"effectiveness of coordination" - Translation from English to Arabic

    • فعالية التنسيق
        
    • وفعالية التنسيق
        
    Senior officials representing the Committee will therefore regularly review the effectiveness of coordination and operational arrangements in specific countries. UN لذلك سيقوم موظفون أقدم يمثلون اللجنة الدائمة على نحو منتظم باستعراض فعالية التنسيق والترتيبات التشغيلية في بلدان محددة.
    At the provincial level, the effectiveness of coordination varies. UN وتتفاوت فعالية التنسيق على صعيد المقاطعات.
    The collaborative approach depends on the effectiveness of coordination and the extent to which the operational agencies are committed to the enhancement and effectiveness of their collective capacity. UN ويقوم النهج التعاوني على فعالية التنسيق ومدى التزام وكالات التنفيذ بتعزيز قدراتها الجماعية وفعاليتها.
    Our main concern in this regard is, as has been said before, the effectiveness of coordination and delivery of assistance. UN وشاغلنا الرئيسي في هذا الصدد، كما سبق القول، هو فعالية التنسيق وتوصيل المساعدات.
    " The Committee shall concern itself with medium-term plans formulated for the organizational units involved in each programme of the United Nations and assess the results achieved from current activities, the continuing validity of legislative decisions of more than five years' standing, and the effectiveness of coordination with other units of the Secretariat and members of the United Nations family; UN " وتعنى اللجنة بالخطط المتوسطة اﻷجل الموضوعة للوحدات التنظيمية المشتركة في كل من برامج اﻷمم المتحدة، وتقيم النتائج التي تحققها اﻷنشطة الجارية، كما تقيم استمرار سريان القرارات التشريعية التي تظل قائمة ﻷكثر من خمس سنوات وفعالية التنسيق مع غيرها من وحدات اﻷمانة العامة وأعضاء أسرة اﻷمم المتحدة؛
    The role and interest of the host country in coordinating external assistance are a key factor in determining the effectiveness of coordination within the United Nations system. UN ودور البلد المضيف واهتمامه بتنسيق المساعدة الخارجية عنصر أساسي في تحديد فعالية التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    17. In the case of electoral observation, the effectiveness of coordination with other organizations has varied from mission to mission. UN ١٧ - وفي حالة مراقبة الانتخابات، تختلف فعالية التنسيق مع المنظمات اﻷخرى من بعثة الى أخرى.
    effectiveness of coordination through the United Nations Development Assistance Framework UN خامسا - فعالية التنسيق من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    The report provides the basis for further exploration of processes and structures that could be improved to increase the effectiveness of coordination and coherence of global health and foreign policy. UN ويوفر التقرير الأساسي من أجل مواصلة استكشاف العمليات والهياكل التي يمكن تحسينها بهدف زيادة فعالية التنسيق والاتساق بين الصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    Experiences in the effectiveness of coordination between various stakeholders, in particular national and local institutions and other stakeholders involved in waste management; UN ' 4` الخبرات في فعالية التنسيق فيما بين مختلف أصحاب المصلحة ولا سيما المؤسسات المحلية وأصحاب المصلحة الآخرين المشاركين في إدارة النفايات؛
    Those protection orders were enforced by local law enforcement officials, and efforts were being made to improve the effectiveness of coordination between judges, prosecutors and local police. UN وقد تم تنفيذ هذه الأوامر على يد المسؤولين المحليين عن إنفاذ القوانين، وثمة جهود يجري الاضطلاع بها حاليا لتحسين فعالية التنسيق بين القضاة والمدعين العامين والشرطة المحلية.
    C. The effectiveness of coordination of United Nations actors in responding to issues relating to children affected by armed conflict UN جيم - فعالية التنسيق بين هيئات الأمم المتحدة في الاستجابة للشواغل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة
    The United Nations system will use the new information technologies to enhance the efficiency of internal operations and management in support of operational activities as well as to improve the effectiveness of coordination within the system as a whole. UN كما ستستخدم المنظومة اﻷوجه الجديدة لتكنولوجيا المعلومات لتعزيز فعالية العمليات واﻹدارة الداخلية دعما لﻷنشطة التنفيذية، فضلا عن تحسين فعالية التنسيق داخل المنظومة بمجموعها.
    61. Improving the effectiveness of coordination is a priority beyond security sector reform. UN 61 - لزيادة فعالية التنسيق أولوية تتجاوز إصلاح قطاع الأمن.
    Dr. Silvia Pimentel, whose election in 2004 showed the effectiveness of coordination between the Brazilian Government and women's and human rights social movements, was re-elected in 2008. UN وأعيد في عام 2008 انتخاب الدكتورة سيلفيا بيمنتل، التي دل انتخابها في عام 2004 على فعالية التنسيق بين الحكومة البرازيلية والحركات النسائية والحركات الاجتماعية الخاصة بحقوق الإنسان.
    It will also assess the effectiveness of coordination and cooperation among the various United Nations entities involved in combating HIV/AIDS. UN وسيقيّم أيضا فعالية التنسيق والتعاون فيما بين مختلف كيانات الأمم المتحدة المشاركة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The review also assessed the effectiveness of coordination and cooperation among the various United Nations entities and other stakeholders involved in combating HIV/AIDS. UN كما قيّم الاستعراض فعالية التنسيق والتعاون فيما بين مختلف كيانات الأمم المتحدة والجهات الأخرى صاحبة المصلحة المشاركة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    With regard to coordination at the country level, she suggested that prior to the next meeting it would be useful if Executive Board members that served on CCH could examine, in their respective countries, the effectiveness of coordination among the three CCH organizations. UN واقترحت فيما يتعلق بالتنسيق على الصعيد القطري، بأن من المفيد أن يقوم أعضاء المجلس التنفيذي، الذين يعملون في لجنة التنسيق المعنية بالصحة، قبل الاجتماع المقبل، كل في بلده، ببحث فعالية التنسيق فيما بين الوكالات الثلاث اﻷعضاء في لجنة التنسيق المعنية بالصحة.
    If we move to a more recent crisis, the joint International Federation-North Korean Red Cross relief operation demonstrates the effectiveness of coordination between independent humanitarian organizations and the value of promoting understanding and cooperation between independent organizations and affected national Governments. UN وإذا انتقلنا إلى آخر كارثة حدثت مؤخرا، فإن عملية اﻹغاثة المشتركة بين الاتحاد الدولي والصليب اﻷحمر في كوريا الجنوبية تدل على فعالية التنسيق بين الوكالات اﻹنسانية المستقلة، وعلى قيمة تعزيز التفاهم والتعاون بين المنظمات المستقلة والحكومات الوطنية المتأثرة.
    The review also assessed the effectiveness of coordination and cooperation among the various United Nations entities and other stakeholders involved in combating HIV/AIDS. UN كما قيّم الاستعراض فعالية التنسيق والتعاون فيما بين مختلف كيانات الأمم المتحدة والجهات الأخرى صاحبة المصلحة المشاركة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    It reiterates its previous recommendation to the State party to strengthen the efficiency and the effectiveness of coordination between the central Government and the governorates (ibid., para. 13). UN وتكرر مرة أخرى توصيتها السابقة إلى الدولة الطرف بشأن تعزيز كفاءة وفعالية التنسيق بين الحكومة المركزية وولايات الجمهورية (المرجع نفسه، الفقرة 13).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more