"effective planning" - Translation from English to Arabic

    • التخطيط الفعال
        
    • فعالية التخطيط
        
    • فعالية تخطيط
        
    • للتخطيط الفعال
        
    • فعالة للتخطيط
        
    • والتخطيط الفعال
        
    • الفعالية في التخطيط
        
    • تخطيطية فعالة
        
    • بالتخطيط الفعال
        
    • نحو فعال بالتخطيط
        
    • بالفعالية في تخطيط
        
    • بتخطيط فعال
        
    • لتخطيط فعال
        
    • التخطيط الفعّال
        
    • التخطيط الفعَّال
        
    In that context, the same delegations felt that effective planning, appropriate budgeting and administrative arrangements for peacekeeping operations were necessary. UN وفي هذا الصدد، رأت نفس الوفود أن التخطيط الفعال والميزنة والترتيبات اﻹدارية المناسبة لعمليات حفظ السلام تعد ضرورية.
    effective planning will be essential to ensure an integrated approach, which will depend heavily upon mutually reinforcing contributions from the General Assembly, the Security Council, the Economic and Social Council and the Secretariat. UN وسيكون التخطيط الفعال أمرا أساسيا لكفالة اتباع نهج متكامل مما سيعتمد بشدة على المساهمات المقدمة من الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمانة العامة والتي يعزز كل منها الآخر.
    Many countries continue to have weak data systems, thus impeding effective planning for development. UN ولا تزال نُظم البيانات الضعيفة قائمة بالكثير من البلدان، مما يعوق التخطيط الفعال من أجل التنمية.
    Tangible results have been identified in developing and testing innovative procedures for more effective planning, budgeting and service delivery. UN وقد استمر رصد ظهور نتائج ملموسة في استحداث واختبار إجراءات ابتكارية لزيادة فعالية التخطيط والميزنة وإسداء الخدمات.
    The Office will ensure effective planning, coordination and implementation of the recovery efforts of the United Nations system in Libya. UN وسيكفل المكتب فعالية تخطيط وتنسيق وتنفيذ جهود الإنعاش التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة في ليبيا.
    This will have an impact on the effective planning of security requirements in the peacekeeping missions. UN ويؤثر ذلك بدوره في التخطيط الفعال للاحتياجات الأمنية في بعثات حفظ السلام.
    However, mandates in the rule of law area are often weak or vague, hindering effective planning. UN إلا أن الولايات فــي مجــال سيــادة القانـــون كثيراً ما تكون ضعيفة أو غير واضحة، مما يعوق التخطيط الفعال.
    Furthermore, the effective planning of activities in post-disaster and post-conflict transitions must be improved. UN وعلاوة على ذلك، يجب تحسين التخطيط الفعال لأنشطة الانتقال في حالات ما بعد الكوارث وما بعد الصراع.
    effective planning will be essential to ensure an integrated approach, which will depend heavily upon mutually reinforcing contributions from the General Assembly, the Security Council, the Economic and Social Council and the Secretariat. UN وسيكون التخطيط الفعال أمرا أساسيا لكفالة اتباع نهج متكامل مما سيعتمد بشدة على المساهمات المقدمة من الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمانة العامة والتي يعزز كل منها الآخر.
    This inhibits effective planning for sectoral development; UN وهي حالة تعوق التخطيط الفعال للتنمية القطاعية؛
    Predictability and broad participation are crucial to effective planning and confidence in the future. UN ومن ثم، تعد إمكانية التنبؤ بالأمور والمشاركة الواسعة النطاق من أسس التخطيط الفعال والثقة في المستقبل.
    effective planning for urbanization is a foundation for development. UN ويمثل التخطيط الفعال للتحضر أساس التنمية.
    Owing to the crisis, the monthly coordination meetings were held frequently to ensure effective planning and coordination. UN عقدت بسبب الأزمة، اجتماعات التنسيق الشهرية على نحو أكثر تواترا لكفالة فعالية التخطيط والتنسيق.
    It will ensure effective planning, coordination and implementation of the recovery efforts of the United Nations system in Libya. UN وسيكفل المكتب فعالية التخطيط والتنسيق والتنفيذ لجهود الإنعاش التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في ليبيا.
    Development and reproduction of 280 specialized map products to enable more effective planning and implementation of UNSOA projects, including engineering, communications, operations, logistics, aviation and security UN فعالية تخطيط وتنفيذ مشاريع مكتب دعم البعثة التي تشمل الهندسة، والاتصالات، والعمليات، واللوجستيات، والطيران، والأمن
    Among the outcomes is a more effective planning of press campaigns for UNCTAD's major reports. UN ومن بين النواتج زيادة فعالية تخطيط الحملات الصحفية الخاصة بتقارير الأونكتاد الرئيسية.
    97. Still, despite these efforts, small island developing States have not achieved the requisite capacity for effective planning. UN 97- ومع هذا، وبرغم هذه الجهود، لم تحقق الدول الجزرية الصغيرة النامية القدرة اللازمة للتخطيط الفعال.
    These developments have highlighted the importance of an effective planning, inventory control and assets management strategy for the Organization. UN وتبرز هذه التطورات أهمية امتلاك المنظمة استراتيجية فعالة للتخطيط ومراقبة المخزون وإدارة اﻷصول.
    OAI recommended measures, such as strengthening the internal capacity of the procurement team, effective planning to ensure adequate reserve stock, and implementing a reliable drug information system. UN وأوصى المكتب باتخاذ تدابير، مثل تعزيز القدرة الداخلية لفريق الاشتراء، والتخطيط الفعال لضمان ما يكفي من المخزون الاحتياطي، وتنفيذ نظام موثوق للمعلومات عن العقاقير.
    Greater doctrinal clarity on the standards, expectations and procedures of the Organization is vital to effective planning, training and mission management in the field. UN ويكتسي وجود المزيد من وضوح مبدأ العمليات من حيث المعايير والتوقعات والإجراءات في المنظمة أهمية حيوية لتحقيق الفعالية في التخطيط والتدريب وإدارة البعثات في الميدان.
    Support will be given to the planning of humanitarian assistance activities and humanitarian components of peacekeeping operations as well as to the establishment of effective planning capacity for the management of the transition from relief to reconstruction and development. UN وسيوفر الدعم لتخطيط أنشطة المساعدة الإنسانية والعناصر الإنسانية من عمليات حفظ السلام فضلا عن بناء قدرات تخطيطية فعالة لإدارة الانتقال من الإغاثة إلى التعمير والتنمية.
    UNICEF has a long history of managing its cash needs and flows through effective planning. UN ولليونيسيف تاريخ طويل في إدارة احتياجاتها وتدفقاتها النقدية بالتخطيط الفعال.
    This is one of the major obstacles for the effective planning, monitoring and evaluation of policies, programmes and projects for children, especially in the fields of violence against children, children with disabilities, juvenile justice and child refugees, particularly unaccompanied child refugees. UN ويشكل هذا الأمر إحدى العقبات الرئيسية التي تعرقل القيام على نحو فعال بالتخطيط للسياسات والبرامج والمشاريع المتعلقة بالأطفال وبرصدها وتقييمها، وخاصة في مجالات العنف ضد الأطفال، والأطفال ذوي الإعاقة، وقضاء الأحداث والأطفال اللاجئين، ولا سيما الأطفال اللاجئون غير المصحوبين.
    (ii) To foster effective planning and management of natural resources, promote an iterative and multi-sectoral approach to water resources management that integrates technological, socio-economic, environmental and human health considerations and involves local initiatives and participation in such development efforts and to formulate policies on mineral resources that encourage environmentally sound production practices; UN ' ٢ ' النهوض بالفعالية في تخطيط وإدارة الموارد الطبيعية؛ وتشجيع اعتماد نهج قابل للتكرار ومتعدد القطاعات إزاء إدارة موارد المياه، يراعي الاعتبارات التكنولوجية والاجتماعية - الاقتصادية والبيئية وتلك المتعلقة بالصحة البشرية، وتجمع بين المبادرات المحلية ويعتمد على المشاركة المحلية في تلك الجهود اﻹنمائية؛ ورسم سياسات بشأن الموارد المعدنية تشجع الممارسات السليمة بيئيا في مجال اﻹنتاج؛
    17. Effective realization of the Mission's objectives must start with effective planning. UN 17 - وأضاف قائلا إن الإعمال الفعّال لأهداف البعثة لا بد أن يبدأ بتخطيط فعال.
    The Committee emphasizes the need for intensified coordination and consultation between the Office of the Capital Master Plan and all other key stakeholders in order to ensure effective planning of the project and to avoid, to the extent possible, unforeseen delays and resulting cost escalation. UN وتشدد اللجنة على ضرورة تكثيف التنسيق والتشاور بين مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر وجميع الجهات المعنية الرئيسية الأخرى، وذلك ضمانا لتخطيط فعال للمشروع، وتجنبا، قدر الإمكان، لحدوث تأخير غير منظور يؤدي إلى تزايد التكاليف.
    With regard to the preparations for the Thirteenth Congress, speakers placed emphasis on the need for timely and effective planning, as well as close coordination with all parties involved, including the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network. UN وفيما يتعلق بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر، ركَّز المتكلمون على ضرورة التخطيط الفعّال والجيد التوقيت، وكذلك التنسيق الوثيق بين جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Multi-hazard approaches are valuable in providing an overview of risk, thus facilitating the effective planning of countermeasures. UN 10- وللنهوج القائمة على مراعاة تَعدُّد الأخطار فائدة عظيمة في توفير رؤية مجملة للمخاطر، مما ييسِّر التخطيط الفعَّال للتدابير المضادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more