"effectiveness of oda" - Translation from English to Arabic

    • فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • فعالية المساعدة الانمائية الرسمية
        
    • فعالية هذه المساعدة
        
    Many participants also endorsed efforts to further improve the effectiveness of ODA. UN وأيد العديد من المشاركين أيضاً الجهود الرامية إلى زيادة تحسين فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Steps should also be taken to improve the effectiveness of ODA in support of the national development strategies adopted by African countries. UN وينبغي أيضا اتخاذ خطوات لتحسين فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية في دعم استراتيجيات التنمية الوطنية التي اعتمدتها البلدان الأفريقية.
    We therefore call on the rich countries to do their utmost to meet their commitments to Africa in a sustained fashion, applying the measures recommended to promote the effectiveness of ODA in spite of the financial crisis. UN وبالتالي نحن نناشد البلدان الصناعية أن تبذل قصارى جهدها للوفاء بالتزاماتها حيال أفريقيا بصورة مستدامة، وتطبيق التدابير الموصى بها لتعزيز فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية على الرغم من الأزمة المالية.
    There can be no doubt therefore that the review of the Monterrey Consensus next year must of necessity take into account the new architecture of initiatives aimed at improving the effectiveness of ODA. UN لذلك ينبغي ألا يشك أحد في أن استعراض توافق آراء مونتيري في العام المقبل يجب بالضرورة أن يضع في الاعتبار الصرح الجديد من المبادرات الهادفة إلى تحسين فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية.
    However, the shared donor-recipient responsibility for improving the effectiveness of ODA has been an important concern of the aid community for many years. UN غير أن مسؤولية المانحين والمستفيدين المشتركة عن تحسين فعالية المساعدة الانمائية الرسمية تشكل شاغلا مهما لمجتمع المعونة منذ سنوات عديدة.
    Three important issues need to be addressed: the shift to a more diverse role for official development assistance; the attainment of adequate levels of ODA; and improvements in the effectiveness of ODA. UN وفي هذا الصدد يلزم التطرق إلى ثلاث مسائل هامة هي: تحول المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أداء دور أكثر تنوعا؛ وبلوغ مستويات كافية من المساعدة الإنمائية الرسمية؛ وزيادة فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Improving the effectiveness of ODA UN تحسين فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية
    13. The effectiveness of ODA was linked to the way recipients used that aid. UN 13 - واستطرد قائلا إن فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية مرتبطة بطريقة استخدام البلدان المتلقية لتلك المعونة.
    At the same time, several participants emphasized the need to increase the effectiveness of ODA through such measures as the untying of aid, improved coordination of donor efforts, increased country ownership and enhanced absorptive capacity of the recipient countries. UN وفي الوقت نفسه، أكد عدد من المشاركين على ضرورة زيادة فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية من خلال تدابير من قبيل تحرير المعونة وتحسين تنسيق جهود المانحين وزيادة قدرة البلدان المتلقية على التصرف فيها وتعزيز قدرتها على استخدامها.
    At the same time, several participants emphasized the need to increase the effectiveness of ODA through such measures as the untying of aid, improved coordination of donor efforts, increased country ownership and enhanced absorptive capacity of the recipient countries. UN وفي الوقت نفسه، أكد عدد من المشاركين على ضرورة زيادة فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية من خلال تدابير من قبيل تحرير المعونة وتحسين تنسيق جهود المانحين وزيادة قدرة البلدان المتلقية على التصرف فيها وتعزيز قدرتها على استخدامها.
    Donors should continue their efforts to improve the effectiveness of ODA, including by accepting the recipient country's own development strategy as a basis for their assistance, streamlining their own procedures and reducing the administrative burden on recipient countries. UN وينبغي للجهات المانحة أن تواصل جهودها لتحسين فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية من خلال تدابير منها قبول الاستراتيجية الإنمائية الخاصة بالبلد المستفيد كأساس للمساعدة التي تقدمها، وتبسيط إجراءاتها الخاصة بها، وتخفيف العبء الإداري على البلدان المستفيدة.
    This marks the first decline in ODA excluding debt relief in more than a decade, and appears to reflect the impact of the global recession on donors' aid budgets as well as renewed concerns in donor countries about the effectiveness of ODA. UN ويمثل ذلك أول انخفاض في المساعدة الإنمائية الرسمية باستبعاد تخفيف عبء الديون خلال أكثر من عقد من الزمن، ويبدو أن هذا الانخفاض يعكس تأثير الركود العالمي على ميزانيات المعونة الخاصة بالجهات المانحة فضلاً عن تجدد شواغل البلدان المانحة إزاء فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية.
    37. Effective coordination among developing country donors in the region and more traditional sources of ODA together with the local ownership of projects and programmes could generate considerable synergies and improve the effectiveness of ODA. UN 37 - ويمكن للتنسيق الفعال بين البلدان النامية المانحة في المنطقة ومصادر المساعدة الإنمائية الرسمية الأكثر تقليدية، إلى جانب ملكية البرامج والمشاريع محليا، خلق تضافر كبير في العمل وتحسين فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية.
    18. With regard to the potential for increasing public flows of resources, key considerations include the evolution of the role of ODA, the potential for building on the upturn in ODA levels in 1998 to further raise ODA to poor countries, and the possibilities for improving the effectiveness of ODA in achieving sustainable development goals. UN 18 - وفيما يتعلق بإمكانية زيادة تدفقات الموارد من القطاع العام، تشمل المسائل الرئيسية موضع الاعتبار تطوير دور المساعدة الإنمائية الرسمية، وإمكانية تعزيز مستويات ما سجلته المساعدة الإنمائية الرسمية من ارتفاع في عام 1998 من أجل تحقيق زيادة إضافية في حجم المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان الفقيرة، وإمكانات زيادة فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    In addition, improving the effectiveness of ODA is necessary for achieving sustainable development goals. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُعد تحسين فعالية هذه المساعدة الإنمائية الرسمية ضروريا للوصول لأهداف التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more