"effectiveness of the committee" - Translation from English to Arabic

    • فعالية اللجنة
        
    • فعالية لجنة
        
    • فعالية هذه اللجنة
        
    Enhancing the effectiveness of the Committee, scientific representation, contributions to the work of the Committee and equitable geographical distribution were factors highlighted in making those changes. UN وكان تعزيز فعالية اللجنة والتمثيل العلمي والمساهمات في عمل اللجنة والتوزيع الجغرافي العادل من العوامل التي سُلِّط عليها الضوء عند القيام بتلك التغييرات.
    A review of the reporting obligations and increased assistance to developing countries in meeting them would increase the effectiveness of the Committee. UN ومن شأن استعراض التزامات الإبلاغ وزيادة المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية في الوفاء بهذه الالتزامات أن يزيد من فعالية اللجنة.
    Members of the Council reiterate their full support of the enhancement of effectiveness of the Committee and express their intention to follow its activities closely. UN ويكرر أعضاء المجلس تأييدهم التام لتعزيز فعالية اللجنة معربين عن عزمهم متابعة أنشطتها عن كثب.
    The view was also expressed that the proposed measures would have significantly reduced the effectiveness of the Committee and would have damaged its authoritativeness and influence. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن التدابير المقترحة من شأنها أن تحد من فعالية اللجنة إلى حد كبير وأن تلحق الضرر بسلطتها ونفوذها.
    Counter-Terrorism Committee 6. As indicated in the introduction above, the Security Council established the Executive Directorate to enhance the effectiveness of the Committee. UN 6 - كما ورد في المقدمة، أنشأ مجلس الأمن المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب من أجل تعزيز فعالية لجنة مكافحة الإرهاب.
    There was an opportunity to enhance the effectiveness of the Committee. UN وأشير إلى أن الفرصة سانحة لزيادة تعزيز فعالية اللجنة.
    It is widely felt that the effectiveness of the Committee could be further enhanced by including the faction leaders in its membership and by convening meetings more frequently. UN وتُجمع آراء كثيرة على أن فعالية اللجنة يمكن أن تعزز بقدر أكبر عن طريق ضم قادة الفصائل في عضويتها وعقد اجتماعاتها على نحو أكثر تواترا.
    Convinced that an adequate amount of time for the meetings of the Committee is a vital factor in ensuring the continued effectiveness of the Committee in future years, UN واقتناعا منها بأن تخصيص قدر كاف من الوقت لاجتماعات اللجنة عامل حيوي يكفل استمرار فعالية اللجنة في السنوات المقبلة،
    The effectiveness of the Committee in monitoring the arms embargo would continue to depend on the cooperation of all States and organizations in a position to provide pertinent information to it. UN وستظل فعالية اللجنة في رصد حظر اﻷسلحة متوقفة على تعاون جميع الدول والمنظمات القادرة على تزويدها بالمعلومات ذات الصلة.
    Secretariat report on ways and means of improving the effectiveness of the Committee in considering the reports of States parties UN تقرير اﻷمانة بخصوص سبل ووسائل تحسين فعالية اللجنة في النظر في تقارير الدول اﻷطراف
    Uganda 2. Ways and means of improving the effectiveness of the Committee in considering reports of States parties UN ٢ - سبل ووسائل تحسين فعالية اللجنة في النظر في تقارير الدول اﻷطراف
    In some instances, a lack of awareness of the purpose of committee work at the national and stakeholder levels hampered the effectiveness of the Committee. UN وفي بعض الحالات، أدى انعدام الوعي بالغرض من عمل اللجنة على المستوى الوطني ومستوى الجهات صاحبة المصلحة إلى تقويض فعالية اللجنة.
    D. Need to enhance the effectiveness of the Committee through the establishment of an evaluation visit/inquiry procedure 76 - 91 20 UN دال- ضرورة تعزيز فعالية اللجنة بوضع إجراءات خاصة بزيارات التقييم/التحري 76-91 20
    The demonstration of such commitment, in accordance with Charter principles and obligations and in compliance with the relevant multilaterally negotiated disarmament treaties, is vital to any improvement in the effectiveness of the Committee. UN وإن إظهار هذا الالتزام، وفقا لمبادئ والتزامات الميثاق وامتثالا لمعاهدات نزع السلاح التفاوضية المتعددة الأطراف ذات الصلة، أمر حاسم لتحقيق أي تحسن في فعالية اللجنة.
    The effectiveness of the Committee will be further enhanced when the full introduction of the accounting system and financial reporting will allow it to regularly review the financial performance of the Court. UN وستزداد فعالية اللجنة عندما يؤدي الاعتماد الكامل لنظام المحاسبة والإبلاغ المالي إلى السماح لها بالاستعراض المنظم لأداء المحكمة المالي.
    However, the effectiveness of the Committee is limited for several reasons. Firstly, many States do not even submit all the periodic reports. Secondly, as stated, the Committee's recommendations are not obligatory. UN إلا أن فعالية اللجنة تظل محدودة لعدة أسباب أولها أن العديد من الدول تتخلف حتى عن تقديم جميع التقارير الدورية، وثانيهما أن توصيات اللجنة، كما ذكر آنفاً، ليست ملزمة.
    Convinced that an adequate amount of time for the meetings of the Committee is one of the vital factors in ensuring the continued effectiveness of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in future years, UN واقتناعا منها بأن إتاحة وقت كاف لاجتماعات اللجنة هو أحد العوامل الحيوية لضمان استمرار فعالية اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في السنوات المقبلة،
    The lack of cooperation on the part of the Government of Zaire has clearly undermined the effectiveness of the Committee in its efforts to implement the mandate entrusted to it by the Security Council. UN ومن الواضح أن عدم تعاون حكومة زائير قد أوهن فعالية اللجنة في الجهود التي تبذلها لتنفيذ الولاية التي أوكلها إليها مجلس اﻷمن.
    In order to ensure the effectiveness of the Committee, considerable substantive support would need to be provided by the Secretariat, with the assistance of consultants, if necessary, on specific topics, for which additional resources would be needed. UN ولضمان فعالية اللجنة ستدعو الحاجة إلى أن توفر اﻷمانة العامة دعما فنيا واسع النطاق بمساعدة الاستشاريين، عند الحاجة، بشأن مواضيع محددة، قد تحتاج إلى موارد إضافية.
    101. In order to maintain the effectiveness of the Committee on Information, its members should keep in mind the budgetary crisis of the Organization, avoid reintroducing old initiatives and adjust new initiatives to the resources available. UN ١٠١ - وأردف قائلا إنه من أجل المحافظة على فعالية لجنة اﻹعلام، يجدر بأعضائها أن يضعوا نصب أعينهم اﻷزمة المالية في المنظمة، وأن يتجنبوا إعادة تقديم مبادرات سبق أن طرحت، وأن يكيفوا المبادرات الجديدة الموارد المتاحة.
    (b) That extending membership to China would increase the effectiveness of the Committee (resolution 41/62). UN (ب) إن مشاركة الصين الشعبية في اللجنة العلمية سيزيد من فعالية هذه اللجنة (القرار 41/62).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more