"effective peacebuilding" - Translation from English to Arabic

    • فعالة لبناء السلام
        
    • بناء السلام الفعال
        
    • السلام بشكل فعال
        
    • السلام بفعالية
        
    • في بناء السلام على نحو فعال
        
    There is a need to promote conceptual and policy guidance for effective peacebuilding efforts through discussions in the Commission. UN وتقوم الحاجة إلى تعزيز التوجيه المفاهيمي والسياسي لبذل جهود فعالة لبناء السلام من خلال المناقشات في اللجنة.
    However, the challenge to peacebuilding is now one of the major threats to international peace and security and there are far greater demands for effective peacebuilding activities in the world than in those four countries. UN غير أن التحديات أمام بناء السلام هي الآن إحدى التهديدات الرئيسية للسلام والأمن الدوليين، وهناك الآن طلبات للاضطلاع بأنشطة فعالة لبناء السلام في العالم تتجاوز إلى حد بعيد تلك البلدان الأربعة.
    The Council highlights the need for effective peacebuilding strategies to ensure durable peace and development. UN ويشدد المجلس على الحاجة إلى وضع استراتيجيات فعالة لبناء السلام لكفالة تحقيقهما.
    41. effective peacebuilding also requires a level of international support that goes beyond that provided by the United Nations. UN 41 - ويتطلب بناء السلام الفعال أيضا مستوى من الدعم الدولي يتجاوز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة.
    We all know that effective peacebuilding requires sound financial support. UN وجميعا نعلم أن بناء السلام الفعال يتطلب دعما ماليا مضمونا.
    We must strengthen our efforts with a view to setting up an effective peacebuilding Commission in the shortest amount of time possible. UN ويجب علينا أن نعزز جهودنا المبذولة بهدف إنشاء لجنة فعالة لبناء السلام في أقصر وقت ممكن.
    The Council highlights the need for effective peacebuilding strategies to ensure durable peace and development. UN ويشدد المجلس على ضرورة وضع استراتيجيات فعالة لبناء السلام لكفالة تحقيق السلام والتنمية الدائمين.
    In order to prepare the ground for post-conflict reconciliation and development, peacekeeping must be accompanied by effective peacebuilding. UN 22 - وأردف قائلا إن تمهيد الطريق للمصالحة والتنمية بعد النزاعات يتطلب أن يقترن حفظ السلام بعملية فعالة لبناء السلام.
    Lastly, an effective peacebuilding strategy for Sierra Leone must take into account the regional dynamic of the conflict, with all relevant regional actors engaged in the process. UN وأخيرا، فإن أي استراتيجية فعالة لبناء السلام في سيراليون ينبغي أن تراعي الدينامية الإقليمية للصراع، مع إشراك جميع العناصر الإقليمية الفاعلة ذات الصلة في العملية.
    Lastly, an effective peacebuilding strategy for Sierra Leone must take into account the regional dynamic of the conflict, with all relevant regional actors engaged in the process. UN وأخيرا، فإن أي استراتيجية فعالة لبناء السلام في سيراليون ينبغي أن تراعي الدينامية الإقليمية للصراع، مع إشراك جميع العناصر الإقليمية الفاعلة ذات الصلة في العملية.
    65. The Peacebuilding Support Office was established to support the Commission and advise me on catalysing and convening the system to develop and implement effective peacebuilding strategies. UN 65 - وأنشئ مكتب دعم بناء السلام لدعم اللجنة وتقديم المشورة لي بشأن حفز المنظومة ودعوتها للاجتماع من أجل وضع وتنفيذ استراتيجيات فعالة لبناء السلام.
    The United Nations Office at Geneva, together with the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe, have discussed peacebuilding in their annual tripartite meetings, emphasized its fundamentally political character and highlighted the fact that an effective peacebuilding strategy must address the country-specific root causes of conflict. UN وقد ناقش مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا، عمليات بناء السلام في اجتماعاتهم الثلاثية السنوية، وأكد ثلاثتهم على الطبيعة السياسية الخالصة لهذه العمليات، كما أكدوا أن أي استراتيجية فعالة لبناء السلام لا بد أن تعالج الأسباب الجذرية للنزاع الخاصة بكل بلد.
    104. In accordance with the Security Council's request for the establishment of a fully integrated office with an effective peacebuilding strategy, UNIPSIL and the United Nations country team developed a United Nations joint vision for Sierra Leone. UN 104 - وضع مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري رؤية مشتركة للأمم المتحدة من أجل سيراليون، وفقا لطلب مجلس الأمن إنشاء مكتب متكامل تكون له استراتيجية فعالة لبناء السلام.
    Thus, Abkhazia will be a litmus test of the renewed efficiency of our Organization, of its capacity to monitor effectively, to manage peacekeeping operations without having to delegate its responsibilities to third parties and to enact finally strategies of effective peacebuilding. UN وهكذا فإن أبخازيا ستكون محك اختيار للكفاءة المتجددة لمنظمتنا ولمقدرتنا على فعالية، وإدارتها لعمليات حفظ السلام دون أن تكل مسؤولياتها إلى أطراف ثالثة ولأن تضع في النهاية استراتيجيات فعالة لبناء السلام.
    We cannot emphasize enough the importance of partnership among the Peacebuilding Commission, international financial institutions, regional and subregional organizations and other relevant international actors in harmonizing their support and pooling their resources for effective peacebuilding activities on the ground. UN ولا يمكننا التأكيد بما فيه الكفاية على أهمية الشراكة بين لجنة بناء السلام والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والأطراف الدولية الفاعلة الأخرى ذات الصلة في تنسيق دعمها وتجميع مواردها للقيام بأنشطة فعالة لبناء السلام في الميدان.
    It is of particular importance that the Security Council conduct a comprehensive policy review on an effective peacebuilding strategy at this juncture, taking advantage of the current momentum and drawing upon the experiences of relevant countries, with special reference to Afghanistan, Sierra Leone and Timor-Leste. UN ومن المهم بصورة خاصة أن يقوم مجلس الأمن بمراجعة شاملة للسياسات العامة المتعلقة بوضع استراتيجية فعالة لبناء السلام في هذه المرحلة، مستفيدا من الزخم الحالي ومستلهما من تجارب البلدان المعنية، مع إشارة خاصة إلى أفغانستان وتيمور - ليشتي وسيراليون.
    Sixthly, a strong multilateral and multinational approach made effective peacebuilding possible. UN سادسا، لقد مكن اتخاذ نهج قوي متعدد الأطراف والجنسيات من بناء السلام الفعال.
    In that regard, I am glad to note that the report clearly states that effective peacebuilding must not follow peacekeeping operations, but accompany them from their inception. UN وفي ذلك الصدد يسرني أن ألاحظ أن التقرير يبين بوضوح أن بناء السلام الفعال يجب ألا يأتي عقب عمليات حفظ السلام، ولكن يجب أن يصاحبها من بدايتها.
    effective peacebuilding demands a comprehensive approach and the General Assembly, with its wide-ranging purview, is a very appropriate forum to examine how the international community can improve its post-conflict response and, in that regard, how the PBC and PBF can be further strengthened and supported. UN يتطلب بناء السلام الفعال نهجا شاملا، والجمعية العامة، بصلاحياتها واسعة النطاق، منتدى مناسب جدا لبحث الكيفية التي يمكن بها للمجتمع الدولي أن يحسن استجابته في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع، وفي ذلك الصدد، الكيفية التي يمكن بها مواصلة تعزيز ودعم لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    Investing in the reintegration of youth combatants and the creation of sustainable livelihoods for young people in post-conflict areas is of crucial importance for effective peacebuilding. UN والاستثمار في إعادة إدماج المحاربين من الشباب وتوفير سبل عيش مستدامة للشباب في مناطق ما بعد الصراع يكتسي أهمية بالنسبة إلى بناء السلام بشكل فعال.
    Other normative gains include the declaration by the Peacebuilding Commission acknowledging the centrality of women's economic empowerment to effective peacebuilding (PBC/7/OC/3). UN وتشمل الإنجازات المعيارية الأخرى الإعلان الصادر عن لجنة بناء السلام الذي يعترف بالأهمية المحورية للتمكين الاقتصادي للمرأة من أجل بناء السلام بفعالية (PBC/7/OC/3).
    To meet the challenge of effective peacebuilding, the Commission needs adequate resources. UN وتحتاج اللجنة إلى موارد كافية للتغلب على التحدي المتمثل في بناء السلام على نحو فعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more