Measuring the effectiveness of assistance will increase recognition of successful methods and encourage new approaches to improving results. | UN | وسيساهم قياس فعالية المساعدة المقدمة في التعرف على الأساليب الناجحة، كما سيشجع على اتباع نُهُج جديدة لتحسين النتائج. |
This is a major obstacle to the effectiveness of assistance and the protection of civilians. | UN | ويشكل هذا عقبة رئيسية أمام فعالية المساعدة وحماية المدنيين. |
The paucity of applied research and empirical study on the effectiveness of assistance hampers our progress on this front. | UN | إن ندرة البحوث التطبيقية والدراسات التجريبية بشأن فعالية المساعدة تعوق تقدمنا في هذه الجبهة. |
Flexibility entails a willingness to adjust programming regularly to achieve desired outcomes and to review the effectiveness of assistance while it is being provided. | UN | وتستلزم المرونة الاستعداد لتعديل البرمجة بشكل منتظم بغية إحراز النتائج المرغوبة واستعراض فعالية المساعدة وقت تقديمها. |
The forthcoming Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness and the 2012 Development Cooperation Forum would offer opportunities to reassess the effectiveness of assistance. | UN | وفي المنتدى الرفيع المستوى الرابع القادم المعني بفعالية المعونة ومنتدى التعاون الإنمائي لعام 2012 فرص لإعادة تقييم فعالية المساعدات. |
It aims to improve the effectiveness of assistance through better coordination, monitoring and matching of resources and to promote increased sustainability through more predictable sources of funding. | UN | وهو يهدف إلى تحسين فعالية المساعدة من خلال تحسين تنسيق الموارد ورصدها ومطابقتها، وإلى تشجيع زيادة الاستدامة بالاعتماد على مصادر تمويل أكثر قابلية للتنبؤ. |
She called for increased efforts to enhance the effectiveness of assistance. | UN | ودعت إلى بذل مزيد من الجهود لتعزيز فعالية المساعدة. |
But the crisis went deeper than a shortage of funds; currently the effectiveness of assistance itself was being questioned. | UN | ومع ذلك، فإن اﻷزمة أصبحت أعمق من نقص في اﻷموال، بعد أن أضحت فعالية المساعدة ذاتها موضع تساؤل في الوقت الراهن. |
It will help us introduce essential changes to increase the effectiveness of assistance provided under United Nations auspices in emergency situations. | UN | إنه سيساعدنا على إدخال تغييرات أساسية لزيادة فعالية المساعدة التي تُقدم تحت إشراف اﻷمم المتحدة فــي حــالات الطوارئ. |
45. In several fields of activity, areas are apparent in which closer collaboration would enhance the effectiveness of assistance and the validity of research. | UN | ٥٤ - في العديد من ميادين النشاط، تتبدى مجالات يمكن فيها لتوثيق عرى التعاون أن يعزز من فعالية المساعدة وسلامة البحوث. |
(ii) The scale, scope and effectiveness of assistance provided by nonDevelopment Assistance Committee sources, including through South-South and triangular development cooperation; | UN | ' 2` حجم ونطاق ومدى فعالية المساعدة المقدمة من مصادر غير مصادر لجنة المساعدة الإنمائية، من خلال جملة أمور منها التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي الثلاثي؛ |
UNHCR has sought to take advantage of their special knowledge and skills to enhance the effectiveness of assistance and in the design and implementation of activities on their behalf. | UN | وسعت المفوضية إلى الاستفادة من المعارف والمهارات الخاصة لتعزيز فعالية المساعدة وفي تصميم وتنفيذ الأنشطة التي توضع لفائدتهم. |
In particular, the document could highlight the need to identify ways to address challenges, such as needs identification and the matching of needs and resources, as well as the effectiveness of assistance from recipient and donor perspectives. | UN | ويمكن بالأخص أن تبرز الوثيقة ضرورة تحديد سبل التصدي لتحديات من قبيل ضبط الاحتياجات، والمطابقة بين الاحتياجات والموارد، وكذلك مدى فعالية المساعدة من وجهة نظر المستفيد والمانح. |
The participation of the communities concerned in the formulation and implementation of development plans and decisions impacting their lives is essential in ensuring the effectiveness of assistance provided. | UN | ومشاركة المجتمعات المعنية في صياغة وتنفيذ خطط وقرارات إنمائية تؤثر على حياتهم الشديدة الأهمية في ضمان فعالية المساعدة المقدمة. |
During the reporting period, there was heightened recognition, at the global level, of the importance of assessing the effectiveness of assistance provided to States in the area of small arms. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تزايد الاعتراف على الصعيد العالمي بأهمية تقييم فعالية المساعدة المقدمة إلى الدول في مجال الأسلحة الصغيرة. |
Another expert pointed out that the work overload of assistance providers reduced the effectiveness of assistance to trafficking victims. | UN | وأشار خبير آخر أيضا إلى أن العمل المضني الذي يقع على كاهل مقدّمي المساعدة يقلّل من فعالية المساعدة المقدّمة إلى ضحايا الاتجار. |
Tajikistan endorses the priority attention given by the United Nations to enhancing the effectiveness of assistance to countries that have endured internal conflicts and supports the activities of the Peacebuilding Commission, which is mandated to contribute to ensuring coordination and enhancing the effectiveness of international assistance to such countries. | UN | وتؤيد طاجيكستان كون الأمم المتحدة تولي الأولوية لتعزيز فعالية المساعدة للبلدان التي عانت من الصراعات الداخلية، وتدعم أنشطة لجنة بناء السلام، التي تتضمن ولايتها المساهمة في كفالة تنسيق وتعزيز فعالية المساعدات الدولية لتلك البلدان. |
60. Meaningful learning about the effectiveness of assistance has not kept pace with the amount of rule of law activity on the ground. | UN | 60 - لم يكن اكتساب معرفة ذات معنى بشأن فعالية المساعدة مواكبا لحجم الأنشطة المضطلع بها على أرض الواقع في مجال سيادة القانون. |
27. Sustained action is needed to further raise world public awareness of the problems and needs of the Semipalatinsk region, as well as to coordinate national and international efforts to enhance the effectiveness of assistance provided to the population of the region. | UN | 27 - هناك حاجة إلى عمل متواصل لزيادة إذكاء الوعي العام في العالم بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك واحتياجاتها وكذلك لتنسيق الجهود الوطنية والدولية من أجل زيادة فعالية المساعدة المقدمة لسكان المنطقة. |
In operative paragraph 6, the Assembly would commend the Secretary-General for his efforts to make use of available resources to strengthen that role and would encourage him to continue those efforts with a view to improving the effectiveness of assistance in mine clearance by the United Nations. | UN | وفي الفقرة ٦ من المنطوق تثني الجمعية على اﻷمين العام للجهود التي يبذلها من أجل استغلال الموارد المتاحة لتعزيز هذا الدور، وتشجعه على مواصلة تلك الجهود بغية تحسين فعالية المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة في إزالة اﻷلغام. |