"effective international agreements" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقات دولية فعالة
        
    Government domestic programmes and effective international agreements, to curtail environmentally harmful activities, are essential. UN ومن الضروري وضع برامج حكومية محلية وإبرام اتفاقات دولية فعالة للحد من الأنشطة الضارة بالبيئة.
    Peru has always supported the establishment within the Conference on Disarmament of a subsidiary body to conduct negotiations with a view to arriving at an arrangement on effective international agreements offering such negative security assurances. Article VI UN وقد أيدت بيرو دائما الفكرة الداعية إلى أن تُنشأ في صلب مؤتمر نزع السلاح هيئة فرعية يُعهد إليها بإجراء مفاوضات بهدف التوصل إلى حل لعقد اتفاقات دولية فعالة تكفل هذه الضمانات الأمنية السلبية.
    Parties shall work through the International Civil Aviation Organization and the International Maritime Organization to enable effective international agreements to achieve these targets to be approved by 2011. UN وتعمل الأطراف من خلال منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية في سبيل التوصل إلى إقرار اتفاقات دولية فعالة لبلوغ هذه المستويات المستهدفة بحلول عام 2011.
    Kazakhstan signed the non-proliferation Treaty as a non-nuclear State and attaches great importance to the elaboration, within the Conference on Disarmament, of effective international agreements and assurances to non-nuclear States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN لقد وقعت كازاخستان باعتبارها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية على معاهدة عدم الانتشار وهي تعلق أهمية كبيرة على وضع اتفاقات دولية فعالة وعلى اعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، وذلك في اطار مؤتمر نزع السلاح.
    Although global Hg pollution of the biosphere is likely a major contributor to the widespread MeHg contamination of fish, effective international agreements that address Hg pollution have yet to be developed. UN ومع أن تلوث الغلاف الحيوي للأرض بالزئبق على نطاق العالم بأسره يُرَجَّحُ أن يساهم مساهمةً كبيرةًً في انتشار تلوث الأسماك بزئبق الميثيل، لم يحدث حتى الآن أن وضعت اتفاقات دولية فعالة لمعالجة التلوث بزئبق الميثيل.
    At its sixty-third session, the General Assembly, inter alia, recommended that the Conference on Disarmament actively continue intensive negotiations with a view to reaching early agreement and concluding effective international agreements on the question (resolution 63/39). UN وأوصت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، في جملة أمور، أن يواصل مؤتمر نزع السلاح بنشاط مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق وعقد اتفاقات دولية فعالة بشأن المسألة (القرار 63/39).
    At its sixty-fourth session, the General Assembly recommended that the Conference on Disarmament actively continue intensive negotiations with a view to reaching early agreement and concluding effective international agreements on the question (resolution 64/27). UN وفي الدورة الرابعة والستين، أوصت الجمعية العامة بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح بنشاط مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق وعقد اتفاقات دولية فعالة بشأن المسألة (القرار 64/27).
    At its sixty-fifth session, the General Assembly recommended that the Conference on Disarmament actively continue intensive negotiations with a view to reaching early agreement and concluding effective international agreements on the question (resolution 65/43). UN وفي الدورة الخامسة والستين، أوصت الجمعية العامة بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح بنشاط مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق وعقد اتفاقات دولية فعالة بشأن المسألة (القرار 65/43).
    At its sixty-sixth session, the General Assembly recommended that the Conference on Disarmament actively continue intensive negotiations with a view to reaching early agreement and concluding effective international agreements on the question (resolution 66/26). UN وفي الدورة السادسة والستين، أوصت الجمعية العامة بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح بنشاط مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق وعقد اتفاقات دولية فعالة بشأن المسألة (القرار 66/26).
    At its sixty-seventh session, the General Assembly recommended that the Conference on Disarmament actively continue intensive negotiations with a view to reaching early agreement and concluding effective international agreements on the question (resolution 67/29). UN وفي الدورة السابعة والستين، أوصت الجمعية العامة بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح بنشاط مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق وعقد اتفاقات دولية فعالة بشأن المسألة (القرار 67/29).
    At its sixty-eighth session, the General Assembly recommended that the Conference on Disarmament actively continue intensive negotiations with a view to reaching early agreement and concluding effective international agreements on the question (resolution 68/28). UN وفي دورتها الثامنة والستين، أوصت الجمعية العامة بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح بنشاط مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق وعقد اتفاقات دولية فعالة بشأن المسألة (القرار 68/28).
    In 2011, paragraph 5 of resolution 66/26 called on member States to " actively continue intensive negotiations with a view to reaching early agreement and concluding effective international agreements to assure the non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons " . UN وفي عام 2011، أوصت الفقرة 5 من القرار 66/26 " بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح بنشاط مفاوضاته المكثفة للتوصل في وقت مبكِّر إلى اتفاق وعقد اتفاقات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها " .
    Every year the United Nations General Assembly calls on the Conference on Disarmament " to actively continue intensive negotiations with a view to reaching early agreement and concluding effective international agreements to assure the non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons " . UN وفي كل عام، تدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة مؤتمر نزع السلاح إلى " أن يواصل على نحو حثيث المفاوضات المكثفّة بغية التوصل إلى اتفاق مبكر وإبرام اتفاقات دولية فعالة لجعل الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في مأمن من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها " .
    At its sixty-second session, the General Assembly, inter alia, recommended that the Conference on Disarmament actively continue intensive negotiations with a view to reaching early agreement and concluding effective international agreements on the question (resolution 62/19). UN وفي الدورة الثانية والستين، أوصت الجمعية العامة، في جملة أمور، بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح بنشاط مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق وعقد اتفاقات دولية فعالة بشأن هذه المسألة (القرار 62/19).
    The latest General Assembly resolution, 61/57, recommends that the Conference on Disarmament actively continue intensive negotiations with a view to reaching early agreement and concluding effective international agreements to assure the non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons, taking into account the widespread support for the conclusion of an international convention. UN ويوصي قرار الجمعية العامة الأخير 61/57 بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح بنشاط مفاوضاته المكثفة للتوصل إلى اتفاق عاجل وإبرام اتفاقات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها، على ضوء التأييد الواسع الذي حظي به موضوع إبرام اتفاقية دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more