"effective monitoring and evaluation" - Translation from English to Arabic

    • الرصد والتقييم الفعالين
        
    • فعالة للرصد والتقييم
        
    • رصد وتقييم فعالة
        
    • رصد وتقييم فعالين
        
    • الرصد والتقييم الفعالة
        
    • فعالية الرصد والتقييم
        
    • فعال للرصد والتقييم
        
    • الرصد الفعال وتقييم
        
    • رصد وتقييم فعال
        
    • فعالية رصد وتقييم
        
    • فعالية للرصد والتقييم
        
    • للمراقبة والتقييم الفعالين
        
    • فعالية عمليتي الرصد والتقييم
        
    • والرصد والتقييم الفعالين
        
    • رصد وتقييم فعالان
        
    iii. The field offices may be asked to send the required reports for effective monitoring and evaluation. UN `3` يمكن أن يُطلب إلى المكاتب الميدانية أن ترسل التقارير المطلوبة من أجل الرصد والتقييم الفعالين.
    It also hinders effective monitoring and evaluation of the procurement process. UN كما أن غياب خطة الشراء يعوق الرصد والتقييم الفعالين لعملية الشراء.
    Governments and partner donor agencies should invest and budget for effective monitoring and evaluation systems. V. Observations and recommendations UN وينبغي للحكومات والوكالات المانحة الشريكة أن تستثمر في إقامة نظم فعالة للرصد والتقييم وأن تخصص لها الميزانيات اللازمة.
    National action plans should be accompanied by effective monitoring and evaluation frameworks. UN ويتعين أن تصحب خطة العمل الوطنية أطر فعالة للرصد والتقييم.
    Some existing strategies are rather too general, according to the NGOs, and lack effective monitoring and evaluation mechanisms. UN فبعض الاستراتيجيات القائمة هي بالأحرى عامة أكثر مما ينبغي، وفقاً لهذه المنظمات، وتعوزها آليات رصد وتقييم فعالة.
    Such information permits effective monitoring and evaluation of a project's progress. UN فهذه المعلومات تسمح بإجراء رصد وتقييم فعالين لتقدم المشروع.
    The availability of effective monitoring and evaluation tools will allow programme managers to reinforce a culture of learning and understanding of the usefulness, efficiency and effectiveness of their work. UN وسوف يسمح إتاحة أدوات الرصد والتقييم الفعالة لمديري البرامج بتعزيز ثقافة تعلم وإدراك جدوى وكفاءة وفعالية العمل الذي يضطلعون به.
    It underscored the importance of effective monitoring and evaluation and compliance with all UNFPA guidelines. UN وركز على أهمية فعالية الرصد والتقييم والامتثال لجميع المبادئ التوجيهية التي يتوخاها الصندوق.
    The field offices may be asked to send the required reports for effective monitoring and evaluation. UN لعلّه ينبغي أن يُطلب إلى المكاتب الميدانية أن ترسل التقارير المطلوبة من أجل الرصد والتقييم الفعالين.
    69. A first step towards effective monitoring and evaluation involves setting measurable targets from the outset. UN 69 - تنطوي الخطوة الأولى نحو الرصد والتقييم الفعالين على تحديد أهداف يمكن قياسها منذ البداية.
    A commitment to technical excellence in the complex area of RBM must be complemented with efforts to integrate effective monitoring and evaluation into the core management concerns of country offices and headquarters. UN وينبغي تدعيم الالتزام بالتفوق التقني في مجال الإدارة على أساس النتائج، وهو مجال معقَّد، ببذل جهود ترمي إلى إدماج الرصد والتقييم الفعالين في الشواغل الإدارية الرئيسية لدى المكاتب القطرية والمقر.
    The decline in development resources has provided a compelling case for effective and judicious use of available resources through the use of effective monitoring and evaluation. UN وأدى انخفاض الموارد الانمائية الى الاقتناع بضرورة استعمال الموارد المتاحة استعمالا فعالا حصيفا، باستعمال الرصد والتقييم الفعالين.
    An effective monitoring and evaluation mechanism was equally crucial for achieving the timebound goals set at the Millennium Summit. UN ووجود آلية فعالة للرصد والتقييم أمر هام بنفس القدر بالنسبة لتحقيق الأهداف المحددة زمنيا التي وضعها مؤتمر قمة الألفية.
    It is also concerned at the mismanagement of allocated resources, which is exacerbated by a high level of corruption, and the lack of effective monitoring and evaluation systems. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء سوء إدارة الموارد المخصصة، الأمر الذي يزيده تفاقماً وجود درجة عالية من الفساد، وعدم وجود نظم فعالة للرصد والتقييم.
    (b) Establish effective monitoring and evaluation procedures in that regard. UN (ب) إنشاء إجراءات فعالة للرصد والتقييم في هذا الصدد.
    An effective monitoring and evaluation mechanism for programme activities will facilitate programme implementation and the achievement of expected results. UN فمن شأن وجود آلية رصد وتقييم فعالة لأنشطة البرامج أن تؤدي إلى تسهيل تنفيذ البرامج وتحقيق النتائج المرجوة.
    (iii) Challenges in developing and implementing effective monitoring and evaluation systems at the national level; UN تحديات استحداث نظم رصد وتقييم فعالة على الصعيد الوطني وتنفيذها؛
    i. In the absence of a proper MIS, effective monitoring and evaluation of the projects could not be carried out. UN `1` نظراً لعدم وجود نظام معلومات إدارية مناسب، لم يكن بالوسع إجراء رصد وتقييم فعالين للمشاريع.
    Setting up and carrying out effective monitoring and evaluation requires substantial human and financial resources. UN 40- ويتطلب وضع وتنفيذ عمليات الرصد والتقييم الفعالة موارد بشرية ومالية كبيرة.
    The Ministry of Women and Social Welfare had formed a national coordination committee to coordinate all programmes being implemented by Government agencies in order to avoid duplication and provide effective monitoring and evaluation. UN وشكلت وزارة المرأة والرفاه الاجتماعي لجنة تنسيق وطنية لتنسيق جميع البرامج التي تنفذها وكالات الحكومة بهدف تفادي الازدواجية وضمان فعالية الرصد والتقييم.
    :: Seek transparent and efficient administration, including an effective monitoring and evaluation system. UN :: البحث عن الإدارة الشفافة والفعالة، بما في ذلك نظام فعال للرصد والتقييم.
    The Committee further urges the State party to enhance coordination between the implementation of a range of sectoral policies, programmes and plans and those aimed at the promotion of gender equality, and to ensure effective monitoring and evaluation of results achieved. UN وتحث اللجنة الحكومة أيضا على تعزيز التنسيق بين تنفيذ طائفة من السياسات العامة والبرامج والخطط القطاعية وبين تنفيذ تلك الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين، وعلى كفالة الرصد الفعال وتقييم النتائج المحققة.
    Developing an effective monitoring and evaluation system to measure progress against objectives; UN :: وضع نظام رصد وتقييم فعال لقياس التقدم مقابل الأهداف المحددة؛
    58. Capacity constraints would constitute a major problem in effective monitoring and evaluation of poverty reduction strategies in many PRSP countries. UN 58 - ويمكن أن تكون المعوقات المتصلة بالقدرات مشكلة كبرى في فعالية رصد وتقييم استراتيجيات الحد من الفقر في كثير من البلدان التي تأخذ بأسلوب ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    (a) Strengthen institutional accountability mechanisms, including through a more effective monitoring and evaluation framework for gender mainstreaming based on common United Nations evaluation standards; UN (أ) تعزيز آليات المساءلة المؤسسية، بما في ذلك من خلال إطار أكثر فعالية للرصد والتقييم في مجال مراعاة تعميم المنظور الجنساني، استنادا إلى معايير التقييم المشتركة المعمول بها في الأمم المتحدة؛
    It is hoped that this volume will facilitate effective monitoring and evaluation of the implementation of the United Nations development agenda at the national and regional levels. UN ويؤمل أن يؤدي التقرير الحالي إلى تعزيز فعالية عمليتي الرصد والتقييم لمدى تنفيذ خطط الأمم المتحدة الإنمائية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    4. Appropriate institutional capacity to deliver quality services equitably on a national scale, such as adequate facilities, competent staff, appropriate supplies and equipment and effective monitoring and evaluation. UN 4 - القدرة المؤسسية المناسبة لتقديم الخدمات الجيدة النوعية بإنصاف على المستوى الوطني من قبيل المرافق الكافية، والموظفين الأكفاء، واللوازم والمعدات المناسبة والرصد والتقييم الفعالين.
    Furthermore, there is no effective monitoring and evaluation of supplier performance. UN وفضلا عن ذلك، لا يوجد رصد وتقييم فعالان ﻷداء الموردين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more