"effective social protection" - Translation from English to Arabic

    • فعالة للحماية الاجتماعية
        
    • حماية اجتماعية فعالة
        
    • فعالة في مجال الحماية الاجتماعية
        
    • للحماية الاجتماعية الفعالة
        
    • الحماية الاجتماعية الفعَّالة
        
    It is important that they adopt policies to foster employment generation and allocate adequate resources for building effective social protection systems. UN ومن المهم أن تعتمد هذه البلدان سياسات لتعزيز فرص العمل وتخصيص موارد كافية لبناء نظم فعالة للحماية الاجتماعية.
    Support Governments and other stakeholders to provide equitable and effective coverage of basic social services and promote effective social protection systems UN دعم الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على تقديم تغطية منصفة وفعالة للخدمات الاجتماعية الأساسية والتشجيع على إقامة نظم فعالة للحماية الاجتماعية
    67. ESCAP has implemented an interregional project on the theme " Strengthening social protection " in collaboration with ECA, ECLAC and ESCWA that supports Member States to develop effective social protection policies and programmes through the exchange of lessons learned and capacity-building activities. UN ويدعم المشروع الدول الأعضاء في وضع سياسات وبرامج فعالة للحماية الاجتماعية من خلال تبادل الدروس المستفادة وأنشطة بناء القدرات.
    In this regard, governments should implement effective social protection schemes to ensure that the most vulnerable segments of society also benefit from economic growth. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تنفذ الحكومات نُظُم حماية اجتماعية فعالة بغية ضمان استفادة قطاعات المجتمع الأضعف بالنمو الاقتصادي أيضاً.
    13. The 2003-2007 UNDAF stated that the perception in Tuvalu is that poverty does not exist, as traditional exchanges provide effective social protection against absolute poverty. UN 13- ذكر إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2003-2007 أن ثمة تصوراً في توفالو مفاده أن الفقر غير موجود، بما أن المبادلات التقليدية توفر حماية اجتماعية فعالة من الفقر المدقع.
    Promoting the development of effective social protection policies in a globalizing world: summary of recommendations UN سادسا - تشجيع وضع سياسات فعالة في مجال الحماية الاجتماعية في ظل العولمة - ملخص التوصيات
    :: The various components of effective social protection, including noncontributory social transfers or safety nets, insurance mechanisms, and access to social services, including recognition and strengthening of informal/ traditional social protection mechanisms. UN :: المكونات المختلفة للحماية الاجتماعية الفعالة بما في ذلك عمليات التحويل الاجتماعية من دون مساهمات أو شبكات الأمان وآليات الضمان والحصول على الخدمات الاجتماعية، بما في ذلك الاعتراف بآليات الرعاية الاجتماعية غير الرسمية/التقليدية وتعزيزها.
    A strong agricultural sector, a growing economy and effective social protection programmes were essential to poverty and food insecurity eradication. UN 37 - ومن الضروري وجود قطاع زراعي قوي ونمو اقتصادي وبرامج فعالة للحماية الاجتماعية من أجل القضاء على الفقر وانعدام الأمن الغذائي.
    Longer-term human resources needs in such areas as information and communications technology, green economy, intellectual property, the design of effective social protection programmes, the reduction of urban/rural gaps in education and health services and productive agriculture and rural development have also been addressed. UN وتم، أيضا، معالجة الاحتياجات من الموارد البشرية في الأجل الطويل في مجالات من قبيل، تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والاقتصاد الأخضر والملكية الفكرية، وفي مجالات العمل على وضع برامج فعالة للحماية الاجتماعية وتضييق الفجوة بين الحضر والريف في الخدمات التعليمية والصحية والزراعة المنتجة والتنمية الريفية.
    Mr. Rodrigues dos Santos (Brazil) said that, for economic growth to be sustained, sound macroeconomic and fiscal policies must be combined with effective social protection programmes. UN 22 - السيد رودريغيز دوس سانتوس (البرازيل): قال إنه لكي يستمر النمو الاقتصادي، فإنه يجب أن يقترن بسياسات اقتصادية كلية ومالية سليمة وبرامج فعالة للحماية الاجتماعية.
    Furthermore, she stressed the importance of joint research projects undertaken by Ukrainian and international experts on matters of priority such as worker-employer relations during reorganization of industry; employment trends, including hidden unemployment; and ascertaining the real causes of falling living standards with the view to shaping an effective social protection policy. UN وهناك، علاوة على ذلك، أهمية جديرة بالتنويه فيما يتصل بالمشاريع البحثية المشتركة، التي يضطلع بها خبراء أوكرانيون ودوليون في مجال المسائل ذات اﻷولوية من قبيل علاقات العمال بأرباب العمل أثناء إعادة تنظيم الصناعة؛ واتجاهات العمالة، بما في ذلك البطالة المقنعة؛ والتحقق من اﻷسباب الفعلية لهبوط مستويات المعيشة بهدف صياغة سياسة فعالة للحماية الاجتماعية.
    60. She wished to hear the views of the Independent Expert on how the international community could help developing countries to overcome obstacles preventing them from establishing effective social protection systems and defending the rights of the poor. She also wondered whether the Independent Expert could comment further on the concept of a social protection floor and its wider applications. UN 60 - وقالت إن الصين تطلب من الخبيرة المستقلة من جهة أن تبين كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية على التغلب على العقبات التي تحول دون استطاعتها وضع نظم فعالة للحماية الاجتماعية والدفاع عن حقوق الفقراء، ومن جهة أخرى التوسع في مفهوم " الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية " والطريقة التي يمكن بها تطبيق هذه الحماية بشكل أوسع.
    25. Recognizes the importance of providing effective social protection to achieve equity, equality, inclusion in society and in the labour market, social justice, including solidarity among generations, stability and cohesion of societies; UN 25 - يقر بأهمية توفير حماية اجتماعية فعالة من أجل تحقيق الإنصاف والمساواة والإدماج في المجتمع وفي سوق العمل والعدالة الاجتماعية، ويشمل ذلك تحقيق التضامن بين الأجيال واستقرار وتماسك المجتمعات؛
    25. Recognizes the importance of providing effective social protection to achieve equity, equality, inclusion in society and in the labour market, social justice, including solidarity among generations, stability and cohesion of societies; UN 25 - يقر بأهمية توفير حماية اجتماعية فعالة من أجل تحقيق الإنصاف والمساواة والشمول في المجتمع وسوق العمل والعدالة الاجتماعية، ويشمل ذلك تحقيق تضامن الأجيال واستقرار وتماسك المجتمعات؛
    4. The international community has recognized that the promotion of sustained, inclusive and equitable economic growth should be complemented by effective social protection so that individuals in vulnerable and marginalized situations benefit from the gains of economic growth. UN 4 - ولقد اعترف المجتمع الدولي بأن تعزيز النمو الاقتصادي المستدام الشامل والمنصف ينبغي أن تكمّله حماية اجتماعية فعالة ليتمكّن الأفراد في حالات الضعف والتهميش من الاستفادة من مكاسب النمو الاقتصادي.
    The collection of disaggregated data, in terms of both sex and age, is essential not only for the design of effective social protection systems, but also for the unmasking of the gender dynamics that underpin -- and often undermine -- the achievement of the Millennium Development Goals. UN ويكتسي جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن أهمية بالغة لا لأغراض إنشاء نظم حماية اجتماعية فعالة فحسب، بل أيضا للكشف عن الديناميات الجنسانية التي يقوم عليها - والتي كثيرا ما تقوض - تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    (c) Strengthened capacity of ESCAP member States to manage social risks and vulnerabilities and implement effective social protection and gender mainstreaming programmes, particularly for the most vulnerable groups in society UN (ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على إدارة الأخطار الاجتماعية وأوجه الضعف وتنفيذ برامج فعالة في مجال الحماية الاجتماعية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، ولا سيما لأضعف الفئات في المجتمع
    (c) Strengthened capacity of ESCAP member States to manage social risks and vulnerabilities and implement effective social protection and gender mainstreaming programmes, particularly for the most vulnerable groups in society UN (ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على إدارة الأخطار الاجتماعية وأوجه الضعف وتنفيذ برامج فعالة في مجال الحماية الاجتماعية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، ولا سيما لأضعف الفئات في المجتمع
    (c) Strengthened capacity of ESCAP member States to manage social risks and vulnerabilities and implement effective social protection and gender mainstreaming programmes, particularly for the most vulnerable groups in society UN (ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على التصدي للأخطار الاجتماعية وأوجه الضعف، وتنفيذ برامج فعالة في مجال الحماية الاجتماعية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، ولا سيما بالنسبة لأضعف الفئات في المجتمع
    effective social protection and broader construction of infrastructure was also important, as was implementing appropriate technologies and cooperating with relevant technology and research organizations and institutions. UN ومما له أهمية أيضاً توفير الحماية الاجتماعية الفعَّالة وتوسيع نطاق إقامة البنى الأساسية، وكذلك تنفيذ تكنولوجيات ملائمة وإقامة تعاون مع المنظمات والمؤسسات ذات الصلة المعنية بالتكنولوجيا والبحوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more