"effective regional cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الإقليمي الفعال
        
    • للتعاون الإقليمي الفعال
        
    • التعاون الاقليمي الفعال
        
    • التعاون الإقليمي الفعّال
        
    effective regional cooperation plays a significant role in establishing a global partnership for sustainable development. UN ويؤدي التعاون الإقليمي الفعال دورا هاما في إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية المستدامة.
    It was also recommended that regional anti-money-laundering bodies be strengthened to facilitate effective regional cooperation. UN كما أُوصي بتعزيز الهيئات الإقليمية المعنية بغسل الأموال، بغية تسهيل التعاون الإقليمي الفعال.
    During the reporting period, the Office of the Prosecutor has encouraged effective regional cooperation between security and intelligence services. UN 56 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شجع مكتب المدعي العام التعاون الإقليمي الفعال بين مصالح الأمن والاستخبارات.
    Other principles highlighted for effective regional cooperation included continuity, complementarity and cost-effectiveness. UN وشملت أبرز المبادئ الأخرى للتعاون الإقليمي الفعال: الاستمرارية والتكامل والفعالية من حيث التكلفة.
    Convinced that effective regional cooperation to counteract this threat is desirable and necessary, UN واقتناعا منها بأن التعاون الاقليمي الفعال للتصدي لهذا الخطر أمر مرغوب وضروري،
    Objective of the Organization: To promote effective regional cooperation and integration among member States, including regional approaches to tackling the challenges of trade, industry, agriculture and land UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الإقليمي الفعّال والتكامل بين الدول الأعضاء، وبخاصة النهج الإقليمية إزاء معالجة التحديات التي تطرح في مجالات التجارة والصناعة والزراعة والأراضي
    Objective of the Organization: To promote effective regional cooperation and integration among member States, including regional approaches to tackling the challenges of trade, industry, agriculture and land UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الإقليمي الفعال والتكامل بين الدول الأعضاء، بما في ذلك النهج الإقليمية لمواجهة التحديات في مجالات التجارة والصناعة والزراعة والأراضي
    effective regional cooperation can be used to help to avoid double taxation, to combat transfer pricing by multinational corporations and to deal with tax havens. UN ويمكن أن يساعد التعاون الإقليمي الفعال في تجنب الازدواج الضريبي ومكافحة التسعير الداخلي من جانب الشركات المتعددة الجنسيات والتعامل مع الملاذات الضريبية.
    38. More effective regional cooperation could bring benefits to certain areas in the ECE region. UN 38 - ويمكن لزيادة التعاون الإقليمي الفعال أن تعود بفوائد في بعض المجالات في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    45. Emphasis was placed in particular on the importance of effective regional cooperation for the protection and preservation of the marine environment and the importance of concerted endeavours among the States sharing specific marine areas. UN 45 - وكان هناك تركيز بصفة خاصة على أهمية التعاون الإقليمي الفعال فيما يتصل بحماية البيئة البحرية والمحافظة عليها، وكذلك أهمية المساعي المتناسقة فيما بين الدول التي تتقاسم مناطق بحرية محددة.
    15. effective regional cooperation for transit transport infrastructure development will require good governance, improved peace and security, and compliance with agreements reached at the regional and subregional levels. UN 15 - ويحتاج التعاون الإقليمي الفعال من أجل تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر إلى وجود حكم سليم وسلام وأمن معززين، وإلى الامتثال للاتفاقات المبرمة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    (b) In the area of development and utilization of mineral and energy resources, including solar energy, emphasis will be placed on providing assistance to Member States in adopting policies aimed at harnessing their enormous endowments of mineral and energy resources through effective regional cooperation. UN (ب) في مجال التنمية واستخدام الموارد المعدنية ومصادر الطاقة بما فيها الطاقة الشمسية - سيتم التركيز على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في اعتماد السياسات الهادفة إلى تسخير الموارد المعدنية وموارد الطاقة الضخمة المتوفرة لديها، من خلال التعاون الإقليمي الفعال.
    52. For pillar 4 (exchange of documentation, materials and publications), effective regional cooperation demands the organization of a properly functioning mechanism of information sharing. UN 52- وبخصوص الركن الرابع (تبادل الوثائق والمواد والمنشورات)، يتطلب التعاون الإقليمي الفعال إنشاء آلية لتبادل المعلومات تعمل كما ينبغي.
    It was pointed out that effective regional cooperation could ensure the enforcement of international norms and allow for more effective participation of smaller and less empowered States in global economic governance. UN وأشير إلى أنه يمكن للتعاون الإقليمي الفعال أن يكفل تطبيق القواعد الدولية ويتيح المجال لزيادة المشاركة الفعالة للدول الأصغر حجماً والأقل تمكيناً في الحوكمة الاقتصادية العالمية.
    I am pleased to note that the High-Level International Forum held in Geneva on uranium tailings in Central Asia demonstrated a new model of effective regional cooperation aimed at practical resolution of this urgent issue. UN ويسرني أن أشير إلى أن المنتدى الدولي الرفيع المستوى المعقود في جنيف بشأن نفايات اليورانيوم في آسيا الوسطى قد أظهر نموذجا جديدا للتعاون الإقليمي الفعال الذي يهدف إلى التوصل إلى حل عملي لهذه القضية الملحّة.
    Convinced that effective regional cooperation to counteract this threat is desirable and necessary, UN واقتناعا منها بأن التعاون الاقليمي الفعال للتصدي لهذا الخطر أمر مرغوب وضروري،
    Participation of all countries in the region, and particularly of Syria and Lebanon, in the multilateral negotiations is essential for effective regional cooperation. UN ومشاركة جميع بلدان المنطقة، لا سيما سوريا ولبنان، في المفاوضــات المتعددة اﻷطراف أمر جوهري لتحقيق التعاون الاقليمي الفعال.
    During this event, Ministers concentrated their discussion on the issues of international action against terrorism and the contribution of the Council of Europe. Great importance was also attached to the necessity of effective regional cooperation. UN وقد ركز الوزراء أثناء هذه الدورة مناقشتهم على المسائل الخاصة بالعمل الدولي لمكافحة الإرهاب ومساهمة مجلس أوروبا في هذا المضمار، وكذلك على الأهمية الكبيرة المعلقة على ضرورة التعاون الإقليمي الفعّال.
    (b) In the area of development and utilization of mineral and energy resources, including solar energy, emphasis will be placed on providing assistance to member States in adopting policies aimed at harnessing their enormous endowments of mineral and energy resources through effective regional cooperation. UN (ب) في مجال التنمية واستخدام الموارد المعدنية ومصادر الطاقة بما فيها الطاقة الشمسية - سيتم التركيز على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في اعتماد السياسات الهادفة إلى تسخير الموارد المعدنية وموارد الطاقة الضخمة المتوفرة لديها، من خلال التعاون الإقليمي الفعّال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more