"effective outreach" - Translation from English to Arabic

    • التوعية الفعالة
        
    • فعالة للتوعية
        
    • توعية فعالة
        
    • فعال للتوعية
        
    • توعية فعال
        
    • التواصل الفعال
        
    • التوعية الفعلية
        
    • فعال للاتصال يشمل
        
    • فعالية التواصل
        
    One of the challenges will be to ensure effective outreach in the developing countries. UN وسيكون أحد التحديات هو كفالة التوعية الفعالة في البلدان النامية.
    effective outreach is essential - this is a continuing process, cannot just do once UN التوعية الفعالة أمر أساسي - وهي عملية مستمرة ولا يمكن الاكتفاء بالقيام بها مرة واحدة
    100. Field visits to offices away from headquarters continued to constitute an effective outreach tool. UN 100 - ظلت الزيارات الميدانية إلى المكاتب الموجودة خارج المقر أداة فعالة للتوعية.
    The Council's substantive session will require more rigorous and innovative analytical preparations, a comprehensive and credible consultation process, strategic development cooperation partnerships with key organizations and actors, effective outreach and communications and strong involvement of the functional commissions. UN وستستلزم الدورة الموضوعية للمجلس أعمالاً تحضيرية تحليلية أكثر دقة وابتكاراً، وعملية تشاورية شاملة وذات مصداقية، وشراكات للتعاون الإنمائي الاستراتيجي مع المنظمات والجهات الفاعلة الرئيسية، وأنشطة فعالة للتوعية والاتصال، ومشاركة قوية من اللجان الفنية.
    It was underscored that a well-coordinated information strategy was required in order to achieve a wider and effective outreach. UN وتم التشديد على أنه تلزم استراتيجية إعلامية منسقة تنسيقا جيدا من أجل تحقيق توعية فعالة وعلى نطاق أوسع.
    Convening an international conference that brings together members of the geospatial and statistical communities, that focuses on linking socioeconomic information to a location, would help to establish an effective outreach programme. UN وإذا عُقد مؤتمر دولي أن يشارك فيه أخصائيو البيانات الجغرافية - المكانية والإحصاء، ويركز على ربط المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية بالموقع، فإن ذلك من شأنه أن يساعد على إنشاء برنامج فعال للتوعية.
    This is in support of the need for peacekeeping operations to collaborate and cooperate with partners to ensure that an effective outreach programme is achieved. UN ويهدف ذلك إلى دعم حاجة عمليات حفظ السلام إلى التعامل والتعاون مع الشركاء من أجل كفالة صياغة برنامج توعية فعال.
    effective outreach to such partners will ensure optimum use of the limited resources available to the Department. UN وعن طريق التواصل الفعال مع هؤلاء الشركاء، ستكفل اﻹدارة الاستخدام اﻷمثل للموارد المحدودة المتاحة لها.
    Reiterating its appreciation also for the work of the Special Court for Sierra Leone, stressing the importance of the trial of former President of Liberia Charles Taylor by the Court, as well as effective outreach on the trial at the local level, welcoming the progress made in other trials, reiterating its expectation that the Court will finish its work as soon as possible, and calling upon Member States to contribute to the Court, UN وإذ يكرر الإعراب أيضا عن تقديره للمحكمة الخاصة لسيراليون لما تقوم به من عمل، وإذ يؤكد أهمية قيام المحكمة بمحاكمة رئيس ليبريا السابق تشارلز تايلور وأهمية التوعية الفعلية بالمحاكمة على الصعيد المحلي، وإذ يرحب بما أحرز من تقدم في المحاكمات الأخرى، وإذ يكرر الإعراب عن أمله في أن تنهي المحكمة أعمالها في أقرب وقت ممكن، وإذ يهيب بالدول الأعضاء تقديم المساهمات إلى المحكمة،
    89. effective outreach programmes help raise the awareness of companies and commercial individuals, universities and centres of research and development concerning their responsibilities, including under a national export control system and penalties for violations. UN 89- تساعد برامج التوعية الفعالة على توعية الشركات والأفراد المشتغلين بالتجارة والجامعات ومراكز البحث والتطوير بمسؤولياتهم، بما في ذلك مسؤولياتهم في إطار النظام الوطني لمراقبة الصادرات، وبالعقوبات التي تُفْرض على المخالفات.
    4. Allocate sufficient resources to establishing dialogue between minority/indigenous peoples and public institutions and to parliamentary committees on minority and indigenous issues so as to allow them to carry out effective outreach activities such as public hearings with minority and indigenous peoples; UN 4 - أن تخصص موارد كافية لإقامة حوار بين الأقليات/الشعوب الأصلية والمؤسسات العامة، وللجان البرلمانية المعنية بقضايا الأقليات والشعوب الأصلية ليتسنى لها تنظيم أنشطة التوعية الفعالة مثل الجلسات العلنية مع الأقليات والشعوب الأصلية؛
    It was underscored that a well-coordinated information strategy was required in order to achieve a wider and effective outreach. UN وتم التشديد على أنه تلزم استراتيجية إعلامية منسقة تنسيقا جيدا من أجل تحقيق توعية فعالة وعلى نطاق أوسع.
    Pursuant to General Assembly resolution 65/253, adopted on 24 December 2010, in which the Assembly reiterated the importance of carrying out an effective outreach programme and encouraged the Secretary-General to continue to explore measures to raise adequate voluntary funds, the Tribunal will be approaching Member States and other donors in the coming months for more support. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 65/253، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي كررت فيه الجمعية تأكيد أهمية تنفيذ برنامج فعال للتوعية وشجعت الأمين العام على مواصلة بحث التدابير الكفيلة بجمع التبرعات الكافية، ستتصل المحكمة، في الأشهر المقبلة، بالدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى لطلب مزيد من الدعم.
    Objective 1.4: an effective outreach programme is put in place to raise awareness about the African Union Regional Cooperation Initiative against LRA UN الهدف 1-4: وضع برنامج توعية فعال لزيادة التعريف بمبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة
    effective outreach to support the implementation of global standards for international trade facilitation throughout the region, particularly in countries with economies in transition, likewise require intensive travel. UN ويحتاج التواصل الفعال إلى السفر على نطاق واسع لدعم تنفيذ المعايير العالمية لتيسير التجارة الدولية على نطاق المنطقة ولا سيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Reiterating its appreciation for the work of the Special Court for Sierra Leone, stressing the importance of the trial of former Liberian President Charles Taylor by the Court, as well as effective outreach on the trial at local level, welcoming the progress made in other trials, reiterating its expectation that the Court will finish its work as soon as possible, and calling upon Member States to contribute to the Court, UN وإذ يؤكد من جديد تقديره لأعمال المحكمة الخاصة لسيراليون، ويشدد على أهمية محاكمة الرئيس الليبري السابق تشارلز تايلور أمام هذه المحكمة، وكذا أهمية التوعية الفعلية بالمحكمة على الصعيد المحلي، ويرحب بما أُحرز من تقدم في المحاكمات الأخرى، ويؤكد من جديد تطلعه إلى أن تنهي المحكمة أعمالها في أقرب وقت ممكن، ويدعو الدول الأعضاء إلى المساهمة في المحكمة،
    10. Recognizes the importance of carrying out an effective outreach programme in the overall mandate of the Tribunal and its completion strategy, and requests the Tribunal, in accordance with its mandate, to develop and implement outreach programmes that are proactive, utilizing available resources optimally, and that contribute to the reconciliation process by effectively developing an increased understanding of its work among Rwandans; UN 10 - تسلم بأهمية تنفيذ برنامج فعال للاتصال يشمل عموما ولاية المحكمة واستراتيجيتها للإنجاز، وتطلب إلى المحكمة أن تقوم، وفقا لولايتها بإعداد وتنفيذ برامج للاتصال ترتكز على روح المبادرة تكفل الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة، وتسهم في عملية المصالحة عن طريق العمل الفعال من أجل تحسين فهم الروانديين للعمل الذي تضطلع به؛
    To enable ESCAP to effectively carry out its work requires a minimum level of official travel to ensure effective outreach and relevance. UN ولإتاحة اضطلاع اللجنة بعملها بفعالية، يستلزم الأمر حدا أدنى من السفر في مهام رسمية لكفالة فعالية التواصل وأهميته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more