effective physical protection is of paramount importance for preventing illicit trafficking and ensuring protection against nuclear terrorism and other malicious acts. | UN | وتكتسي الحماية المادية الفعالة بأهمية فائقة لمنع الاتجار غير المشروع وكفالة الحماية من الإرهاب النووي وغيره من الأعمال الغادرة. |
effective physical protection is of the utmost importance to prevent nuclear material from falling into the hands of terrorists or its accidental misuse, and to protect nuclear facilities against unauthorized use and malicious acts. | UN | تكتسي الحماية المادية الفعالة أهمية قصوى لمنع وقوع المواد النووية في أيدي الإرهابيين أو إساءة استخدامها بصورة عرضية، وحماية المنشآت النووية من الاستخدام غير المصرح به والأفعال الكيدية. |
42. The Conference notes the paramount importance of effective physical protection of all nuclear material, and calls upon all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials. | UN | 42 - ويلاحظ المؤتمر الأهمية القصوى للحماية المادية الفعالة لجميع المواد النووية، ويناشد جميع الدول التزام أعلى معايير الأمن والحماية المادية للمواد النووية. |
47. The Conference notes the paramount importance of effective physical protection of all nuclear material and calls upon all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials. | UN | 47 - ويلاحظ المؤتمر الأهمية القصوى للحماية المادية الفعالة لجميع المواد النووية، ويناشد جميع الدول التزام أعلى معايير الأمن والحماية المادية للمواد النووية. |
Exporters should ensure that recipients have in place effective physical protection of relevant nuclear material and facilities. | UN | وعلى المصدرين أن يضمنوا وجود حماية مادية فعالة للمواد والمرافق النووية ذات الصلة لدى المتلقين. |
States parties noted the importance of effective physical protection of all nuclear material and the need for strengthening international cooperation in this respect. | UN | 60 - ولاحظت دول أطراف أهمية ضمان حماية مادية فعالة لجميع المواد النووية والحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال. |
40. Also, effective physical protection of nuclear material, both civil and military, is of paramount importance. | UN | 40 - كما أن الحماية المادية الفعالة للمواد النووية، المدنية والعسكرية على حد سواء، أمر فائق الأهمية. |
12. The effective physical protection of nuclear material and facilities and the maintenance by all States parties of the highest standards of physical protection is of paramount importance. | UN | 12 - وتتسم الحماية المادية الفعالة للمواد والمرافق النووية واحتفاظ جميع الدول الأطراف بأعلى معايير الحماية المادية، بأهمية فائقة. |
Canada achieves effective physical protection at the domestic level through a robust regulatory framework which integrates relevant safety, security and safeguard elements, the implementation of strong physical protection measures and an industry that fully understands and fulfils its responsibilities. | UN | وهي توفّر الحماية المادية الفعالة على الصعيد المحلي من خلال إطار تنظيمي متين يحقق التكامل بين عناصر السلامة والأمن والضمانات ذات الصلة وبين تنفيذ التدابير القوية للحماية المادية ووجود قطاع يدرك مسؤولياته وينفذها بالكامل. |
Any proposal for a multilateral nuclear fuel cycle mechanism should provide for effective physical protection of the associated nuclear material and facilities as well as the highest standards of nuclear, radiation and transport safety and waste management. | UN | وينبغي لأي اقتراح بشأن آلية متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي أن يوفر الحماية المادية الفعالة للمواد والمرافق النووية المرتبطة بها فضلا عن أعلى معايير السلامة النووية والسلامة من الإشعاع النووي وفي نقل المواد النووية وإدارة النفايات النووية. |
25. The Conference notes the paramount importance of effective physical protection of all nuclear material and the need for strengthened international cooperation in physical protection. | UN | 25 - ويشير المؤتمر إلى الأهمية القصوى التي يتسم بها توفير الحماية المادية الفعالة لجميع المواد النووية، وإلى ضرورة تعزيز التعاون الدولي في مجال الحماية المادية. |
27. The Conference notes the paramount importance of effective physical protection of all nuclear material and the need for strengthened international cooperation in physical protection. | UN | 27 - ويلاحظ المؤتمر الأهمية القصوى لتوفير الحماية المادية الفعالة لجميع المواد النووية، وضرورة تعزيز التعاون الدولي في مجال الحماية المادية. |
1. The Conference notes the paramount importance of effective physical protection of nuclear material, especially that usable for military purposes, and calls on all States to maintain the highest standards of security and physical protection of nuclear materials. | UN | 1 - يلاحظ المؤتمر الأهمية القصوى للحماية المادية الفعالة للمواد النووية، لا سيما تلك القابلة للاستخدام لأغراض عسكرية، ويناشد جميع الدول التزام أعلى معايير الأمن والحماية المادية للمواد النووية. |
34. The Conference notes the paramount importance of effective physical protection of nuclear material, especially that usable for military purposes, and calls on States to maintain the highest standards of security and physical protection of nuclear materials. | UN | ٣٤ - يشير المؤتمر الى اﻷهمية الفائقة للحماية المادية الفعالة للمواد النووية، خاصة المواد التي يمكن استعمالها ﻷغراض عسكرية، ويهيب بالدول أن تحافظ على معاييرها العليا المتعلقة بأمن المواد النووية وبتوفير الحماية المادية لها. |
1. Underline the paramount importance of effective physical protection of nuclear material and nuclear facilities and the need for all States to maintain the highest standards of physical protection; | UN | 1 - تأكيد الأهمية القصوى للحماية المادية الفعالة للمواد النووية والمرافق النووية وضرورة أخذ جميع الدول باستمرار بأعلى معايير الحماية المادية؛ |
3. The Vienna Group underlines the paramount importance of effective physical protection of nuclear material and nuclear facilities and the need for all States to maintain the highest standards of physical protection. | UN | 3 - وتشدد مجموعة فيينا على الأهمية القصوى للحماية المادية الفعالة للمواد النووية والمرافق النووية وعلى ضرورة أخذ الدول باستمرار بأعلى معايير الحماية المادية. |
The Vienna Group underlines the paramount importance of effective physical protection of nuclear material and nuclear facilities and the need for all States to maintain the highest standards of physical protection. | UN | 3- وتؤكد مجموعة فيينا على الأهمية القصوى لتوفير حماية مادية فعالة للمواد النووية والمرافق النووية وللحاجة إلى أن تتقيد جميع الدول على الدوام بأعلى معايير الحماية المادية. |
Security Council resolution 1540 (2004), which was adopted last year, calls on all countries to develop and maintain effective physical protection and border controls and to use law enforcement efforts to detect and combat illicit trafficking. | UN | ويناشد قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، الذي اتخذ العام الماضي، جميع البلدان أن تضع وتطور حماية مادية فعالة وضوابط واسعة وأن تستخدم جهود إنفاذ القانون لرصد ومكافحة الاتجار غير المشروع بالموارد النووية. |
At the 2000 NPT Review Conference, States Parties to the Treaty noted the paramount importance of effective physical protection of all nuclear material, and called upon all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials. | UN | خلال مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2000، لاحظت الدول الأطراف في المعاهدة الأهمية القصوى لضمان حماية مادية فعالة لكافة المواد النووية، وناشدت جميع الدول الحفاظ على أعلى معايير ممكنة من الأمن والحماية المادية للمواد النووية. |
At the 2000 NPT Review Conference, States Parties to the Treaty noted the paramount importance of effective physical protection of all nuclear material, and called upon all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials. | UN | خلال مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2000، لاحظت الدول الأطراف في المعاهدة الأهمية القصوى لضمان حماية مادية فعالة لكافة المواد النووية، وناشدت جميع الدول الحفاظ على أعلى معايير ممكنة من الأمن والحماية المادية للمواد النووية. |
8. The Vienna Group considers that in line with relevant international instruments and IAEA standards and codes, any proposal for a multilateral fuel cycle mechanism must provide for effective physical protection of the associated nuclear material and facilities as well as the highest standards of nuclear, radiation and transport safety and waste management. | UN | 8 - وترى مجموعة فيينا أنه تمشيا مع الصكوك الدولية ومعايير الوكالة ومدوناتها ذات الصلة، يجب على أي اقتراح لآلية متعددة الأطراف لدورة الوقود أن ينص على توفير الحماية المادية الفعّالة لما يرتبط بها من مواد ومرافق نووية وأن ينص كذلك على الوفاء بأعلى مستويات السلامة في إدارة النفايات النووية والمشعة وسلامة نقلها. |
Develop and maintain appropriate effective physical protection measures. | UN | وضع ورعاية تدابير فعالة ملائمة لتوفير الحماية المادية. |