:: effective risk management of IPSAS adoption is now crucial. | UN | :: تُعَّد الإدارة الفعالة للمخاطر التي تواجه اعتماد المعايير المحاسبية الدولية أمرا حاسما في الوقت الراهن. |
As such, they could be as essential to effective risk management as monitoring and audits. | UN | وبذلك، يمكن أن تكون هذه الآليات أساسية في الإدارة الفعالة للمخاطر مثلها مثل عمليات الرصد والمراجعة. |
effective risk management provides a systematic approach to assessing and acting on risks to ensure that organizational objectives are achieved. | UN | وتتيح الإدارة الفعالة للمخاطر اتباع نهج منتظم لتقييم المخاطر ومواجهتها على النحو الذي يكفل تحقيق أهداف المنظمة. |
Budgetary spending can be sustained through the price cycle when there is an effective risk management system in place. | UN | ويمكن دعم الإنفاق من الميزانية بواسطة دورة الأسعار عند وجود نظام فعال لإدارة المخاطر. |
In summary, a systematic and quantified approach, linking financial management information to output measurement, backed up with effective risk management and periodic in-depth evaluation of programme impact, and spanning all major activities, is the basis for demonstrating value for money in a service delivery organization such as UNHCR. | UN | وباختصار، فإن وجود نهج موحد حُدِّدت أبعاده كمَّاً، يربط معلومات الإدارة المالية بقياس النتائج، وتدعمه إدارة فعالة للمخاطر وتقييم دوري متعمق لأثر البرنامج، ويغطي جميع الأنشطة الرئيسية، هو الأساس لإثبات قيمة للمال في منظمة عمادها توفير الخدمات مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Risk is inherent in the microfinance industry, and effective risk management is seen as the only way for microfinance institutions to keep functioning. | UN | وجود المخاطر أمر طبيعي في صناعة التمويل المتناهي الصغر، وتعتبر إدارة المخاطر بصورة فعالة الطريقة الوحيدة التي تيسر لمؤسسات التمويل المتناهي الصغر الاستمرار في العمل. |
effective risk management and clear reporting lines between senior management and project management was also reported to be crucial; | UN | وأفيد أيضا بأن إدارة المخاطر بفعالية ووضوح خطوط الإبلاغ بين الإدارة العليا وإدارة المشاريع من المسائل الحاسمة؛ |
Evaluation findings suggest that effective risk management should be a primary concern in areas where external factors strongly influence success or failure, such as in the case of private sector development. | UN | وتوحي نتائج التقييم بأن الإدارة الفعالة للأخطار ينبغي أن تكون الشاغل الرئيسي في المجالات التي تؤثر فيها العوامل الخارجية بقوة على النجاح أو الفشل، كما هو الحال في تنمية القطاع الخاص. |
This will demand thought leadership, advice on `big picture'reforms, capacity-building, action to boost employment and livelihoods and greater attention to effective risk management. | UN | وسوف يتطلب هذا قيادة فكرية، وتقديم المشورة بشأن الإصلاحات الكبيرة، وبناء القدرات، والعمل من أجل زيادة فرص العمل وسبل العيش وتوجيه مزيد من الاهتمام نحو الإدارة الفعالة للمخاطر. |
The main objective of the project is to improve organizational performance and accountability by embedding a culture of effective risk management into all levels, as appropriate, across the organization. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي من المشروع في تحسين الأداء والمساءلة من خلال غرس ثقافة الإدارة الفعالة للمخاطر على كافة المستويات على نطاق المنظمة، حسبما أمكن ذلك. |
Recognizes that effective risk management is essential to delivery of the strategic plan and encourages management to step up efforts to mainstream risk management throughout operations; | UN | 13 - يسلم بأن الإدارة الفعالة للمخاطر أمر ضروري لتنفيذ الخطة الاستراتيجية ويشجع الإدارة على تكثيف الجهود لتعميم إدارة المخاطر في جميع العمليات؛ |
Recognizes that effective risk management is essential to delivery of the strategic plan and encourages management to step up efforts to mainstream risk management throughout operations; | UN | ١٣ - يسلم بأن الإدارة الفعالة للمخاطر أمر ضروري لتنفيذ الخطة الاستراتيجية ويشجع الإدارة على تكثيف الجهود لتعميم إدارة المخاطر في جميع العمليات؛ |
Thus, ERM lays the foundation for accountability and responsibility for managing those risks; hence reinforcing the effective risk management in the organization. | UN | ومن ثم فإدارة المخاطر المؤسسية تضع الأساس للمساءلة والمسؤولية في مجال التعامل مع تلك المخاطر، الأمر الذي يعزز الإدارة الفعالة للمخاطر في المنظمة. |
In view of the close relationship between effective risk management and sound internal control systems, executive heads of United Nations organizations should utilize ERM to improve internal controls and speed up the establishment of a sound internal control framework as a major element of ERM. Assessment | UN | ونظراً إلى العلاقة الوثيقة بين الإدارة الفعالة للمخاطر ونظم المراقبة الداخلية السليمة، ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمنظمات الأمم المتحدة أن يستخدموا إدارة المخاطر المؤسسية لتحسين الضوابط الداخلية وتسريع وتيرة وضع إطار سليم للمراقبة الداخلية باعتبارها عنصراً رئيسياً من عناصر إدارة المخاطر المؤسسية. |
While senior management has a duty to ensure effective risk management in the organization, the audit committee assists the governing body to fulfil its oversight role. | UN | وفي حين أن كبار الموظفين الإداريين يضطلعون بمهمة ضمان الإدارة الفعالة للمخاطر في المنظمة، فإن لجنة مراجعة الحسابات تساعد هيئة الإشراف في أداء دورها الرقابي. |
53. effective risk management lies at the heart of achieving agriculture that is environmentally, socially and economically sustainable. | UN | 53 - تقع الإدارة الفعالة للمخاطر موقع القلب بالنسبة لتحقيق الزراعة المستدامة بيئيا واجتماعيا واقتصاديا. |
Thus, ERM lays the foundation for accountability and responsibility for managing those risks; hence reinforcing the effective risk management in the organization. | UN | ومن ثم فإدارة المخاطر المؤسسية تضع الأساس للمساءلة والمسؤولية في مجال التعامل مع تلك المخاطر، الأمر الذي يعزز الإدارة الفعالة للمخاطر في المنظمة. |
In view of the close relationship between effective risk management and sound internal control systems, executive heads of United Nations organizations should utilize ERM to improve internal controls and speed up the establishment of a sound internal control framework as a major element of ERM. Assessment | UN | ونظراً إلى العلاقة الوثيقة بين الإدارة الفعالة للمخاطر ونظم المراقبة الداخلية السليمة، ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمنظمات الأمم المتحدة أن يستخدموا إدارة المخاطر المؤسسية لتحسين الضوابط الداخلية وتسريع وتيرة وضع إطار سليم للمراقبة الداخلية باعتبارها عنصراً رئيسياً من عناصر إدارة المخاطر المؤسسية. |
Consequently, the Secretariat has been unable to measure its relevant risk exposures on a real-time basis and implement an effective risk management programme. | UN | ولذا، فقد عجزت الأمانة العامة عن قياس مدى تعرضها للمخاطر على أساس الوقت الحقيقي وعن تنفيذ برنامج فعال لإدارة المخاطر. |
51. Proper risk governance mechanisms are critical elements for the adoption of an effective risk management and internal control framework. | UN | 51 - تمثل الآليات السليمة لإدارة المخاطر عناصر بالغة الأهمية في اعتماد إطار فعال لإدارة المخاطر والمراقبة الداخلية. |
Ensuring adequate control over credit risk and effective risk management is critical to the long term sustainability of the Fund. | UN | ويشكل ضمان رقابة كافية على مخاطر الائتمان والإدارة الفعالة للمخاطر أمراً بالغ الأهمية لاستدامة الصندوق في الأجل الطويل. |