"effects of changes" - Translation from English to Arabic

    • آثار التغييرات
        
    • آثار التغيرات
        
    • أثر التغيرات
        
    • أثر التغييرات
        
    • آثار التغير
        
    • لآثار التغير
        
    • آثار التغيُّرات
        
    • الآثار المترتبة على التغييرات
        
    Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    effects of changes in rates of exchange and inflation UN آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    effects of changes in rates of exchange and inflation UN أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    effects of changes in rates of exchange and inflation UN أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    The effects of changes in foreign exchange rates UN آثار التغييرات في أسعار صرف العملات الأجنبية
    Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    effects of changes in rates of exchange and inflation UN آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates and programme budget implications: effects of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة وبيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم
    Revised estimates and programme budget implications: effects of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم
    effects of changes in rates of exchange and inflation UN آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Without the adjustment to phase in the effects of changes in the French taxation system, the salary scale resulting from the survey would have been approximately 6.5 per cent lower than the current scale. UN وبدون التسوية اللازمة للعمل تدريجيا على إزالة آثار التغيرات المدخلة على النظام الضريبي الفرنسي، فإن جدول المرتبات الناتج عن الدراسة الاستقصائية سيكون أقل من الجدول الحالي بحوالي ٦,٥ في المائة.
    Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation on the proposed budgets of both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانية المقترحة لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    effects of changes in rates of exchange and inflation UN آثار التغير في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Takes note of the revised estimates arising from recosting due to the effects of changes in the rates of exchange and inflation; UN تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة لآثار التغير في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛
    15.F. effects of changes in markets: growth of long-distance transport of landed fish and shellfish. UN 15 - واو - آثار التغيُّرات في الأسواق: تنامي النقل لمسافات بعيدة للأسماك والمحاريات المصيدة بعد تجميعها في البر.
    Takes note of the revised estimates arising from recosting due to the effects of changes in the rates of exchange and inflation; UN تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة حساب تكاليف الآثار المترتبة على التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more