"effective implementation of resolution" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذ الفعال للقرار
        
    • الفعالية في تنفيذ القرار
        
    • التنفيذ الفعلي للقرار
        
    Canada appreciates the cooperation of the Government of the People's Republic of China in ensuring effective implementation of resolution 46/215. UN وترحب كندا بتعاون حكومة جمهورية الصين الشعبية في ضمان التنفيذ الفعال للقرار ٤٦/٢١٥.
    Accordingly, the progress with regard to the MDGs is a vital part of the effective implementation of resolution 57/270 B. UN وبناء على ذلك، فإن إحراز التقدم فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية جزء حيوي من التنفيذ الفعال للقرار 57/270 باء.
    In this connection, we call for the effective implementation of resolution 59/78 on that issue. UN في هذا الصدد ندعو إلى التنفيذ الفعال للقرار 59/78 بشأن هذه المسألة.
    The Council's Counter-Terrorism Committee promotes cooperation and works to achieve the effective implementation of resolution 1373 (2001). UN وتعمل لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للمجلس على تعزيز التعاون وعلى تحقيق التنفيذ الفعال للقرار 1373 (2001).
    Receiving technical help as part of CTC assistance in order to ensure more effective implementation of resolution 1373 (2001) with regard to strengthening customs and border control (within the limits of earlier requests for technical help) is a pressing matter for Belarus in view of its situation as a transit country. UN يمكن لبيلاروس أن تتلقى بالفعل، في ضوء وضعها كبلد للمرور العابر، مساعدة تقنية من خلال التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب، بغية تحقيق المزيد من الفعالية في تنفيذ القرار 1373 (2001)، فيما يتعلق بتعزيز الرقابة الجمركية والحدودية (في سياق الطلبات المقدمة من قبل فيما يتعلق بالمساعدة التقنية).
    Moreover, as part of the monitoring of movements of capital and action to combat money-laundering, officials of the Ministry of the Economy and Finance pay three-monthly visits to the banks, and thus the effective implementation of resolution 1373 has now become one of the objectives of this surveillance. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار متابعة حركات رؤوس الأموال ومكافحة غسل الأموال، يقوم مسؤولو وزارة الاقتصاد والمالية بزيارات مباغتة للمصارف كل ثلاثة أشهر، وأصبح منذئذ التنفيذ الفعلي للقرار 1373 جزءا من الغايات التي تتوخاها هذه المراقبة.
    “Determined to eliminate international terrorism and to ensure effective implementation of resolution 1044 (1996) and to that end acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN " وتصميما منه على القضاء على اﻹرهاب الدولي وضمان التنفيذ الفعال للقرار ١٠٤٤ )١٩٩٦(، وإذ يتصرف، تحقيقا لهذه الغاية، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    66. The primary goal and overall purpose of the agreement was to ensure the effective implementation of resolution 986 (1995). UN ٦٦ - وكانت الغاية اﻷساسية والغرض الشامل للاتفاق هما ضمان التنفيذ الفعال للقرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    UNDP will work closely with the Department of Public Information (DPI) and JCGP colleagues to ensure the effective implementation of resolution 48/209. UN وسوف يتعاون البرنامج تعاونا وثيقا مع الزملاء في إدارة شؤون اﻹعلام والفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات فيما يتعلق بكفالة التنفيذ الفعال للقرار ٤٨/٢٠٩.
    Paraguay believes that it is of the greatest importance to have the necessary cooperation, wherever required, for the effective implementation of resolution 1540 (2004). UN وباراغواي ترى أن من الأهمية بمكان أن يتحقق التعاون اللازم، حسب الاقتضاء، من أجل التنفيذ الفعال للقرار 1540 (2004).
    This presents additional obstacles to the effective implementation of resolution 2178 (2014). UN ويطرح هذا الأمر مزيدا من العقبات أمام التنفيذ الفعال للقرار 2178 (2014).
    (a) Continue to strengthen their partnerships with regional organizations in support of effective implementation of resolution 1373 (2001) by Member States of the subregion; UN (أ) مواصلة تعزيز شراكاتها مع المنظمات الإقليمية في دعم التنفيذ الفعال للقرار 1373 (2001) من جانب الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية؛
    Any additional changes made in the list of controlled items will be promptly added to the Public Notice on Trade of Strategic Items for effective implementation of resolution 1929 (2010). UN وإن أي تعديلات إضافية يتم إدخالها على قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة ستضاف فورا إلى الإشعار العمومي المتعلق بتجارة الأصناف الاستراتيجية من أجل التنفيذ الفعال للقرار 1929 (2010).
    8. In accordance with paragraph 13 of Security Council resolution 986 (1995) and in view of the arrangements that have been made to date, I am satisfied that all the actions necessary to ensure the effective implementation of resolution 986 (1995) have been concluded. UN ٨ - ووفقا للفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥( ونظرا للترتيبات المتخذة حتى اﻵن، فإنني مقتنع بأن الاجراءات اللازمة لكفالة التنفيذ الفعال للقرار ٩٨٦ )١٩٩٥( قد اكتملت.
    Determined to eliminate international terrorism and to ensure effective implementation of resolution 1044 (1996) and to that end acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وتصميما منه علــى القضــاء علــى الارهاب الدولــي وضمان التنفيذ الفعال للقرار ١٠٤٤ )١٩٩٦(، وإذ يتصرف، تحقيقا لهذه الغاية، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    These steps have been taken after consultation with the Iraqi authorities, without whose full cooperation effective implementation of resolution 986 (1995) will not be possible. UN واتخذت هذه الخطوات بعد التشاور مع السلطات العراقية، التي لن يكون باﻹمكان التنفيذ الفعال للقرار ٩٨٦ )١٩٩٥( دون التعاون التام من جانبها.
    73. States should ensure that the list is widely disseminated to all relevant government officials at every level required to ensure the effective implementation of resolution 1390 (2002). UN 73 - ينبغي أن تعمل الدول على نشر القائمة على أوسع نطاق ممكن على جميع المسؤولين الحكوميين ذوي الصلة وعلى كل مستوى مطلوب لضمان التنفيذ الفعال للقرار 1390 (2002).
    2. An important benchmark of the effective implementation of resolution 57/266 is the state of progress towards the time-bound development goals as contained in the Millennium Declaration, in particular the goal of halving the proportion of people whose income is less than one dollar a day,2 since they address the multidimensionality of poverty. UN 2- تتمثل إحدى الأدوات الهامة لقياس التنفيذ الفعال للقرار 57/266 في حالة التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المحددة بإطار زمني المندرجة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة الهدف المتمثل في تقليص نسبة من يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم بواقع النصف(2)، لأنها تعالج طابع الفقر المتعدد الأبعاد.
    (d) Requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to take all the necessary measures and allocate the necessary resources for the effective implementation of resolution 1/4; UN (د) طلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ جميع التدابير الضرورية وأن تخصص الموارد اللازمة من أجل التنفيذ الفعال للقرار 1/4؛
    17. Continued gaps in States' implementation of their obligations in the area of the counter-financing of terrorism pursuant to resolution 1373 (2001) will hinder effective implementation of resolution 2178 (2014). UN ١٧ - سيؤدي استمرار الثغرات في تنفيذ الدول لالتزاماتها في مجال مكافحة تمويل الإرهاب عملا بالقرار 1373 (2001) إلى إعاقة التنفيذ الفعال للقرار 2178 (2014).
    The Office for Disarmament Affairs partnered with the Centre for International Trade and Security at the University of Georgia, United States of America, to support the production of a new publication, 1540 Compass, which serves as a platform for an exchange of views and ideas for the effective implementation of resolution 1540 (2004). UN ودخل مكتب شؤون نزع السلاح في شراكة مع مركز التجارة والأمن الدوليين في جامعة جورجيا، الولايات المتحدة الأمريكية لدعم إنتاج منشور جديد بعنوان " دليل القرار 1540 " ( " 1540Compass " )، وهو بمثابة منصة لتبادل الآراء والأفكار من أجل تحقيق الفعالية في تنفيذ القرار 1540 (2004).
    The recurrence of violent incidents underlines the extent to which Lebanon needs to take further concrete steps to counter the prevalence of weapons outside the authority of the State, and to ensure the effective implementation of resolution 1701 (2006). UN ويؤكد تكرار حوادث العنف مدى حاجة لبنان إلى القيام بخطوات ملموسة إضافية لمواجهة انتشار السلاح خارج سلطة الدولة، وضمان التنفيذ الفعلي للقرار 1701 (2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more