"effectiveness of the various" - Translation from English to Arabic

    • فعالية مختلف
        
    • فعالية شتى
        
    • الفعالية في مختلف
        
    • لفعالية مختلف
        
    Enhance the effectiveness of the various social development projects and their impact and influence; UN :: تعزيز فعالية مختلف مشاريع التنمية الاجتماعية وتحسين وقعها وتأثيراتها.
    (ii) calculation of zones of effectiveness of the various effectors in order to avoid incidental collateral damage, and UN `2` حساب نطاق فعالية مختلف أجهزة الاستجابة تفادياً لإلحاق أضرار عرضية تبعية،
    All this was made possible by sharing knowledge, methodologies, and tools and by analysing the effectiveness of the various support approaches. UN ومما مكن من ذلك تشاطر المعرفة والمنهجية والأدوات وتحليل فعالية مختلف نهج المساعدة.
    Information on the effectiveness of the various types of outreach activities undertaken, including statistical indicators, should also be provided in the next overview report. UN وينبغي أن يحتوي تقرير الاستعراض العام المقبل على معلومات عن فعالية شتى أنواع أنشطة الاتصال المضطلع بها وعلى مؤشرات إحصائية لها.
    22. Mr. Geurts (European Community) said that he shared the views expressed on the need to maximize the effectiveness of the various processes and make them more coherent and coordinated, while giving priority to the field approach. UN 22 - السيد غورتس (الجماعة الأوروبية): قال إنه يشاطر الآراء المعرب عنها بشأن ضرورة تحقيق أقصى حد من الفعالية في مختلف العمليات وجعلها أكثر انسجاما وتنسيقا، مع إعطاء الأولوية للنهج الميداني.
    We are working with other donors to enhance our understanding of the effectiveness of the various multilateral donors, and have compiled Multilateral Development Effectiveness Summaries for our key multilateral partners, published in December 2007. UN ونعمل مع جهات مانحة أخرى على تعزيز فهمنا لفعالية مختلف المانحين المتعددي الأطراف، وقد جمعنا لأجل شركائنا الرئيسيين ملخصات لفعالية التنمية المتعددة الأطراف، نُشرت في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Nigeria urged Namibia to intensify efforts in enhancing the effectiveness of the various mechanisms entrusted with the enforcement of human rights. UN وحثت نيجيريا ناميبيا على تكثيف جهودها لزيادة فعالية مختلف الآليات المنوط بها إعمال حقوق الإنسان.
    Finally, the mission will continue to work towards enhancing the integration and effectiveness of the various United Nations actors on the ground in support of national priorities, as well as strengthening national institutional capacities. UN وأخيرا، سيواصل المكتب العمل من أجل تعزيز فعالية مختلف الجهات الفاعلة التابعة للأمم المتحدة على الأرض والتكامل فيما بينها دعماً للأولويات الوطنية، فضلا عن تعزيز القدرات المؤسسية الوطنية.
    Administrative data on crime do not reflect only the underlying trends and patterns in crime but also the effectiveness of the various State institutions responsible. UN ولا تقتصر البيانات الإدارية عن الجريمة على التعبير عن الاتجاهات الأساسية والأنماط السائدة في الجريمة فحسب، بل تعبر أيضا عن فعالية مختلف المؤسسات المسؤولة في الدولة.
    We also work with other donors through the Multilateral Organisations Performance Assessment Network (MOPAN) Group to build a common understanding and evidence base of the effectiveness of the various multilateral donors, and to carry out monitoring of multilateral effectiveness. UN كما نعمل مع جهات مانحة أخرى، من خلال مجموعة شبكة تقييم أداء المنظمات المتعددة الأطراف، لبناء فهم مشترك وقاعدة أدلة عن فعالية مختلف المانحين المتعددي الأطراف، والقيام برصد فعالية الأطراف المتعددة.
    10. Methods for the periodic evaluation of the effectiveness of the various channels for dialogue still need to be devised in the majority of countries. UN ٠١- ولا تزال هناك حاجة في أغلبية البلدان إلى وضع أساليب لاجراء تقييم دوري لمدى فعالية مختلف قنوات الحــوار.
    In relation to the concern expressed at the growing problem of trafficking in cultural property, the effectiveness of the various international instruments and the mechanisms for their implementation were discussed, as were approaches and preventive measures to combat the problem. UN وفيما يتعلق بالشاغل الذي أُعرب عنه فيما يتعلق بمشكلة الاتجار بالممتلكات الثقافية المتفاقمة، نوقشت فعالية مختلف الصكوك الدولية وآليات تنفيذها، وكذلك النهوج والتدابير الوقائية لمكافحة المشكلة.
    The effectiveness of the various programmes. UN فعالية مختلف البرامج.
    The effectiveness of the various programmes. UN فعالية مختلف البرامج.
    calculation of zones of effectiveness of the various effectors in order to avoid incidental collateral damage; and UN (ب) حساب نطاق فعالية مختلف أجهزة الاستجابة تفادياً لإلحاق أضرار عرضية تبعية؛
    The effectiveness of the various programmes UN فعالية مختلف البرامج.
    The effectiveness of the various programmes Article 11 UN فعالية مختلف البرامج.
    The effectiveness of the various programmes. UN فعالية مختلف البرامج.
    Information on the effectiveness of the various types of outreach activities undertaken to date, including statistical indicators, should also be provided in that report. UN كما ينبغي أن تقدم في التقرير معلومات عن فعالية شتى أنواع أنشطة التوعية التي تم الاضطلاع بها حتى الآن، بما في ذلك المؤشرات الإحصائية.
    65. Speakers offered divergent views about the effectiveness of the various current proposals and initiatives for reform. UN 65- وعرض المتكلمون وجهات نظر مختلفة حول مدى فعالية شتى المقترحات والمبادرات الحالية الداعية إلى الإصلاح.
    22. Mr. Geurts (European Community) said that he shared the views expressed on the need to maximize the effectiveness of the various processes and make them more coherent and coordinated, while giving priority to the field approach. UN 22 - السيد غورتس (الجماعة الأوروبية): قال إنه يشاطر الآراء المعرب عنها بشأن ضرورة تحقيق أقصى حد من الفعالية في مختلف العمليات وجعلها أكثر انسجاما وتنسيقا، مع إعطاء الأولوية للنهج الميداني.
    (h) The effectiveness of the various assessment methods used is periodically evaluated and the results fed back into the process; UN (ح) إجراء استعراض دوري لفعالية مختلف أساليب التقييم المتبعة وإدراج نتائج الاستعراض في العملية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more