"effectiveness and efficiency of the" - Translation from English to Arabic

    • فعالية وكفاءة
        
    • الفعالية والكفاءة
        
    • فعاليتها وكفاءتها
        
    • وفعاليتها وكفاءتها
        
    • وفعالية وكفاءة
        
    • فاعلية وكفاءة
        
    • العالمي وفعاليته وكفاءته
        
    • فعالية وكفاية
        
    • لفعالية وكفاءة
        
    • وفعاليته وكفاءته في
        
    Austria strongly supports the IAEA's efforts further to strengthen the effectiveness and efficiency of the safeguards system. UN وتؤيد النمسا تأييدا قويا الجهود التي تبذلها الوكالة من أجل تعزيز فعالية وكفاءة نظام الضمانات أكثر فأكثر.
    We commend and support the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, in his efforts to enhance the effectiveness and efficiency of the Secretariat. UN ونحن نثني على اﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالي ونؤيده في جهوده الرامية إلى تعزيز فعالية وكفاءة اﻷمانة العامة.
    The fulfilment of the United Nations development agenda rested on the effectiveness and efficiency of the Committee's work. UN إن تحقيق جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة يتوقف على فعالية وكفاءة عمل اللجنة.
    Contrary to media reports, only about 5 per cent of those recommendations had concerned fraud or misconduct, the remainder being directed at enhancing the operational effectiveness and efficiency of the Organization and increasing management control. UN وخلافا للتقارير الصادرة عن وسائط اﻹعلام، فإن زهاء ٥ في المائة فقط من تلك التوصيات شملت عمليات احتيال أو سوء سلوك، والبقية موجهة إلى تعزيز الفعالية والكفاءة التنفيذيتين للمنظمة وزيادة الرقابة اﻹدارية.
    In so doing, it aims to enhance the effectiveness and efficiency of the support to field missions, while improving the safety and security of United Nations personnel. UN ويتمثل الهدف من ذلك، في تحسين فعالية وكفاءة الدعم المقدم إلى البعثات الميدانية، مع القيام في آن معا بتحسين سلامة أفراد الأمم المتحدة وأمنهم.
    I intend to make greater use of the Organization and to work to enhance the effectiveness and efficiency of the United Nations as a whole. UN وأعتزم الاستفادة بقدر أكبر من المنظمة للعمل من أجل تحسين فعالية وكفاءة الأمم المتحدة برمتها.
    This report evaluates the effectiveness and efficiency of the existing system-wide cooperation framework. UN ويقيّم هذا التقرير فعالية وكفاءة إطار التعاون القائم على نطاق المنظومة.
    The assessment is intended to evaluate the overall effectiveness and efficiency of the strategic deployment stocks capability, and its suitability for future field support requirements. UN ويهدف التقدير إلى تقييم فعالية وكفاءة قدرة المخزونات، ومدى ملاءمتها لمتطلبات الدعم الميداني في المستقبل.
    They also expressed support for additional steps to strengthen the effectiveness and efficiency of the work of the Council. UN وأعربوا أيضا عن دعمهم لاتخاذ خطوات إضافية لتعزيز فعالية وكفاءة عمل المجلس.
    These measures have already yielded positive results, enhancing the effectiveness and efficiency of the work of these organizations. UN هذه التدابير حققت بالفعل نتائج إيجابية، فعززت فعالية وكفاءة عمل هاتيــن المنظمتين.
    The European Union gives its full support to all initiatives that are aimed at improving the effectiveness and efficiency of the Agency’s programmes, activities and administration. UN والاتحاد اﻷوروبـــي يقدم دعمه الكامل لجميع المبادرات الرامية الى تحسين فعالية وكفاءة برامج الوكالة وأنشطتها وإدارتها.
    The final evaluation assesses the effectiveness and efficiency of the project activities. UN يتناول التقييم النهائي فعالية وكفاءة أنشطة المشروع.
    Indonesia continues to support the Agency's work to strengthen the effectiveness and efficiency of the safeguards system. UN وتواصل إندونيسيا دعمها لأعمال الوكالة لتعزيز فعالية وكفاءة نظام الضمانات.
    The effectiveness and efficiency of the work of COPUOS and its Subcommittees must be enhanced. UN ويجب زيادة فعالية وكفاءة عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين.
    His delegation welcomed the progress made on the IAEA integrated safeguards systems, which was expected to enhance the effectiveness and efficiency of the current system. UN ويرحب وفده بما أحرز بشأن النظم المتكاملة لضمانات الوكالة، من تقدم يُتوقع أن يُعزز فعالية وكفاءة النظام الحالي.
    The goals and purposes of the Department had now been better formulated and the overall effectiveness and efficiency of the Department had been enhanced, noted one speaker. UN وأشار أحد المتكلمين إلى أن أهداف وغايات الإدارة أصبحت الآن أفضل صياغة وأنه جرى تعزيز فعالية وكفاءة الإدارة بوجه عام.
    We constantly hear calls for improving the effectiveness and efficiency of the United Nations, including the General Assembly. UN إننا نسمع باستمرار نداءات لتحسين فعالية وكفاءة الأمم المتحدة، بما فيها الجمعية العامة.
    Such an arrangement, based on the Charter provisions, will undoubtedly contribute to greater effectiveness and efficiency of the United Nations, while limiting the influence of national policy considerations on its activities. UN وهذا الترتيب الذي يستند إلى أحكام الميثاق سيسهم دون شك في تحقيق المزيد من الفعالية والكفاءة للأمم المتحدة، بينما يحد من أثر اعتبارات السياسات الوطنية على أنشطتها.
    This larger role is as an active facilitator, seeking to help manage and contribute to the effectiveness and efficiency of the total process of intergovernmental activity. UN وهذا الدور الأكبر هو دور جهة التسهيل النشطة التي تسعى إلى المساعدة في إدارة عملية النشاط الحكومي الدولي بأكمله والإسهام في تحقيق فعاليتها وكفاءتها.
    At each of those stages, delegates identified ways to further enhance the role, authority, effectiveness and efficiency of the General Assembly. UN وعملت الوفود، في كل واحدة من تلك المراحل، على تحديد سُبل مواصلة تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها.
    After 18 years of work, and much has been done to enhance the role, authority, effectiveness and efficiency of the General Assembly. UN بعد 18 عاما من العمل، تحقق الكثير لزيادة دور وسلطة وفعالية وكفاءة الجمعية العامة.
    10. Lithuania strongly supported efforts to improve the effectiveness and efficiency of the IAEA safeguards system. UN 10 - وتؤيد ليتوانيا بقوة الجهود المبذولة لتحسين فاعلية وكفاءة نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In its comprehensive 2007 evaluation of the global project on strengthening the legal regime against terrorism, the Independent Evaluation Unit of UNODC reached positive conclusions regarding the relevance, effectiveness and efficiency of the project, the efficiency of its overall management and the sustainability of its outputs. UN 80- خلصت وحدة التقييم المستقلة التابعة للمكتب، في تقييمها الشامل للمشروع العالمي بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب، الذي أجرته في عام 2007، إلى استنتاجات إيجابية فيما يتعلق بأهمية المشروع العالمي وفعاليته وكفاءته في تقديم المساعدة التقنية، وكفاءة إدارة الفرع للمشروع العالمي بوجه عام، واستدامة الفوائد المجنية من هذا المشروع.
    While the first matter required careful study and decision-making at the political level, the second drew attention to the effectiveness and efficiency of the United Nations development system, in particular UNDP and the resident representative network. UN وفي حين أن المسألة اﻷولى تتطلب دراسة متأنية واتخاذ قرارات على المستوى السياسي، وجهت المسألة الثانية النظر إلى فعالية وكفاية النظام اﻹنمائي لﻷمم المتحدة، لا سيما برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وشبكة الممثلين المقيمين.
    This monitoring and evaluation should include assessment of the effectiveness and efficiency of the strategy measured at key audience level. UN وينبغي أن يشمل هذا الرصد والتقييم إجراء تقييمات لفعالية وكفاءة الاستراتيجية مقاسة على مستوى الجمهور الرئيسي.
    The status quo is increasingly unacceptable and has the potential to undermine the legitimacy, effectiveness and efficiency of the Council's work in maintaining international peace and security. UN إن الوضع الراهن غير مقبول بصورة متزايدة ويمكن أن يقوض شرعية عمل المجلس وفعاليته وكفاءته في صون السلم والأمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more