effective humanitarian response is also dependent on adequate, predictable, equitable and timely funding. | UN | والاستجابة الإنسانية الفعالة تعتمد أيضاً على التمويل الكافي والذي يمكن التنبؤ به والمناسب من حيث التوقيت. |
An effective humanitarian response addresses the needs and concerns of all groups in an affected population. | UN | وتلبي الاستجابة الإنسانية الفعالة احتياجات وشواغل جميع الفئات من السكان المتضررين. |
effective humanitarian response is also dependent on adequate, predictable, equitable and timely funding. | UN | وترتهن أيضا الاستجابة الإنسانية الفعالة بالتمويل المناسب والمنتظم والكافي والمنصف وفي الوقت المناسب. |
There is also an urgent need to strengthen an effective humanitarian response as well as to promote greater cooperation among emergency-assistance organizations. | UN | وهناك أيضا حاجة ماسة الى تعزيز استجابة إنسانية فعالة فضلا عن النهوض بالتعاون اﻷكبر بين منظمات اﻹغاثة في حالات الطوارئ. |
We fully agree that adequate, predictable and timely funding is critical to an effective humanitarian response. | UN | ونتفق تماما على أن التمويل المناسب والمنتظم والمقدم في الوقت المناسب مهم لكفالة استجابة إنسانية فعالة. |
effective humanitarian action must take into account the concerns of all groups of society, irrespective of gender and age. | UN | يجب أن يأخذ العمل الإنساني الفعال بعين الاعتبار شواغل جميع فئات المجتمع، بغض النظر عن الجنس والعمر. |
(ii) " Partnerships for effective humanitarian assistance in support of national, regional and international efforts " . | UN | ' 2` " إقامة الشراكات من أجل تقديم المساعدة الإنسانية على نحو فعال دعما للجهود الوطنية والإقليمية والدولية " . |
The ICRC has learned that an effective humanitarian response depends on creating genuine partnerships between national and international efforts. | UN | وقد تعلمت اللجنة أن الاستجابة الإنسانية الفعالة تعتمد على إقامة شراكات حقيقية بين الجهود الوطنية والدولية. |
effective humanitarian response is also dependent on adequate, predictable, equitable and timely funding. | UN | كما تعتمد الاستجابة الإنسانية الفعالة على التمويل المناسب والمنتظم والكافي والحسن التوقيت. |
effective humanitarian response addresses the needs and concerns of all groups in an affected population. | UN | تتصدى الاستجابة الإنسانية الفعالة لاحتياجات وشواغل كل فئات السكان المنكوبين. |
We should not lose sight of the fact that the central goal of effective humanitarian assistance should be to help human beings. | UN | وينبغي ألاّ يغيب عن بصرنا أن الهدف المركزي من المساعدة الإنسانية الفعالة ينبغي أن يكون مساعدة البشر. |
Member States need to demonstrate commitment to the United Nations humanitarian community and to ensure effective humanitarian relief during these difficult times. | UN | من اللازم أن تبدي الدول الأعضاء التزامها بالمجتمع الدولي للأمم المتحدة وأن تكفل الإغاثة الإنسانية الفعالة خلال هذه الأوقات الصعبة. |
My country is convinced of the vital importance of cooperation and coordination for the provision of effective humanitarian assistance. | UN | ولدى بلدي اقتناع بما للتعاون والتنسيق من أهمية حيوية في تقديم المساعدة الإنسانية الفعالة. |
2. Events of the past decade have demonstrated that the need for effective humanitarian assistance has increased dramatically. | UN | 2 - بيّنت أحداث العقد المنصرم أن الحاجة إلى المساعدة الإنسانية الفعالة قد زادت زيادة شديدة. |
Rather, it is central to our efforts to provide effective humanitarian assistance during emergency situations. | UN | وهي، بدلا من ذلك، محورية بالنسبة إلى جهودنا لتقديم المساعدة الإنسانية الفعالة خلال حالات الطوارئ. |
Coordination and cooperation provide us with the best strategy for an effective humanitarian response. | UN | ويزودنا التنسيق والتعاون بأفضل استراتيجية لتقديم استجابة إنسانية فعالة. |
Mobilizing resources and making sufficient quantities available on a timely basis are the crucial first steps for coordinating an effective humanitarian response. | UN | وتمثل تعبئة الموارد وإتاحة كميات كافية منها في الوقت المناسب خطوات أولى حاسمة لتحقيق استجابة إنسانية فعالة. |
Peacemaking efforts must be supported by effective humanitarian aid, especially for refugees. | UN | وينبغي أن تدعم جهود صون السلم بمعونة إنسانية فعالة خاصة بالنسبة للاجئين. |
Increasing capacity to predict, monitor, warn and respond to the needs of those who have been adversely affected is vital to effective humanitarian action. | UN | وزيادة القدرة على التنبؤ والرصد والإنذار والاستجابة لاحتياجات المتضررين ضرورية للعمل الإنساني الفعال. |
In closing, I wish to say that effective humanitarian action is not an abstract concept. | UN | وختاما، أود أن أقول إن العمل الإنساني الفعال ليس مفهوما مجردا. |
Panel discussion on the topic " Partnerships for effective humanitarian assistance in support of national, regional and international efforts " | UN | حلقة نقاش عن موضوع " إقامة الشراكات من أجل تقديم المساعدة الإنسانية على نحو فعال دعما للجهود الوطنية والإقليمية والدولية " |
67. Just and equitable human development and effective humanitarian action require respect for human rights. | UN | 66 67 - تتطلب التنمية البشرية العادلة والمنصفة والعمل الإنساني الفعّال احترام حقوق الإنسان. |
The EU is committed to the advancement of a humanitarian reform agenda for the promotion of a more predictable and effective humanitarian response. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم بالنهوض بجدول أعمال لإصلاح العمل الإنساني لتعزيز استجابة إنسانية أكثر فعالية ويمكن التنبؤ بها. |