"effectiveness of united nations peacekeeping" - Translation from English to Arabic

    • فعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    My delegation hopes that the new provisions of that resolution will be used to guarantee the effectiveness of United Nations peacekeeping operations. UN ويأمل وفدي في أن تستخدم الأحكام الجديدة لهذا القرار في ضمان فعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    " The Council underscores its commitment to continue to enhance the overall effectiveness of United Nations peacekeeping. UN " ويشدد المجلس على التزامه بمواصلة تعزيز فعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بوجه عام.
    32. Members of the Working Group and representatives of the troop- and police-contributing countries broadly agreed that ensuring consistent and adequate capabilities and capacities was crucial for increasing the effectiveness of United Nations peacekeeping. UN 32 - واتفق أعضاء الفريق العامل وممثلو البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة على العموم على أن توفير قدرات وإمكانات منتظمة وكافية يعتبر حاسما في زيادة فعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Only through properly addressing the root causes, especially the development issue, can we seize the initiative in conflict prevention and improve the effectiveness of United Nations peacekeeping. UN ولا يمكننا الاستفادة من منع المنازعات وتحسين فعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام إلا عن طريق المعالجة السليمة للأسباب الجذرية لتلك الصراعات، ولا سيما القضية الإنمائية.
    " The Security Council underscores its commitment to continue to enhance the overall effectiveness of United Nations peacekeeping. UN " ويؤكد مجلس الأمن التزامه بمواصلة تعزيز فعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بوجه عام.
    For example, we can look at the very relevant issue of how to enhance the effectiveness of United Nations peacekeeping and peacebuilding. UN فعلى سبيل المثال، يمكننا أن ننظر في المسألة الهامة جدا المتمثلة في كيفية تعزيز فعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام.
    Turkey's refusal over the years to heed Security Council resolutions calling for the restoration of the military status quo ante and the inability of UNFICYP to intervene reflected negatively on the effectiveness of United Nations peacekeeping. UN ورفض تركيا على مر السنوات الاكتراث بقرارات مجلس الأمن التي تطلب إعادة الوضع العسكري الذي كان قائما من قبل، وعجز قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عن التدخل، أمر ينعكس سلبيا على فعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    To address the challenges, innovations must be sought and the United Nations must work harder with its peacekeeping partners, including regional organizations and the humanitarian and development communities, to enhance the effectiveness of United Nations peacekeeping. UN ولمواجهة هذه التحديات، لا بد من الوصول إلى الابتكارات اللازمة ولا بد للأمم المتحدة من أن تعمل على نحو أقوى مع شركائها في حفظ السلام، بما في ذلك المنظمات الإقليمية والجماعات الإنسانية والإنمائية، وذلك من أجل زيادة فعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    To address the challenges, innovations must be sought and the United Nations must work harder with its peacekeeping partners, including regional organizations and the humanitarian and development communities, to enhance the effectiveness of United Nations peacekeeping. UN ولمواجهة هذه التحديات، لا بد من الوصول إلى الابتكارات اللازمة ولا بد للأمم المتحدة من أن تعمل على نحو أقوى مع شركائها في حفظ السلام، بما في ذلك المنظمات الإقليمية والجماعات الإنسانية والإنمائية، وذلك من أجل زيادة فعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    53. Clearly defined mandates specific to the situation on the ground, cohesive mission planning and management tools, and sound capability and performance standards contributed significantly to the effectiveness of United Nations peacekeeping operations. UN 53 - وأردف يقول إن وجود ولايات محددة بوضوح ومخصصة لحالة بعينها على أرض الواقع، وإجراء تخطيط متماسك للبعثات وتوافر أدوات لإدارتها؛ وقدرات قوية ومعايير للأداء، كلها عوامل تسهم إلى حد كبير في فعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    " The Security Council reaffirms the statement by its President of 5 August 2009 and its continued commitment to enhance further the overall effectiveness of United Nations peacekeeping. UN " يعيد مجلس الأمن تأكيد بيان رئيسه المؤرخ 5 آب/أغسطس 2009() واستمرار التزامه بمواصلة تعزيز فعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بوجه عام.
    " The Security Council reaffirms the statement of its President of 5 August 2009 (PRST/2009/24) and its continued commitment to enhance further the overall effectiveness of United Nations peacekeeping. UN " يعيد مجلس الأمن تأكيد بيان رئيسه المؤرخ 5 آب/أغسطس 2009 (S/PRST/2009/24) واستمرار التزامه بمواصلة تعزيز فعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بوجه عام.
    " The Council remains committed to improving further the overall effectiveness of United Nations peacekeeping, including through the recognition and enhancement of linkages with wider peacebuilding efforts, and will conduct a further review of progress in this regard in late 2010. " UN " ولا يزال المجلس ملتزما بمواصلة تحسين فعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بوجه عام، بسبل منها التسليم بالترابط بين تلك العمليات والجهود المبذولة على نطاق أوسع من أجل بناء السلام وتعزيزه، وسيجري استعراضا آخر للتقدم المحرز في هذا الشأن في أواخر عام 2010 " .
    " The Security Council takes note of the report of the SecretaryGeneral of 1 December 2010 on the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, the lessons learned and the recommendations contained therein, and expresses its intention to take them into account within the framework of its ongoing work to enhance the overall effectiveness of United Nations peacekeeping. UN " يحيط مجلس الأمن علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2010 عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد() والدروس المستفادة والتوصيات الواردة فيه، ويعرب عن اعتزامه أخذها في الحسبان في إطار عمله الجاري حاليا لتعزيز فعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عموما.
    " The Security Council remains committed to improving further the overall effectiveness of United Nations peacekeeping, including through the recognition and enhancement of linkages with wider peacebuilding efforts, and will conduct a further review of progress in this regard in late 2010. " UN " ولا يزال مجلس الأمن ملتزماً بمواصلة تحسين فعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بوجه عام، بسبل منها الاعتراف بالصلات القائمة مع مساعي بناء السلام بشكل أعم وتعزيزها، ويعتزم القيام باستعراض لاحق للتقدم المحرز في هذا الشأن في أواخر عام 2010 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more