"efficiency and accountability" - Translation from English to Arabic

    • الكفاءة والمساءلة
        
    • الفعالية والمساءلة
        
    • بالكفاءة والمساءلة
        
    • كفاءة ومساءلة
        
    • والكفاءة والمساءلة
        
    • فعاليتها ومساءلتها
        
    The presence of unsolicited or inappropriate relief items continues to pose significant problems in terms of efficiency and accountability. UN ولا يزال وجود مواد الإغاثة غير المطلوبة أو غير الملائمة يسبب مشاكل كبيرة من حيث الكفاءة والمساءلة.
    35. The Secretariat must reciprocate by improving efficiency and accountability in the use of resources and the delivery of results. UN 35 - ويجب على الأمانة العامة الاستجابة بالمثل عن طريق تحسين الكفاءة والمساءلة في استخدام الموارد وتحقيق النتائج.
    At the national level, there is the need to improve efficiency and accountability in the use of public resources. UN وعلى الصعيد الوطني، هناك حاجة إلى تحسين الكفاءة والمساءلة فيما يتعلق باستخدام الموارد العامة.
    Several delegations were encouraged to hear about the Fund's efforts to enhance its efficiency and accountability. UN وأعربت عدة وفود عن تشجعها بما يبذله الصندوق من جهود لتعزيز الفعالية والمساءلة.
    I have also insisted on efficiency and accountability in our daily work. UN وقد شددت أيضا على الكفاءة والمساءلة في عملنا اليومي.
    That was a prerequisite for efficiency and accountability. UN فهذا شرط أساسي لازم لتحقيق الكفاءة والمساءلة.
    He hoped that the Committee, through its deliberations, would arrive at a reasonable level for the budget which would ensure efficiency and accountability while guaranteeing that the Organization had sufficient resources to implement mandated programmes. UN وأعرب عن الأمل في أن تتوصل اللجنة، عن طريق مداولاتها، إلى مستوى معقول للميزانية يكفل تحقيق الكفاءة والمساءلة في حين يضمن توفير موارد كافية كي تنفذ المنظمة البرامج التي صدرت ولايات بها.
    Poland urged UNIDO to continue to carry out its activities with due respect for the principles of efficiency and accountability. UN ١٠٠- وقال أيضاً إنَّ بولندا تحث اليونيدو على مواصلة الاضطلاع بأنشطتها مع مراعاة مبادئ الكفاءة والمساءلة كما يجب.
    The governance structures for peacekeeping operations must enable success in the field, particularly by ensuring speed and flexibility together with efficiency and accountability. UN وقالت إن هياكل الحوكمة لعمليات حفظ السلام يجب أن تمكن النجاح الميداني، لا سيما من خلال ضمان السرعة والمرونة، بالإضافة إلى الكفاءة والمساءلة.
    Many processes had not only been simplified for greater efficiency and accountability but would be fully integrated with the existing modules. UN وهناك العديد من العمليات التي لم يُكتفَ بتبسيطها من أجل تحقيق مزيد من الكفاءة والمساءلة فحسب، بل سوف تُدمج بالكامل في النمائط القائمة.
    The key recommendations contained in the report aim at providing a governance and strategic planning framework for financing humanitarian operations among the organizations of the United Nations system, thus bringing about improved efficiency and accountability. UN وتهدف التوصيات الرئيسية الواردة في التقرير إلى توفير إطار للإدارة والتخطيط الاستراتيجي في مجال تمويل العمليات الإنسانية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما يحسن الكفاءة والمساءلة.
    Modernization requires reviewing key business practices that impact on cost effectiveness, efficiency, and accountability. UN لكن التحديث يقتضي أيضا مراجعة الممارسات الرئيسية في مجال تسيير الأعمال التي تؤثر على فعالية التكلفة وعلى الكفاءة والمساءلة.
    That can be viewed as one of the tangible outcomes of the resolve to promote managerial efficiency and accountability in the ongoing implementation of the Secretary-General's reform measures. UN ويمكن اعتبار هذا أحد النتائج الهامة للتصميم على تعزيز الكفاءة والمساءلة في التنفيذ الجاري للتدابير الإصلاحية للأمين العام.
    efficiency and accountability in the civil service UN الكفاءة والمساءلة داخل الخدمة المدنية
    UNFPA will work with other development partners to provide support for the human resources planning, training and performance assessment systems that are crucial to enhancing efficiency and accountability. UN كما سيعمل الصندوق مع الشركاء الإنمائيين الآخرين، على توفير الدعم لنظم تخطيط وتدريب وتقييم أداء الموارد البشرية التي تكون حيوية لتعزيز الكفاءة والمساءلة.
    Overall efficiency and accountability of public sector financial management UN ألف - الكفاءة والمساءلة عموما للإدارة المالية للقطاع العام
    81. The Advisory Committee expects greater efficiency and accountability to be achieved through the training exercises. UN 81 - وتتوقع اللجنة الاستشارية تحقيق مزيد من الكفاءة والمساءلة من خلال عمليات التدريب.
    Therefore, it is proposed to expand the list of indicators to include an output indicator of overall efficiency and accountability of public sector financial management. UN لذا يقترح توسيع قائمة المؤشرات لتشمل مؤشرا للنواتج يقيس الفعالية والمساءلة عموما في مجال الإدارة المالية للقطاع العام.
    Extraterritorial issues might be taken into account in the universal periodic review process, and that mechanism might also meet the identified requirements of financial and administrative efficiency and accountability. UN وقد تؤخذ المسائل المتصلة بالآثار التي تتجاوز الحدود الإقليمية في الحسبان في عملية الاستعراض الدوري الشامل، وقد تلبي هذه الآلية أيضاً متطلبات الفعالية والمساءلة المالية والإدارية.
    She underlined that coordination, transparency and oversight were urgently needed, not only for reasons of efficiency and accountability but also because indigenous people themselves were in certain cases becoming overwhelmed with meetings and information and were losing their capacity to participate fully and meaningfully in all of the international decisions which affected them. UN وأكدت أن التنسيق والشفافية والمراقبة أمور مطلوبة على وجه السرعة لا ﻷسباب تتعلق بالكفاءة والمساءلة فحسب، ولكن أيضا ﻷن الاجتماعات والمعلومات تثقل كاهل السكان اﻷصليين أنفسهم في حالات معينة وتفقدهم القدرة على المشاركة في جميع القرارات الدولية التي تمسهم مشاركة كاملة وذات مغزى.
    That measure would help establish uniform policies and improve the efficiency and accountability of personnel with tasks that required decision-making skills and responsibility. UN فهذا التدبير سيساعد على وضع سياسات موحدة وتحسين كفاءة ومساءلة الأفراد المكلفين بمهام تتطلب مهارات ومسؤوليات في مجال صنع القرار.
    The recommendations would focus on quality service to programme countries, effectiveness and impact, and efficiency and accountability. UN وينصب تركيز التوصيات على أداء خدمة ذات نوعية جيدة لبلدان البرامج، ثم على الفعالية واﻷثر، والكفاءة والمساءلة.
    In this connection, in July 1992 the Government reorganized the High Relief Committee to improve the efficiency and accountability of its operations. UN وفي هذا الصدد قامت الحكومة في تموز/يوليه ١٩٩٢ بإعادة تنظيم اللجنة العليا لﻹغاثة لزيادة فعاليتها ومساءلتها عن عملياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more