"effectively fulfil its mandate" - Translation from English to Arabic

    • الاضطلاع بولايته بفعالية
        
    • الاضطلاع بولايتها بفعالية
        
    • الوفاء بفعالية بولايتها
        
    • الوفاء بكفاءة بولايتها
        
    • إنجاز ولايته بفعالية
        
    • الاضطلاع بفعالية بولايته
        
    • النهوض بولايته
        
    The value of UNIDIR to the international community is based on its status as an autonomous institution within the United Nations system, and this independence remains critical to the ability of UNIDIR to effectively fulfil its mandate to serve all Member States. UN وتستند قيمة المعهد بالنسبة للمجتمع الدولي إلى مركزه كمؤسسة مستقلة داخل منظومة الأمم المتحدة، ويظل هذا الاستقلال حاسما بالنسبة لقدرة المعهد على الاضطلاع بولايته بفعالية لخدمة جميع الدول الأعضاء.
    The value of UNIDIR to the international community is based on its status as an autonomous institution within the United Nations system, and this independence remains critical to the Institute's ability to effectively fulfil its mandate to serve all States Members of the United Nations. Contents UN وتستند قيمة المعهد بالنسبة للمجتمع الدولي إلى مركزه كمؤسسة مستقلة داخل منظومة الأمم المتحدة، ويظل هذا الاستقلال حاسما بالنسبة لقدرة المعهد على الاضطلاع بولايته بفعالية لخدمة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The value of UNIDIR to the international community is based on its status as an autonomous institution within the United Nations system, and this autonomy remains critical to the Institute's ability to effectively fulfil its mandate to provide independent research and analysis to all Member States. UN وتستند قيمة المركز بالنسبة إلى المجتمع الدولي إلى مركزه كمؤسسة مستقلة داخل منظومة الأمم المتحدة، ويظل هذا الاستقلال حاسما لقدرة المعهد على الاضطلاع بولايته بفعالية لتقديم أبحاث وتحليلات مستقلة لجميع الدول الأعضاء.
    Peru reiterates its support for and commitment to ensuring that the International Criminal Court can effectively fulfil its mandate and to promoting the integrity of its statute. UN تكرر بيرو دعمها للمحكمة والتزامها بكفالة أن تتمكن المحكمة من الاضطلاع بولايتها بفعالية ومن تعزيز حرمة نظامها الأساسي.
    In order to ensure that the Task Force will be in a position to effectively fulfil its mandate in a sustainable manner, it is thus essential to finalize the institutionalization of the Task Force and provide it with the necessary resources from the regular budget. UN وبغية كفالة أن تصبح فرقة العمل قادرة على الوفاء بفعالية بولايتها وبأسلوب مستدام، من الضروري استكمال إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل وإمدادها بالموارد اللازمة من الميزانية العادية.
    52. The Committee recommends that the State party raise the institutional rank of CONADIS and endow it with the human and financial resources it needs in order to effectively fulfil its mandate to coordinate the implementation of the Convention at all levels and in all sectors of government. UN 52- توصي اللجنة الدولة الطرف برفع المركز المؤسسي للجنة الوطنية الاستشارية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة وتزويدها بما يلزمها من موارد بشرية ومالية ليتسنى لها الوفاء بكفاءة بولايتها وهي تنسيق تنفيذ الاتفاقية على جميع مستويات الحكومة وفي قطاعاتها كافة.
    2. Notes with satisfaction the establishment by the Secretary-General of the Consultative Mechanism for the Reorganization of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa and its work aimed at enabling the Centre to effectively fulfil its mandate in responding to the demands and needs of Africa in the field of peace and disarmament; UN 2 - تلاحظ مع الارتياح إنشاء الأمين العام للآلية التشاورية لإعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وعمل الآلية الذي يرمي إلى تمكين المركز من إنجاز ولايته بفعالية في تلبية مطالب واحتياجات أفريقيا في مجال السلام ونزع السلاح؛
    (a) Provide the National Observatory of Places of Detention with the resources it needs to effectively fulfil its mandate as the Senegalese national preventive mechanism, in accordance with the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the guidelines on national preventive mechanisms drawn up by the Subcommittee on Prevention of Torture. UN (أ) تزويد المرصد الوطني لمراكز الاحتجاز بالموارد اللازمة للسماح له الاضطلاع بفعالية بولايته باعتباره الآلية الوقائية الوطنية للسنغال، وفقاً للبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والتوجيهات المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية التي وضعتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    All international partners and African Union member States are urged to provide AMISOM with adequate support, especially force multipliers, to ensure that it can effectively fulfil its mandate. UN ويُحث جميع الشركاء الدوليين وكافة الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي على تقديم الدعم الكافي لبعثة الاتحاد، ولا سيما مضاعفات القوة، من أجل كفالة قدرتها على الاضطلاع بولايتها بفعالية.
    20. The Committee calls upon the State party to provide the Federal Anti-Discrimination Agency with adequate human and financial resources to enable it to effectively fulfil its mandate in promoting equality, including gender equality. UN 20 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تزويد الوكالة الاتحادية لمناهضة التمييز بالموارد البشرية والمالية الكافية لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بفعالية في مجال تعزيز المساواة، بما في ذلك المساواة بين الجنسين.
    52. The Committee recommends that the State party raise the institutional rank of CONADIS and endow it with the human and financial resources it needs in order to effectively fulfil its mandate to coordinate the implementation of the Convention at all levels and in all sectors of government. UN 52- توصي اللجنة الدولة الطرف برفع المركز المؤسسي للجنة الوطنية الاستشارية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة وتزويدها بما يلزمها من موارد بشرية ومالية ليتسنى لها الوفاء بكفاءة بولايتها وهي تنسيق تنفيذ الاتفاقية على جميع مستويات الحكومة وفي قطاعاتها كافة.
    2. Notes with satisfaction the establishment by the Secretary-General of the Consultative Mechanism for the Reorganization of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa and its work aimed at enabling the Centre to effectively fulfil its mandate in responding to the demands and needs of Africa in the field of peace and disarmament; UN 2 - تلاحظ مع الارتياح إنشاء الأمين العام للآلية التشاورية لإعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وعمل الآلية الذي يرمي إلى تمكين المركز من إنجاز ولايته بفعالية في تلبية مطالب أفريقيا واحتياجاتها في مجال السلام ونزع السلاح؛
    (a) Provide the National Observatory of Places of Detention with the resources it needs to effectively fulfil its mandate as the Senegalese national preventive mechanism, in accordance with the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the guidelines on national preventive mechanisms drawn up by the Subcommittee on Prevention of Torture. UN (أ) تزويد المرصد الوطني لمراكز الاحتجاز بالموارد اللازمة للسماح له الاضطلاع بفعالية بولايته باعتباره الآلية الوقائية الوطنية للسنغال، وفقاً للبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والتوجيهات المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية التي وضعتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    41. Welcomes the appointment of the new Special Adviser on Africa, and requests the Secretary-General to continue to take measures to strengthen the Office of the Special Adviser on Africa in order to enable it to effectively fulfil its mandate, including monitoring and reporting on progress related to meeting the special needs of Africa; UN 41 - يرحب بتعيين المستشار الخاص الجديد لشؤون أفريقيا ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، كي يمكنه من النهوض بولايته على نحو فعال، بما في ذلك رصد التقدم المحرز في تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم التقارير عن ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more