"effective practices in" - Translation from English to Arabic

    • الممارسات الفعالة في
        
    • الممارسات الفعالة فيما
        
    • ممارسات فعالة في مجال
        
    In addition, this section will look at ways of learning from and sharing effective practices in literacy. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف ينظر هذا الفرع في طرق التعلم من الممارسات الفعالة في محو الأمية وتبادل هذه الممارسات.
    The Council provides an opportunity to focus on innovation and the exchange of effective practices in the implementation of human rights. UN إن المجلس يوفر فرصة للتركيز على الابتكار وتبادل الممارسات الفعالة في إعمال حقوق الإنسان.
    It will be important to identify effective practices in the relationship between, and the sequencing of, disarmament efforts and elections. UN وسيكون من المهم تحديد الممارسات الفعالة في العلاقة القائمة بين جهود نزع السلاح والانتخابات، وفي تسلسلها أيضا.
    SOS-LV recommended that Latvia develop clear framework to support and promote the delivery of effective practices in after-care preparation and after-care services. UN وأوصت الرابطة لاتفيا بأن تضع إطاراً واضحاً لدعم وتعزيز الممارسات الفعالة في إعداد مرحلة ما بعد الرعاية والخدمات المتصلة بها.
    The goal of the consultations has been to gather effective practices in the field of policing and minority communities. UN وتتوخى المشاورات تجميع الممارسات الفعالة فيما يتعلق بحفظ النظام وجماعات الأقليات.
    The growing number of requests for assistance demonstrated that the United Nations has developed effective practices in assisting Member States to conduct credible and genuine elections. UN وقد برهن عدد طلبات المساعدة المتزايد على أن الأمم المتحدة قد أوجدت ممارسات فعالة في مجال مساعدة الدول الأعضاء على إجراء انتخابات نزيهة وذات مصداقية.
    The Committee also participated in the first regional workshop designed specifically to identify effective practices in implementing resolution 1540 (2004), hosted by Croatia at the regional arms control and verification implementation assistance centre. UN وشاركت اللجنة أيضا في أول حلقة عمل إقليمية صممت خصيصا للوقوف على الممارسات الفعالة في تنفيذ القرار، واستضافتها كرواتيا في المركز الإقليمي للمساعدة على تنفيذ إجراءات تحديد الأسلحة والتحقق منها.
    In addition, OHCHR, in cooperation with UN-Women, issued a publication on effective practices in realizing women's rights to land and other productive resources. UN بالإضافة إلى ذلك، أصدرت المفوضية، بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة منشورا، بشأن الممارسات الفعالة في إعمال حقوق المرأة في الحصول على الأراضي والموارد الإنتاجية الأخرى.
    Most of these aimed at generating lessons and identifying effective practices in the areas of reproductive health, gender and youth. UN وكان الهدف من وراء معظم هذه التقييمات استخلاص الدروس والتعرف على الممارسات الفعالة في مجالات الصحة الإنجابية، والمسائل الجنسانية، والشباب.
    12. As the OHCHR initiative on policing and minority communities evolves, it is expected that the next consultation will offer an opportunity to gather additional effective practices in policing and minority communities. UN 12- ومع تطور مبادرة المفوضية بشأن أعمال الشرطة وجماعات الأقليات، يُتوقّع أن تتيح المشاورة المقبلة فرصة لجمع مزيد من الممارسات الفعالة في مجال أعمال الشرطة وجماعات الأقليات.
    The expert consultation on effective practices in policing and minority communities in the Middle East and North Africa was held in Beirut on 20 and 21 September 2010. UN وعُقدت مشاورة الخبراء هذه التي تناولت موضوع الممارسات الفعالة في مجال حفظ الأمن وجماعات الأقليات في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ببيروت يومي 20 و21 أيلول/سبتمبر 2010.
    UNIFEM reported on the global learning initiative under the United Nations Trust Fund to Eliminate Violence against Women to determine effective practices in programming to address the relationship between HIV and violence against women. UN وقدم الصندوق تقريراً بشأن المبادرة العالمية للتعلم في إطار الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة للقضاء على العنف ضد المرأة من أجل تحديد الممارسات الفعالة في مجال البرمجة لمعالجة العلاقة بين فيروس نقص المناعة البشرية والعنف ضد المرأة.
    10. Similarly to the three previous consultations, the goal of fourth consultation was to provide a forum for discussions and exchange of experiences with a view to gather effective practices in policing and minority communities from the region. UN 10- وعلى غرار المشاورات الثلاث السابقة، توخت المشاورة الرابعة إتاحة منتدى للنقاش وتبادل الخبرات من أجل تجميع الممارسات الفعالة في مجال حفظ النظام وإدماج جماعات الأقليات في المنطقة.
    (l) Encourage States to share effective practices in their specific region; UN (ل) تشجيع الدول على تبادل الممارسات الفعالة في مناطق كل منها؛
    59. The mandate of the independent expert continued its collaboration with the Indigenous Peoples and Minorities Section of OHCHR in a series of regional expert consultations on effective practices in policing and minority communities, and participated in the regional consultation for Asia and the Pacific held in Bangkok on 30 and 31 May 2011. UN 59- وواصلت ولاية الخبيرة المستقلة تعاونها مع قسم الشعوب الأصلية والأقليات التابع لمفوضية حقوق الإنسان في إجراء سلسلة من المشاورات الإقليمية مع خبراء بشأن الممارسات الفعالة في مجال حفظ الأمن والأقليات. وشاركت في مشاورات إقليمية في آسيا والمحيط الهادئ عُقدت في بانكوك يومي 30 و31 أيار/مايو 2011.
    For Mobile Learning Week 2015, UNESCO will partner with the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), convening stakeholders to share effective practices in using mobile devices to empower women and girls. UN وفيما يخص أسبوع التعلم بالهاتف المحمول لعام 2015، فإن اليونسكو ستعمل في شراكة مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، على دعوة أصحاب المصلحة لتبادل الممارسات الفعالة في مجال استخدام الهواتف المحمولة في تمكين النساء والفتيات.
    12. In June 2011, PDES organized an inter-agency workshop on effective practices in urban refugee programmes, co-hosted by UN-HABITAT and the International Rescue Committee. UN 12- وفي حزيران/يونيه 2011، نظمت الدائرة حلقة عمل مشتركة بين الوكالات بشأن الممارسات الفعالة في البرامج الخاصة باللاّجئين في المناطق الحضرية، وقد شارك برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) ولجنة الإنقاذ الدولية في استضافة حلقة العمل تلك.
    40. The French Agence Nationale de Lutte contre l'Illettrisme reinforced its commitment to literacy throughout the French-speaking countries through two conferences, one on the theme of sustainable literacy in preparation for the Sixth International Conference on Adult Education, and the other, in 2010, on sharing effective practices in reinforcing literacy competencies. UN 40 - وعززت الوكالة الوطنية الفرنسية لمكافحة الأمية التزامها بمحو الأمية في جميع البلدان الناطقة بالفرنسية وذلك من خلال عقد مؤتمرين يتناول أحدهما موضوع محو الأمية بشكل مستدام في إطار الاستعداد للمؤتمر الدولي السادس لتعليم الكبار، ويتناول المؤتمر الثاني الذي يعقد في 2010 تبادل الممارسات الفعالة في مجال تعزيز كفاءات الإلمام بالقراءة والكتابة.
    We also promoted the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities and other human rights standards relevant to minority issues, supported the annual session of the Forum on Minority Issues, and organized in May the fourth Expert Consultation on effective practices in Policing and Minority Communities, in Bangkok. UN 41- وروجنا أيضاً إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية وغيره من معايير حقوق الإنسان المتعلقة بقضايا الأقليات، ودعمنا الدورة السنوية لمنتدى قضايا الأقليات، ونظمنا، في أيار/مايو مشاورة الخبراء الرابعة بشأن الممارسات الفعالة في مجال حفظ الأمن والأقليات، في بانكوك.
    9. Building on the results of the consultations and the information shared with regard to effective practices and the challenges that are to be tackled to combat exclusion and to move towards greater participation and representation of minorities in the police service, OHCHR held its fourth expert consultation on the theme of effective practices in policing and minority communities in the Asia Pacific in Bangkok in May 2011. UN 9- وبناء على نتائج المشاورات والمعلومات المتبادلة بخصوص الممارسات الفعالة والتحديات الواجب التصدي لها لمكافحة الإقصاء والانتقال نحو زيادة مشاركة وتمثيل الأقليات في دوائر الشرطة، عقدت المفوضية، في أيار/مايو 2011 في بانكوك، مشاورتها الرابعة للخبراء بشأن الممارسات الفعالة في مجال حفظ النظام وإدماج جماعات الأقليات في آسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more