"effective legislative measures" - Translation from English to Arabic

    • تدابير تشريعية فعالة
        
    • تدابير تشريعية فعَّالة
        
    :: Implement effective legislative measures to ban advertising, promotion and sponsorship of products that may increase the risk for disease; UN تنفيذ تدابير تشريعية فعالة لحظر الإعلان عن المنتجات التي قد تُزيد خطر الأمراض والترويج لها ورعايتها؛
    The Committee also recommended the adoption of effective legislative measures to eliminate the exploitation and abuse of migrant domestic workers. UN وأوصت اللجنة أيضاً باعتماد تدابير تشريعية فعالة للقضاء على استغلال المهاجرين الذين يعملون كخدم في المنازل والإساءة إليهم.
    The Committee recommends that the State party take effective legislative measures to include torture as a separate and specific crime in its legislation and to adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تشريعية فعالة لإدراج التعذيب كجريمة منفصلة ومحددة في تشريعها وبأن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party take effective legislative measures to include torture as a separate and specific crime in its legislation and to adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تشريعية فعالة لإدراج التعذيب كجريمة منفصلة ومحددة في تشريعها وبأن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    Therefore the review team recommended that effective legislative measures be implemented for disclosure of bank records to take place within a prescribed reasonable timeframe and for the possibility of legal challenges to be curtailed, to avoid unnecessary delays. UN ولذلك أوصى الفريق المستعرض بتنفيذ تدابير تشريعية فعَّالة للكشف عن السجلات المصرفية خلال إطار زمني معقول وإمكانية الحدِّ من الطعون القانونية من أجل تجنُّب التأخير غير الضروري.
    The State party should take effective legislative measures to include torture as a separate and specific crime in its legislation and ensure that penalties for torture are commensurate with the gravity of this crime. UN وينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير تشريعية فعالة لإدراج التعذيب كجريمة منفصلة ومحددة في تشريعها وضمان تناسب العقوبات المقررة لفعل التعذيب مع خطورة هذه الجريمة.
    The State party should take effective legislative measures to include torture as a separate and specific crime in its legislation and ensure that penalties for torture are commensurate with the gravity of this crime. UN وينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير تشريعية فعالة لإدراج التعذيب كجريمة منفصلة ومحددة في تشريعها وضمان تناسب العقوبات المقررة لفعل التعذيب مع خطورة هذه الجريمة.
    In order to replace the Provisional Ordinance and establish permanent legislation a bill was submitted amending a number of acts so as to establish effective legislative measures against acts of terrorism and the financing of terrorism. UN بغية الاستعاضة عن الأمر المؤقت وإرساء تشريع دائم، قُدم مشروع قانون يتم بموجبه تعديل عدد من القوانين من أجل وضع تدابير تشريعية فعالة ضد أعمال الإرهاب وتمويل الإرهاب.
    A Council of Europe evaluation team concluded that Croatia has undertaken effective legislative measures in implementing the obligations derived from the Criminal Law Convention. UN وخلص فريق تقييم تابع لمجلس أوروبا إلى أن كرواتيا قد اتخذت تدابير تشريعية فعالة لتنفيذ التزاماتها الناشئة عن اتفاقية القانون الجنائي.
    In the Declaration, Heads of States and Government, ministers responsible for criminal justice systems and other high-level representatives of Governments expressed their resolve to protect their societies from organized crime through effective legislative measures and operational instruments. UN وفي اﻹعلان، أعرب رؤساء الدول والحكومات والوزراء المسؤولون عن نظم العدالة الجنائية وغيرهم من ممثلي الحكومات الرفيعي المستوى عن عزمهم المعقود على حماية مجتمعاتهم من الجريمة المنظمة عن طريق تدابير تشريعية فعالة وصكوك تنفيذية.
    (a) To take effective legislative measures to prohibit all forms of physical, sexual and mental violence against boys and girls in the family; UN (أ) اتخاذ تدابير تشريعية فعالة لحظر جميع أشكال العنف البدني والجنسي والنفسي ضد الصبيان والبنات داخل الأسرة؛
    119.106. Take effective legislative measures for special protection and integration mechanisms for victims of slave labour (Iran); 119.107. UN 119-106- اتخاذ تدابير تشريعية فعالة لضمان حماية خاصة وآليات إدماج لضحايا السخرة (إيران)؛
    (a) To take effective legislative measures to prohibit all forms of physical, sexual and mental violence against children, including sexual abuse in the family; UN (أ) اتخاذ تدابير تشريعية فعالة لحظر جميع أشكال العنف البدني والجنسي والنفسي ضد الأطفال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي داخل الأسرة؛
    59. Norway indicated that in order to replace a provisional ordinance of 5 October 2001, a bill amending a number of acts so as to establish effective legislative measures against acts of terrorism and the financing of terrorism had taken effect on 28 June 2002; in addition, other Norwegian legislation had been reviewed to ensure that the requirements of Security Council resolution 1373 (2001) were fully met. UN 59 - وأفادت النرويج ببدء نفاذ قانون في 28 حزيران/يونيه 2002، بتعديل عدد من النصوص ويسمح القانون باتخاذ تدابير تشريعية فعالة لقمع الأعمال الإرهابية وتمويل الإرهاب، ويحل محل المرسوم المؤقت الصادر في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001؛ وإضافة إلى ذلك تمت مراجعة تشريعات نرويجية أخرى لضمان الامتثال التام لمتطلبات قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    :: Implement effective legislative measures for the disclosure of bank records within a prescribed reasonable time frame and for the possibility of legal challenges to be curtailed to avoid unnecessary delays; and UN ● تنفيذ تدابير تشريعية فعَّالة للكشف عن السجلات المصرفية خلال إطار زمني محدَّد معقول وإمكانية الحدِّ من الطعون القانونية بغية تجنب التأخير غير الضروري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more