"efficiency of resource use" - Translation from English to Arabic

    • كفاءة استخدام الموارد
        
    • الكفاءة في استخدام الموارد
        
    • فعالية استخدام الموارد
        
    • والكفاءة في استخدام الموارد
        
    Eco-efficiency measures should be supported to improve the efficiency of resource use and to reduce the waste stream. UN وينبغي دعم تدابير الكفاءة البيئية لتحسين كفاءة استخدام الموارد والحد من تيار التبديد.
    Every effort is being made to enhance the efficiency of resource use through more effective coordination at the country, regional and global levels and utilization of possibilities for cooperation to achieve synergy. UN ويُبذل حاليا كل جهد ممكن لزيادة كفاءة استخدام الموارد عن طريق زيادة التنسيق فعالية على المستويات القطرية واﻹقليمية والعالمية واستغلال إمكانيات التعاون لتحقيق التفاعل.
    Every effort is being made to enhance the efficiency of resource use through more effective coordination at the country, regional and global levels and utilization of possibilities for cooperation to achieve synergy. UN ويجري بذل كل مجهود ممكن لتعزيز كفاءة استخدام الموارد عن طريق تنسيق افعل على اﻷصعدة القطرية والاقليمية والعالمية واستغلال إمكانات التعاون لتحقيق التكاتف.
    In many countries, the bulk of the untreated industrial pollution originates with the small and medium-sized industrial sectors, which frequently lack the resources and access to finance needed to improve the efficiency of resource use and to implement cleaner production methods. UN وفي العديد من البلدان، يصدر الجزء اﻷكبر من التلوث الصناعي غير المعالج من قطاع الصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وهي غالبا ما تفتقر الى الموارد والى الحصول على التمويل المطلوب لتحسين الكفاءة في استخدام الموارد ولتنفيذ طرق انتاج أنظف.
    His delegation endorsed the call made by a number of other delegations for greater efficiency of resource use under the section. UN وأعرب عن تأييد وفده لما دعا إليه عدد من الوفود الأخرى من زيادة فعالية استخدام الموارد تحت هذا الباب.
    One of the limitations of this approach for sound public administration is that profit maximization and efficiency of resource use are essential but not sufficient with respect to promoting and protecting public goods, such as the environment. UN ولكن يتمثل أحد أوجه القصور في هذا النهج للإدارة العامة الرشيدة في أنه وإن كان تحقيق أقصى قدر من الأرباح والكفاءة في استخدام الموارد يشكل أمرا هاما فإنه غير كافٍ فيما يتصل بتعزيز وحماية المنافع العامة، من قبيل البيئة.
    Opportunities for increasing the efficiency of resource use include wastewater reuse for fish production and fish farming in rice fields or other irrigation schemes. C. Organizing for action UN ومن الأمور التي يمكن أن تزيد من فعالية كفاءة استخدام الموارد إعادة استخدام المياه المستعملة لإنتاج الأسماك وزراعة الأسماك في حقول الأرز أو غير ذلك من مشاريع الري.
    New mechanisms for the delivery of primary and second-level education services have been experimented with, mainly in order to increase the efficiency of resource use and ensure effectiveness of programmes. UN وأجريت اختبارات على آليات جديدة لتنفيذ الخدمات التعليمية في المرحلتين الابتدائية والثانوية لغرض رئيسي وهو رفع كفاءة استخدام الموارد وكفالة فعالية البرامج.
    (ii) Field projects. Seven projects on modern techniques and technologies for the development of both surface and groundwater resources; use of alternative sources of energy; new and renewable energy technologies; and improving the efficiency of resource use, minimizing waste and maximizing recycling and environmental protection; UN ' ٢` المشاريع الميدانية: سبعة مشاريع بشأن تسخير التقنيات والتكنولوجيات الحديثة ﻷغراض تنمية الموارد المائية السطحية والجوفية، واستخدام مصادر الطاقة البديلة، وتكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتحددة، وتحسين كفاءة استخدام الموارد والحد من التبذير والاستفادة إلى أقصى حد من التدوير وحماية البيئة؛
    (ii) Field projects. Seven projects on modern techniques and technologies for the development of both surface and groundwater resources; use of alternative sources of energy; new and renewable energy technologies; and improving the efficiency of resource use, minimizing waste and maximizing recycling and environmental protection; UN ' ٢` المشاريع الميدانية: سبعة مشاريع بشأن تسخير التقنيات والتكنولوجيات الحديثة ﻷغراض تنمية الموارد المائية السطحية والجوفية، واستخدام مصادر الطاقة البديلة، وتكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتحددة، وتحسين كفاءة استخدام الموارد والحد من التبذير والاستفادة إلى أقصى حد من التدوير وحماية البيئة؛
    Building on experience and the advanced institutional frame, BSEC offers a pragmatic project and a results-oriented approach in the spheres of common interest, thus contributing to improved regional cooperation and beyond, as well as the creation of synergies and an increase in the efficiency of resource use. UN واستنادا إلى الخبرة والإطار المؤسسي المتقدم، تقدم منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود مشروعا عمليا ونهجا يستند إلى النتائج في المجالات ذات الاهتمام المشترك، مما يساهم في تحسين التعاون الإقليمي وما يتجاوزه وكذلك إقامة أوجه التآزر والزيادة في كفاءة استخدام الموارد.
    Sustainable consumption and production seeks to decouple economic growth and environmental degradation by increasing the efficiency of resource use and reducing degradation and pollution throughout the life cycles of products, while increasing quality of life and bringing about the adoption of sustainable lifestyles. UN ويرمي الاستهلاك والإنتاج المستدامان إلى الفصل بين النمو الاقتصادي والتدهور البيئي عن طريق زيادة كفاءة استخدام الموارد والحد من التدهور والتلوث على امتداد دورات حياة المنتجات، مع تحسين نوعية الحياة واعتماد أساليب الحياة المستدامة.
    UNICEF has been preparing studies in several countries with the combined objectives of: (a) assessing public expenditure levels for basic social services; (b) monitoring the evolution of spending; and (c) identifying ways and means to enhance the efficiency of resource use in the social sectors. UN وتقوم اليونيسيف بإعداد دراسات في عدة بلدان لها أهداف موحدة تتمثل في: )أ( تقدير مستويات اﻹنفاق العام على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية؛ )ب( رصد تطور اﻹنفاق؛ )ج( تحديد طرق ووسائل لتعزيز كفاءة استخدام الموارد في القطاعات الاجتماعية.
    Even for " protect " and " fulfil " obligations, which would typically be more dependent on resources, rapid progress may be possible by improving the efficiency of resource use - for example, by scaling down expenditure on unproductive activities, and by reducing spending on activities whose benefit goes disproportionately to the privileged groups of the society. UN وحتى بالنسبة للالتزامين المتعلقين ب " حماية " و " إعمال " الحقوق، التي سوف تكون بحكم طبيعتها مرتبطة أكثر بالموارد، قد يمكن إحراز تقدم سريع بتعزيز كفاءة استخدام الموارد - مثلاً، عن طريق تخفيض النفقات على الأنشطة غير المنتجة، وتقليص الإنفاق على الأنشطة التي تعود بالفائدة على الفئات المحظوظة من المجتمع أكثر من أي فئات أخرى.
    efficiency of resource use UN باء - الكفاءة في استخدام الموارد
    Attention was drawn to the apparent conflict between a human rights approach to development, which implied a reorientation of a country's development policy towards sustainable arrangements of social protection and the reduction of inequalities as the primary concerns, and the liberal model of development, even when it is complemented by targeted public interventions and programmes adopted on the grounds of efficiency of resource use. UN ووُجه الانتباه إلى التضارب البادي بين نهج للتنمية قائم على حقوق الإنسان، وهو نهج ينطوي على إعادة توجيه السياسة الإنمائية للبلد نحو اتخاذ ترتيبات مستدامة بشأن الحماية الاجتماعية والحد من أوجه عدم المساواة باعتبارهما من الاهتمامات ذات الأولوية، وبين النموذج الليبرالي للتنمية، حتى إذا تم استكماله بتدخلات وبرامج عامة موجهة يُؤخذ بها على أساس الكفاءة في استخدام الموارد.
    (iv) To stimulate the development and diffusion of technologies designed to increase the efficiency of resource use or reduce the impacts of drivers such as climate change and nutrient loading; UN `4` تشجيع تطوير ونشر التكنولوجيا التي ترمي إلى زيادة فعالية استخدام الموارد أو تخفيض آثار الأخطار الزاحفة مثل تغير المناخ وعبء المغذيات؛
    67. While technological solutions to environmental problems are unlikely to be a panacea, improving production processes and product composition can go a long way in reducing and minimizing wastes and pollutants and enhancing efficiency of resource use. UN ٦٧ - وفي الوقت الذي يرجح فيه أن تكون الحلول التكنولوجية دواء ناجعا للمشاكل البيئية، يمكن لتحسين عمليات الانتاج وتكوين المنتجات أن يحقق درجة كبيرة في خفض وتقليل النفايات والملوثات وتعزيز فعالية استخدام الموارد.
    15. Based largely on the principles of private sector management, public sector organizations are being increasingly expected to be able to compete with public and private sector entities in terms of per unit cost of services, client orientation and the efficiency of resource use. UN 15 - واستنادا إلى حد كبير إلى مبادئ إدارة القطاع الخاص، من المتوقع بشكل متزايد أن تصبح مؤسسات القطاع العام قادرة على التنافس مع كيانات القطاعين العام والخاص من حيث تكلفة الخدمات لكل وحدة والتوجه لخدمة العملاء والكفاءة في استخدام الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more