"effective leadership" - Translation from English to Arabic

    • القيادة الفعالة
        
    • قيادة فعالة
        
    • فعالية القيادة
        
    • للقيادة الفعالة
        
    • بالقيادة الفعالة
        
    • القيادة الفعلية
        
    • بقيادة فعالة
        
    • قيادي فعال
        
    • والقيادة الفعالة
        
    • الدور القيادي الفعال الذي
        
    • القيادة الكفؤة
        
    • القيادية الفعالة
        
    • فعالية في قيادة
        
    • وجود قيادة
        
    • وقيادة فعالة
        
    Effective management is necessary, but so is effective leadership. V. Recommendations UN فالإدارة الفعالة ضرورية، وهو ما يصدق أيضا على القيادة الفعالة.
    (xi) Strengthen institutional arrangements and human resources capacity to provide effective leadership for coordination, planning, monitoring and championing of drought and desertification programmes at the regional, subregional and national levels; UN ' 11` تعزيز الترتيبات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية لتوفير القيادة الفعالة في مجال تنسيق البرامج المتعلقة بالجفاف والتصحر وتخطيطها ورصدها ومناصرتها على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني؛
    effective leadership and moral authority were rooted in respect for undertakings and obligations freely entered into by Member States. UN وقال إن احترام التعهدات والالتزامات التي قطعتها الدول اﻷعضاء على نفسها طواعية هي أساس القيادة الفعالة والسلطة المعنوية.
    Unfortunately, the Council, as presently composed, is not capable of exercising effective leadership in this area. UN ومن المؤسف أن المجلس بتكوينه الحالي عاجز عن ممارسة قيادة فعالة في هذا المجال.
    Building effective leadership and institutional frameworks for enhanced coordination and cohesion of programmes. UN بناء قيادة فعالة وأُطر مؤسسية لتعزيز التنسيق والتجانس بين البرامج.
    There is a strong link between effective leadership and management and high staff morale, productivity and career satisfaction. UN وثمة صلة قوية بين فعالية القيادة واﻹدارة وبين ارتفاع معنويات الموظفين وانتاجيتهم ورضاهم عن حياتهم الوظيفية.
    This was made possible in part through the effective leadership of Ambassador Hoffman of Germany, the Chairman of the Commission, and his colleagues. UN ومما أسهم في تحقيق ذلك القيادة الفعالة للسفير اﻷلماني هوفمان رئيس الهيئة، وزملائه.
    This effective leadership also prevented any additional loss of life. UN وقد منعت هذه القيادة الفعالة أيضا حصول المزيد من الخسائر في اﻷرواح.
    I am particularly pleased that one such mission, the EU military operation in the Republic of Chad, is under the very effective leadership of an Irishman, Lieutenant General Pat Nash. UN وأنا مسرور للغاية لأن مهمة من ذلك القبيل، وهي عملية الاتحاد الأوروبي العسكرية في جمهورية تشاد، تتم تحت القيادة الفعالة جدا لرجل أيرلندي، وهو الفريق بات ناش.
    This success is attributed mainly to the effective leadership of the Secretary-General and the support of his senior management team. UN ويُعزى هذا النجاح أساسا إلى القيادة الفعالة للأمين العام والدعم من فريق إدارته العليا.
    They are required to have a broad range of competencies and to exercise effective leadership in a cross-cultural environment. UN والمطلوب أن تتوفر لديهم مجموعة واسعة من المؤهلات وأن يمارسوا القيادة الفعالة في بيئة متنوعة الثقافات.
    effective leadership is essential if it is to succeed and requires: UN تعدّ القيادة الفعالة أساسية للنجاح وتتطلب:
    At the community level, effective leadership means knowing your epidemic in order to ensure that local populations understand the realities and consequences of the epidemic. UN وعلى صعيد المجتمع المحلي تعني القيادة الفعالة الإلمام بالوباء بغية كفالة فهم السكان المحليين لحقائق وعواقب الوباء.
    In parallel, the Executive Director is responsible for providing effective leadership for the activities undertaken by CICP. UN ويتولى المدير التنفيذي أيضا المسؤولية عن توفير القيادة الفعالة للأنشطة التي يقوم بها مركز منع الجريمة الدولية.
    Another challenge that hampered the effective implementation of protection of civilians mandates was a lack of training and guidance, in conjunction with effective leadership that actually understood what the mandate was attempting to achieve. UN أما التحدي الآخر الذي أعاق التنفيذ الفعال لولايات حماية المدنيين، فقد تمثل في الافتقار إلى التدريب والتوجيه، مع قيادة فعالة تدرك في حقيقة الأمر ما الذي كانت الولاية تسعى إلى تحقيقه.
    He called upon the Security Council to provide effective leadership in this area. UN وناشد مجلس الأمن توفير قيادة فعالة في هذا المجال.
    The United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) has been coordinating all drug control activities within the United Nations system and has also been providing effective leadership in promoting international cooperation in drug control. UN وظل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ينسق جميع اﻷنشطة المتعلقة بمكافحة المخدرات في إطار منظومـــة اﻷمـــم المتحدة، كما ظل يوفر قيادة فعالة لترقية التعاون الدولي في مجال مكافحة المخدرات.
    To this end there must be effective leadership at the highest executive level possible fortified by clear guidance from the legislative bodies concerned. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجــب أن تكون هناك قيادة فعالة على أعلى مستوى تنفيــذي ممكن يدعمها توجيه واضح من الهيئات التشريعية المعنية.
    94. The Executive Office ensures effective leadership, management and accountability, and oversees UNHCR's operations worldwide. UN ٩٤- ويكفل المكتب التنفيذي فعالية القيادة والتنظيم والمساءلة، ويشرف على أنشطة المفوضية على نطاق العالم.
    A good example of effective leadership was the role of the previous Administrator in fighting declining resources. UN وأحد الأمثلة الجيدة للقيادة الفعالة هو دور المدير السابق للبرنامج في مواجهة نقصان الموارد.
    My delegation would like to pay tribute to the effective leadership of Under-Secretary-General Jan Eliasson and to the efforts he and his team have made to meet these challenges. UN ويود وفد بلدي أن يشيد بالقيادة الفعالة التي يتحلى بها وكيل اﻷمين العام، يان إلياسون، وبالجهود التي بذلها هو وفريقه من أجل التصدي لهذه التحديات.
    In addition, as a result of continuous informal consultations with members of the Inter-Agency Standing Committee, the Emergency Relief Coordinator is able to provide effective leadership in addressing evolving humanitarian problems. UN وإضافة إلى ذلك، وكنتيجة للمشاورات غير الرسمية المتواصلة مـع أعضـاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، أمكن لمنسق عمليات اﻹغاثـة الطارئـة تقديـم القيادة الفعلية في التصدي للمشاكل اﻹنسانية الناشئة.
    National volunteer centres provide effective leadership in the formal volunteer movement, while regional and local centres ensure linkages with the grass-roots communities and organizations. UN وتضطلع مراكز المتطوعين الوطنية بدور قيادي فعال في حركة التطوع النظامية، بينما تكفل المراكز الإقليمية والمحلية إقامة الروابط مع المجتمعات والمنظمات الشعبية.
    Finally, the Commission expresses its gratitude for your unstinting personal commitment to the Palestine refugees and for the effective leadership you provide to UNRWA. UN وأخيرا، تعرب اللجنة عن امتنانها لالتزامك الشخصي غير المحدود للاجئين الفلسطينيين والقيادة الفعالة التي قدمتها للأونروا.
    88. I congratulate the President of Côte d'Ivoire for his effective leadership as Chair of the ECOWAS Authority of Heads of State and Government. UN 88 - وإني أهنئ رئيس كوت ديفوار على الدور القيادي الفعال الذي اضطلع به في منصبه كرئيس لهيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Moreover, I should like to express the sincere appreciation my delegation feels for the most valuable assistance that is given to our work here by the secretariat under the competent and effective leadership of Mr. Vladimir Petrovsky. UN وأود، علاوة على ذلك، أن أعرب عن خالص تقدير وفد بلدي لما تقدمه اﻷمانة من مساعدة بالغة القيمة لعملنا هنا تحت القيادة الكفؤة والفعالة للسيد فلاديمير بتروفسكي.
    Participants called for additional efforts to generate and promote effective leadership in the region. UN ودعا المشاركون إلى بذل المزيد من الجهود من أجل إيجاد وتعزيز المهارات القيادية الفعالة في المنطقة.
    I should like to take this opportunity to express my gratitude to Mr. Koenders for his dedication during a challenging period and for his effective leadership of UNOCI. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن شكري للسيد كويندرز على ما أبداه من تفانٍ خلال هذه الفترة الصعبة، ومن فعالية في قيادة العملية.
    The challenge today was effective leadership and readiness to compromise by key actors which, under present conditions, required a great deal of political courage. UN وأشير إلى أن التحدي اليوم يتمثل في وجود قيادة فعالة وتوافر الاستعداد لدى الجهات الفعالة الرئيسية لتقديم تنازلات، مما يتطلب قدرا كبيرا من الشجاعة السياسية في الظروف الراهنة.
    Today, I stand here to report on the progress that can be made from the collective effort of a resilient people, a responsive partnership, and effective leadership. UN واليوم، أقف هنا لأبلغ عن التقدم الذي يمكن إحرازه ببذل الجهد الجماعي من شعب صامد وشراكة متجاوبة وقيادة فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more