"efficiency by" - Translation from English to Arabic

    • الكفاءة من خلال
        
    • الكفاءة عن طريق
        
    • في الكفاءة
        
    Promoting efficiency by regrouping the principal Headquarters functions in a more rational and compact manner; UN • تعزيز الكفاءة من خلال إعادة تجميع وظائف المقر الرئيسية على نحو أكثر رشدا وإحكاماً؛
    OIOS will realize further economies of scale and efficiency by repositioning the resident investigators from the peacekeeping missions to one of three regional centres: New York, Vienna and Nairobi. UN وسيحقق المكتب مزيدا من وفورات الحجم وأوجه الكفاءة من خلال نقل المحققين المقيمين من بعثات حفظ السلام إلى أحد المراكز الإقليمية الثلاثة وهي: نيويورك وفيينا ونيروبي.
    Reprioritization of resources to achieve increased efficiency by streamlining workflows UN إعادة ترتيب أولويات الموارد من أجل تحقيق مزيد من الكفاءة من خلال تبسيط تسلسلالعمل
    10.7 The Office of the High Representative has sought to maximize efficiency by enhancing collaboration between the subprogrammes. UN 10-7 وسعى مكتب الممثل السامي إلى تعظيم الكفاءة عن طريق تعزيز التعاون فيما بين البرامج الفرعية.
    While the immediate objective of modern competition law is to increase efficiency by promoting competition, one of its important side effects is no doubt to benefit consumers. UN وفي حين أن الهدف المباشر من قانون المنافسة الحديث هو زيادة الكفاءة عن طريق تعزيز المنافسة، لاشك أن مصلحة المستهلكين هي إحدى آثارها الجانبية.
    The objective of the revised pattern of meetings was to improve efficiency by minimizing the overlap between the meetings of the different organs and holding meetings sequentially as far as possible. UN والهدف من نمط الاجتماعات المنقح هو تحسين الكفاءة عن طريق التقليل إلى أدنى حد ممكن من التداخل بين اجتماعات مختلف الهيئات وعقد الاجتماعات بشكل متعاقب قدر الإمكان.
    It had demonstrated a marked increase in efficiency by moving increasing tonnages of food without a proportionate rise in overheads. UN وأظهر البرنامج زيادة ملحوظة في الكفاءة بنقل كميات متزايدة من اﻷغذية بدون زيادة مقابلة في المصروفات اﻹدارية.
    Reprioritization of resources to achieve increased efficiency by streamlining workflows UN إعادة ترتيب أولويات الموارد من أجل تحقيق مزيد من الكفاءة من خلال تبسيط تدفق العمل
    The business plan will improve efficiency by simplifying business processes, streamlining decision-making, and strengthening accountability. Aligning global, regional and country levels UN وسوف تحسن خطة العمل الكفاءة من خلال تبسيط سير الأعمال، وتبسيط عملية صنع القرارات، وتعزيز المساءلة.
    10.24 The Office of the High Representative has sought to maximize efficiency by enhancing collaboration among the subprogrammes. UN 10-24 سعى مكتب الممثل السامي لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة من خلال تعزيز التعاون بين البرامج الفرعية.
    By using the UNIFIL LAN, this device will improve efficiency by making documents available in electronic format to all users and reduce the need to save hard copies, thus also reducing the consumption of paper. UN ومن خلال استعمال شبكة المناطق المحلية لدى القوة، ستتحسن الكفاءة من خلال إتاحة الوثائق في قالب إلكتروني لجميع المستعملين، وتقليل الحاجة إلى الاحتفاظ بنسخ مطبوعة، مما سيخفض من استهلاك الورق.
    COPUOS and its subsidiary bodies were making greater efforts to increase efficiency by reducing the unnecessary time and costs involved in the current manner of conducting discussions. UN ٢١ - وتبذل اللجنة وهيئتاها الفرعيتان جهودا أكبر لزيادة الكفاءة من خلال تخفيض الزمن والتكاليف غير الضرورية المترتبة على اﻷسلوب الحالي في إجراء المناقشات.
    Combined with modern information technologies, these SDMX standards and guidelines should improve efficiency by preventing duplication of effort. UN وينبغي لمعايير المبادرة ومبادئها التوجيهية المذكورة، إلى جانب التقنيات الحديثة لتكنولوجيا المعلومات، أن تحسن من الكفاءة من خلال منع الازدواجية في الجهود.
    12. UNDP achieved efficiency by forging partnerships that allowed it to leverage external resources to finance regional initiatives. UN 12 - وحقق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الكفاءة من خلال إقامة شراكات أتاحت له تعبئة الموارد الخارجية لتمويل المبادرات الإقليمية.
    While the immediate objective of modern competition law is to increase efficiency by promoting competition, one of its important side effects is no doubt to benefit consumers. UN وفي حين أن الهدف المباشر لقوانين المنافسة الحديثة هو أن تعمل على زيادة الكفاءة عن طريق تعزيز المنافسة، فإن أحد الآثار الجانبية الهامة لهذه القوانين هو بلا ريب إفادة المستهلكين.
    While the immediate objective of modern competition law is to increase efficiency by promoting competition, one of its important side-effects is no doubt to benefit consumers. UN وفي حين أن الهدف المباشر لقوانين المنافسة الحديثة هو أن تعمل على زيادة الكفاءة عن طريق تعزيز المنافسة، فإن أحد الآثار الجانبية الهامة لهذه القوانين هو بلا ريب إفادة المستهلكين.
    Further, local firms could be spurred to greater efficiency by a gradual exposure to competition from goods produced by EPZ firms. UN وعلاوة على ذلك، يمكن حفز الشركات المحلية على بلوغ درجة أكبر من الكفاءة عن طريق التعرض تدريجياً للمنافسة من بضائع أُنتجت في شركات مناطق تجهيز الصادرات.
    37. Some of the tools help improve efficiency by allowing missions to reuse materials developed in other missions and shared directly between them. UN 37 - وقد تساعد بعض الأدوات في تحسين الكفاءة عن طريق تمكين البعثات من إعادة استخدام المواد التي تم إعدادها في بعثات أخرى وجرى تبادلها مباشرة بين البعثات.
    The reason for the approach just described is to enable transferees of such assets to enhance efficiency by permitting a person to search in only one place (i.e. the specialized registry or the title certificate). UN 44- والسبب للنهج الذي ورد وصفه للتو هو تمكين من تنقل إليهم تلك الموجودات من تعزيز الكفاءة عن طريق السماح للشخص بالبحث في مكان واحد فقط (أي السجل المتخصص أو شهادة الملكية).
    8. Encourages the Secretary-General to make use of any potential for improving efficiency by streamlining existing work flows and processes through more effective use of the Integrated Management Information System; UN ٨ - تشجع اﻷمين العام على استخدام أي امكانات من شأنها أن تزيد من الكفاءة عن طريق تبسيط تدفقات العمل والعمليات القائمة من خلال الاستخدام اﻷكثر فعالية لنظام المعلومات الادارية المتكامل؛
    The Tribunal has improved efficiency by implementing various procedural reforms aimed at increasing the speed of proceedings, while respecting fully the due process rights of the accused. UN وأدخلت المحكمة تحسينات في الكفاءة بتنفيذ إصلاحات إجرائية متنوعة هدفها تسريع الإجراءات مع الاحترام التام لحق المتهمين في اتباع الإجراءات القانونية الواجبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more