"effective systems for" - Translation from English to Arabic

    • نظم فعالة
        
    • نظم فعّالة
        
    • النظم الفعالة
        
    The quantified targets of the Millennium Development Goals also need to be translated into effective systems for monitoring results. UN ويتعين أيضا ترجمة الأهداف المحددة كميا للأهداف الإنمائية للألفية إلى نظم فعالة لرصد النتائج.
    establish effective systems for control over their supply chain — for example, by packaging and sealing UN أجل إنشاء نظم فعالة لمراقبة سلسلة الإمدادات الخاصة بها، عن طريق التعبئة والتغليف، وختم دفعات الذهب في موقع
    member States are committed to recognizing the importance of measuring and assessing governance and are willing to establish effective systems for improved service delivery and use of public resources; and UN `2 ' التزام الدول الأعضاء بالاعتراف بأهمية قياس وتقييم الحوكمة واستعدادها لإقامة نظم فعالة لتحسين عمليات تقديم الخدمات واستخدام الموارد العامة؛
    - Establishment of effective systems for the verification of end-user certificates, as an appropriate tool for preventing the diversion of small arms and light weapons. UN - إقامة نظم فعّالة لفحص شهادات المستعمل النهائي، وهي تشكل أداة كافية لمكافحة تسريب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    It noted the lack of effective systems for registering, investigating, and monitoring cases of excessive use of force by the police. UN ولاحظت انعدام النظم الفعالة لتسجيل حالات الاستخدام المفرط للقوة من جانب الشرطة والتحقيق فيها ورصدها.
    Member States should resolve to establish effective systems for free and universal birth registration, and for citizenship and other civic records, which are fully accessible to all. UN تعقد الدول الأعضاء العزم على إنشاء نظم فعالة للتسجيل العام للمواليد مجانا، ولسجلات الجنسية وغيرها من السجلات المدنية، التي تكون متاحة تماما للجميع.
    The recent strong improvement in end-use verification and monitoring of man-portable air defence systems confirms that with political commitment effective systems for end-use verification are feasible. UN ويؤكد التحسن الجلي الذي ظهر مؤخرا في التحقق من الاستخدام النهائي لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة ورصدها أنه من الممكن بفضل الالتزام السياسي وضع نظم فعالة للتحقق من الاستخدام النهائي.
    effective systems for information on and verification of end-users and end-use of small arms are essential to control not only brokering but all aspects of illicit trade in small arms. UN ووجود نظم فعالة للمعلومات والتحقق من المستعمل النهائي والاستعمال النهائي للأسلحة الصغيرة مهم لكبح السمسرة وكل جوانب الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    The Secretary-General and OIOS should ensure that ethical standards were clearly defined, that all staff were appropriately trained and that there were effective systems for preventing fraud and misconduct. UN وذكر أنه ينبغي للأمين العام ولمكتب خدمات الرقابة الداخلية العمل على تحديد المعايير الأخلاقية تحديدا واضحا وتدريب جميع الموظفين تدريبا سليما وإيجاد نظم فعالة لمنع الغش وسوء السلوك.
    The workshop focused on the marking of firearms; record-keeping practices to allow the tracing and identification of firearms illicitly manufactured or trafficked; and the establishment of effective systems for export, import and transit licensing or authorization. UN وركّزت حلقة العمل على مواضيع وسم الأسلحة النارية؛ وممارسات حفظ السجلات التي تسمح باقتفاء واستبانة الأسلحة النارية التي تُصنع أو يتّجر بها بطريقة غير مشروعة؛ وإنشاء نظم فعالة لترخيص التصدير والاستيراد والعبور أو الإذن بها.
    The experts focused on the marking of firearms, record-keeping practices to allow the tracing and identifying of firearms, which are illicitly manufactured or trafficked, and establishing effective systems for export, import and transit licensing or authorization. UN وركّز الخبراء على وسم الأسلحة النارية، وعلى ممارسات حفظ السجلات للتمكن من تعقب أثر الأسلحة النارية التي تُصنع بطريقة غير مشروعة أو يُتجر بها والتعرف عليها، وعلى إقامة نظم فعالة لإصدار رخص أو أذون للتصدير والاستيراد والعبور.
    It is essential not merely to establish effective systems for data collection, but to ensure that the data collected are evaluated and used to assess progress in implementation, to identify problems and to inform all policy development for children. UN غير أنه من الضروري عدم الاكتفاء بإنشاء نظم فعالة لجمع البيانات بل ينبغي العمل على تقييم البيانات التي يتم جمعها واستخدامها في تقييم التقدم المحرز في التنفيذ، وتحديد المشاكل وإحاطة واضعي السياسات المتعلقة بالأطفال علماً بها.
    It stresses that this will depend, to a large extent, not only on the existence of effective systems for monitoring and evaluating performance at the departmental level, but also on the recognition of programme managers of such systems as basic management tools for improving efficiency and effectiveness of implementation. UN ويشدد التقرير على أن ذلك سيتوقف إلى حد كبير لا على وجود نظم فعالة لرصد اﻷداء وتقييمه على مستوى اﻹدارات فحسب، ولكن أيضا على إقرار مديري البرامج بأن هذه النظم تشكل أدوات تنظيمية أساسية لتحسين كفاءة التنفيذ وفعاليته.
    48. IPPAS is a fundamental part of the IAEA programme of assistance to member States in establishing and maintaining effective systems for the physical protection of nuclear material and nuclear facilities. UN 48 - وتعد الخدمة الاستشارية الدولية عنصرا أساسيا في برنامج الوكالة الرامي إلى مساعدة الدول الأعضاء على إنشاء نظم فعالة للحماية المادية للمواد والمرافق النووية وصيانتها.
    2. Recommends that all States ensure that they have in place fully effective systems for chemical precursor control and procedures for training personnel of control agencies and operational, regulatory and administrative staff; UN 2- يوصي جميع الدول بضمان وجود نظم فعالة تماما لمراقبة السلائف الكيماوية وإجراءات لتدريب موظفي الهيئات المعنية بالمراقبة والموظفين المعنيين بالعمليات والرقابة والإدارة؛
    2. Recommends that all States ensure that they have in place fully effective systems for chemical precursor control and procedures for training personnel of control agencies and operational, regulatory and administrative staff; UN 2 - يوصي جميع الدول بضمان وجود نظم فعالة تماما لمراقبة السلائف الكيماوية وإجراءات لتدريب موظفي الهيئات المعنية بالمراقبة والموظفين المعنيين بالعمليات والرقابة والإدارة؛
    (c) Establishing or maintaining effective systems for the licensing or authorization of the import, export and transit of firearms, their parts and components and ammunition; UN (ج) إنشاء أو صون نظم فعالة للترخيص أو الإذن باستيراد وتصدير وعبور الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة؛
    (c) Establishing or maintaining effective systems for the licensing or authorization of the import, export and transit of firearms, their parts and components and ammunition; UN (ج) إنشاء أو صون نظم فعالة للترخيص أو الإذن باستيراد وتصدير وعبور الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة؛
    Its focus was on the marking of firearms; record-keeping practices to allow the tracing and identification of firearms illicitly manufactured or trafficked; and the establishment of effective systems for export, import and transit licensing or authorization. UN وركّز على وسم الأسلحة النارية؛ وممارسات حفظ السجلات للسماح بتعقّب الأسلحة النارية التي جرى صنعها أو الاتجار بها بصورة غير مشروعة والتعرّف عليها؛ وإنشاء نظم فعّالة لإصدار تراخيص أو تصاريح التصدير والاستيراد والعبور.
    - Establishment of effective systems for the verification of end-user certificates, as an appropriate tool for preventing the diversion of small arms and light weapons and development of an international framework for authentication, reconciliation and standardization of end-user certificates. UN - إقامة نظم فعّالة لفحص شهادات المستعمل النهائي، كأداة مناسبة لمكافحة تحويل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإعداد إطار دولي لاعتماد شهادات المستعمل النهائي، والتوفيق بينها وتوحيدها.
    (a) Help States to establish effective systems for affording mutual legal assistance, with a view to facilitating judicial prosecution in cases of transborder corruption; UN (أ) أن تساعد الدول على إنشاء نظم فعّالة لتوفير المساعدة القانونية المتبادلة، بغية تيسير الملاحقة القضائية في حالات الفساد العابر للحدود؛
    21. effective systems for nuclear material control and accountancy are essential for maintaining the security of nuclear material and combating illicit trafficking. UN 21 - تعتبـر النظم الفعالة للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها ضرورية في تحقيق أمن المواد النووية ومكافحة الاتجار غير المشروع بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more