effective evaluation of the situation of young people must include young people. | UN | لذا فإن التقييم الفعال لوضع الشباب يجب أن يشمل شبابا. |
Box 24: Self-evaluation is key to an effective evaluation system; the case of FAO | UN | الإطار 24: التقييم الذاتي أساس لنظام التقييم الفعال: حالة الفاو |
The Advisory Committee has also pointed out the need to develop an effective evaluation mechanism for the use of outside expertise. | UN | وأوضحت اللجنة الاستشارية أيضا الحاجة إلى آلية تقييم فعالة لاستخدام الخبرات الخارجية. |
States members of HONLEA, Africa, are urged to implement such recommendations conscientiously and promptly so that an effective evaluation of their progress can be made. | UN | ومن ثَمَّ، فإنَّ الدول الأعضاء في هونليا، أفريقيا، مدعوَّةٌ بإلحاح إلى تنفيذ تلك التوصيات على أكمل وجه وفي أسرع وقت، لكي يتسنّى إجراء تقييم فعّال لما تحرزه من تقدّم في هذا المضمار. |
States members of HONLEA, Africa, are urged to conscientiously and promptly implement those recommendations, so that an effective evaluation of their progress can be made. | UN | وتحُث الأمانة الدول الأعضاء في هونليا، أفريقيا، على تنفيذ هذه التوصيات بأمانة وسرعة، لكي يتسنى إجراء تقييم فعال لما أحرزته من تقدم في هذا المضمار. |
UNFPA is developing a new evaluation policy that is establishing definitions, principles and standards; delineating the evaluation roles and responsibilities of various offices; and describing the attributes of an effective evaluation function. | UN | والصندوق بصدد وضع سياسة تقييم جديدة تضع التعريفات والمبادئ والمقايييس؛ وتحدد الأدوار والمسؤوليات التقييمية لعدة مكاتب؛ وتصف سمات وظيفة التقييم الفعالة. |
Ensure full utilization of synergies present in the United Nations system and develop an effective evaluation mechanism for the use of outside expertise | UN | أن يكفل الاستفادة الكاملة من أوجه التآزر لدى منظومة الأمم المتحدة وأن يضع آلية فعالة لتقييم الاستعانة بالخبرات الخارجية |
effective evaluation should therefore take place at the programme or subprogramme level, at which point it is more feasible to generate transferable generic lessons of experience. | UN | ومن ثم ينبغي أن يجرى التقييم الفعال على الصعيد البرنامجي أو دون البرنامجي، حيث يمكن بقدر أكبر استخلاص دروس عامة قابلة للنقل من الخبرة المكتسبة. |
40. effective evaluation presupposes provision of adequate human and financial resources. | UN | 40 - إن التقييم الفعال يفترض مسبقاً توفير الموارد البشرية والمالية الكافية. |
Recognizing the importance of the effective evaluation of comprehensive strategies, including alternative development programmes, at the national and international levels to combat the world drug problem, | UN | وإذ تسلم بأهمية التقييم الفعال للاستراتيجيات الشاملة، بما في ذلك برامج التنمية البديلة على الصعيدين الوطني والدولي، لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية، |
Self-evaluation is key to an effective evaluation system; the case of FAO | UN | 24 - التقييم الذاتي أساس لنظام التقييم الفعال: حالة الفاو |
683. The Committee recommends that States parties establish an effective evaluation mechanism for alternative care, including informal forms of alternative care. | UN | 683- توصي اللجنة الدول الأطراف بإقامة آلية تقييم فعالة للرعاية البديلة، بما في ذلك الأشكال غير الرسمية للرعاية البديلة. |
The relevance of a medium-term programme framework depended on well-targeted areas for technical cooperation, a broad base for financing of programmes and effective evaluation of activities. | UN | وإن وجاهة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل تتوقف على الاستهداف الجيد لمجالات التعاون التقني، وعلى وجود قاعدة عريضة لتمويل البرامج، وعلى أنشطة تقييم فعالة. |
This chapter, therefore, devotes most of its attention to issues surrounding decentralized evaluations, which are currently the biggest element preventing UNDP from developing and benefiting from an effective evaluation culture. | UN | وبالتالي، يركز هذا الفصل معظم اهتمامه على القضايا المحيطة بالتقييمات اللامركزية، التي تشكل حاليا أكبر عنصر يمنع البرنامج الإنمائي من تكوين ثقافة تقييم فعالة والاستفادة منها. |
States members of HONLEA, Africa, are urged to implement such recommendations conscientiously and promptly so that an effective evaluation of their progress can be made. | UN | ومن ثَمَّ، فإنَّ الدول الأعضاء في هونليا، أفريقيا، مدعوَّةٌ بإلحاح إلى تنفيذ تلك التوصيات على أكمل وجه وفي أسرع وقت، لكي يتسنّى إجراء تقييم فعّال لما تحرزه من تقدّم في هذا المضمار. |
States members of HONLEA, Africa, are urged to implement such recommendations conscientiously and promptly so that an effective evaluation of their progress can be made. | UN | ومن ثَمَّ، فإنَّ الدول الأعضاء في هونليا، أفريقيا، مدعوَّةٌ بإلحاح إلى تنفيذ هذه التوصيات على أكمل وجه وفي أسرع وقت، لكي يتسنّى إجراء تقييم فعّال لما تحرزه من تقدّم في هذا المضمار. |
States members of HONLEA, Africa, are urged to implement the recommendations conscientiously and promptly, so that an effective evaluation of their progress can be made. | UN | وتُحثّ الأمانة الدول الأعضاء في هونليا، أفريقيا، على تنفيذ هذه التوصيات بأمانة وسرعة، لكي يتسنى إجراء تقييم فعّال لما أحرزته من تقدّم في هذا المضمار. |
While the Board recognizes the uncertainties inherent in the concept of supplementary funding, it suggests that UNICEF establish realistic levels of supplementary funding in new country programmes through an effective evaluation of project delivery at the end of each country programme cycle. | UN | وفي حين أن المجلس يقر بأن مفهوم التمويل التكميلي ينطوي بطبيعته على جوانب غير متيقنة، فإنه يقترح أن تحدد اليونيسيف مستويات واقعية للتمويل التكميلي في البرامج القطرية الجديدة عن طريق إجراء تقييم فعال ﻹنجاز المشاريع في نهاية كل دورة من دورات البرامج القطرية. |
5. States members of HONLEA, Africa, are urged to conscientiously and promptly implement those recommendations, so that an effective evaluation of their progress can be made. | UN | 5- تحث الأمانة الدول الأعضاء في هونليا، أفريقيا، على تنفيذ هذه التوصيات بأمانة وسرعة، لكي يتسنى إجراء تقييم فعال لما أحرزته من تقدم في هذا المضمار. |
The review was to include an assessment of best practice and coordination, the promotion of effective evaluation techniques and an exploration of stronger methods of involving and responding to local needs, aspirations and experiences. | UN | ويتعيﱠن أن يشمل الاستعراض تقييما ﻷفضل الممارسات وسبل التنسيق وتعزيز تقنيات التقييم الفعالة واستكشاف سبل أقوى للاشتراك في تحديد الاحتياجات والتطلعات والتجارب المحلية والاستجابة لها. |
(e) Establish effective evaluation mechanisms for alternative care institutions and ensure that such evaluation involves direct consultation with children; | UN | (ه) وضع آليات فعالة لتقييم مؤسسات الرعاية البديلة وضمان إجراء هذا التقييم بالتشاور الوثيق مع الأطفال؛ |
It would also greatly contribute to the establishment of an effective evaluation and monitoring framework. | UN | وهذا من شأنه أيضاً أن يسهم إلى حد كبير في إنشاء إطار فعال للتقييم والرصد. |
The Committee was requesting a budget of $57,250 for the effective evaluation of critical-use nominations according to its mandate. | UN | وقالت إن اللجنة تطلب ميزانية تبلغ 250 57 دولاراً من أجل التقييم الفعلي لتعيينات الاستخدامات الحرجة وفقا لاختصاصاتها. |
The Board was of the view that the absence of such information makes it difficult to carry out an effective evaluation of the procurement process. | UN | ورأى المجلس أن غياب مثل هذه المعلومات الفعالة يقوض فعالية تقييم عملية الشراء. |
Delegations envisaged the need to enhance the capacity and role of the Resident Coordinator and UNCTs, including the ability to facilitate effective evaluation. | UN | وارتأت الوفود ضرورة تحسين قدرات ودور المنسق المقيم وأفرقة الأمم المتحدة القطرية لأغراض منها تيسير فعالية التقييم. |
This process would include site visits by potential contractors, an effective evaluation of proposals from both local and international contractors and preparation of a comprehensive business case analysis to ensure the selection of the best option. | UN | ومن شأن ذلك أن يشتمل على زيارات للمواقع يقوم بها المتعهدون المحتملون، وإجراء تقييم فعلي للمقترحات الواردة من المتعهدين المحليين والدوليين، وإعداد تحليل تجاري شامل لحالة الشركات يضمن اعتماد الخيار الأفضل. |