"effectively managed" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة الفعالة
        
    • إدارة فعالة
        
    • فعالية إدارة
        
    • المدارة بشكل فعال
        
    • تدار بصورة فعالة
        
    • تدار بفعالية
        
    • يدار بفعالية
        
    • إدارتها بشكل فعال
        
    • ودعمه بالموظفين والموارد المالية على نحو فعال
        
    In our view, it is equally important to ensure that the assistance provided is effectively managed and channelled to the priority areas. UN وفي رأينا أنه مما لا يقل أهمية ضمان الإدارة الفعالة للمساعدات المقدمة وتوجيهها إلى المجالات ذات الأولوية.
    Expected accomplishment Programme of work is effectively managed and supported by staff and financial resources UN توفير الإدارة الفعالة لبرنامج العمل ودعمه بالموظفين والموارد المالية
    During this period, change management must be intensified and the tasks that will be carried out by the individual missions must be effectively managed in order to determine accurate opening balances for the assets located in the field in peacekeeping operations. UN وخلال هذه الفترة، يجب تكثيف إدارة التغيير، ويجب أن تتحقق الإدارة الفعالة للمهام المنفذة بواسطة فرادى البعثات لكي تُحدد الأرصدة الافتتاحية بدقة بالنسبة إلى أصول عمليات حفظ السلام الموجودة في الميدان.
    There is obviously a relationship between the size and the abilities of the prosecutorial staff and the number of cases that can be effectively managed by the Division at any given time. UN وثمة صلة واضحة بين عدد موظفي الادعاء وقدراتهم وعدد القضايا التي يمكن أن تديرها الشعبة إدارة فعالة في وقت معين.
    Action is required by UNHCR to ensure that those risks are effectively managed. UN ومطلوب من المفوضية اتخاذ إجراءات تكفل إدارة تلك المخاطر إدارة فعالة.
    Appropriate accounting procedures will ensure that the funds are effectively managed throughout the 12month financial period within the approved financial ceiling of the respective fiscal year. UN وستكفل الإجراءات المحاسبية المناسبة فعالية إدارة الأموال طوال الفترة المالية الممتدة على مدار 12 شهرا ضمن الحد المالي الأقصى المعتمد للسنة المالية المعنية.
    - Increasing effectively managed protected forest areas UN - زيادة المناطق الحرجية المحمية المدارة بشكل فعال
    6.1: The work programme and change processes are effectively managed. UN 6-1: الإدارة الفعالة لبرنامج العمل وعمليات التغيير.
    17.1 (a) Programme of work is effectively managed and supported by staff, financial resources and cooperating partners. UN 17-1 (أ) الإدارة الفعالة لبرنامج العمل مع دعمه بالموارد من الموظفين والموارد المالية والشركاء المتعاونين.
    Coordination and interaction with the departments, agencies, funds and programmes partnering with the Department in peace operations also need to be effectively managed. UN كما تلزم الإدارة الفعالة لعمليتي التنسيق والتفاعل مع الإدارات والوكالات والصناديق والبرامج المشاركة لإدارة عمليات حفظ السلام في عمليات السلام.
    So-called circular migration, as an aspect of an effectively managed migration policy, can play a useful role in fostering the transfer of skills and knowledge to developing countries. UN إن ما سمي بالهجرة الدائرية، كأحد جوانب الإدارة الفعالة لسياسات الهجرة، يمكنه أن يؤدي دورا مفيدا في تعزيز نقل المهارات والمعرفة إلى البلدان النامية.
    (a) Programme of work is effectively managed and supported by staff and financial resources UN (أ) الإدارة الفعالة لبرنامج العمل ودعمه بالموظفين والموارد المالية
    (a) Programme of work is effectively managed and supported by staff and financial resources UN (أ) توفير الإدارة الفعالة لبرنامج العمل ودعمه بالموظفين والموارد المالية
    (a) Programme of work is effectively managed and supported by staff and financial resources UN (أ) الإدارة الفعالة لبرنامج العمل ودعمه بالموظفين والموارد المالية
    (a) Programme of work is effectively managed and supported by staff and financial resources UN (أ) الإدارة الفعالة لبرنامج العمل ودعمه بالموظفين والموارد المالية
    Greater effort to foster a long-term strategic approach to ensuring these resources are effectively managed will provide enduring benefits for all Forum Member countries. UN وسوف يؤدي تكثيف الجهود في تعزيز نهج استراتيجي طويل الأجل لكفالة إدارة تلك الأرصدة إدارة فعالة إلى تحقيق منافع يستفيد منها طويلا جميع البلدان الأعضاء في المنتدى.
    26. Another dilemma is manifested in the capture of aid benefits that are then effectively managed by the local elite. UN 26 - وتتمثل المعضلة الأخرى في الاستحواذ على فوائد المعونـة التي تديرها الصفوة المحلية إدارة فعالة.
    This indicates that the programme was effectively managed within its given resources during the biennium 2008-2009. UN ويبين ذلك أن البرنامج أُدير إدارة فعالة في حدود الموارد المخصصة له خلال فترة السنتين 2008-2009.
    The Board was concerned as to how a project of this magnitude was being effectively managed without this important monitoring function, during the period that the post was vacant. UN وقد ساور المجلس قلق بشأن مدى فعالية إدارة مشروع بهذا الحجم في غياب هذه المهمة الرقابية الهامة خلال الفترة التي كانت الوظيفة شاغرة فيها.
    - Increasing effectively managed protected forest areas UN - زيادة المناطق الحرجية المحمية المدارة بشكل فعال
    To institutionalize those functions, they will need to put in place units and administrative systems, properly resourced and effectively managed. UN وكيما يتم إضفاء الطابع المؤسسي على هذه الأنشطة، يجب على هذه المؤسسات أن تنشيء وحدات وأنظمة إدارية ذات موارد مناسبة تدار بصورة فعالة.
    For example, many coastal States have not yet established a representative network of effectively managed marine protected areas within their own national jurisdiction. UN فعلى سبيل المثال، لم ينشئ بعد العديد من الدول الساحلية شبكة ممثلة للمناطق البحرية المحمية التي تدار بفعالية داخل ولايتها الوطنية.
    7. Programme of work effectively managed. 7.1 Knowledge management systems used effectively [1] UN 7-1 استخدام نظم إدارة المعرفة بفعالية [1] 7- برنامج العمل يدار بفعالية
    The report recognizes that such security threats can be effectively managed through sustainable development measures, but that requires ongoing and relevant research. UN ويعترف التقرير بأن هذه التهديدات الأمنية يمكن إدارتها بشكل فعال من خلال تدابير التنمية المستدامة، ولكن ذلك يتطلب البحوث المستنيرة ذات الصلة.
    Programme of work is effectively managed and supported by staff and financial resources UN إدارة برنامج العمل ودعمه بالموظفين والموارد المالية على نحو فعال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more