"efficiency of services" - Translation from English to Arabic

    • كفاءة الخدمات
        
    • فعالية الخدمات
        
    • وكفاءة خدماتها
        
    Tools for monitoring the efficiency of services will also be made available. UN وستجري أيضا إتاحة أدوات رصد كفاءة الخدمات.
    26. Fair competition between operators and transportation modes would improve the efficiency of services and cost effectiveness. UN 26 - وقال إن التنافس النزيه بين المشغِّلين ووسائط النقل من شأنه أن يحسِّن من كفاءة الخدمات وفعالية التكلفة.
    Furthermore, following an evaluation of the efficiency of services provided by the International Computing Centre, measures for assuming the responsibility for some of those services have been determined to be the most cost-effective arrangement. UN وعلاوة على ذلك، فقد تقرر، بعد تقييم كفاءة الخدمات التي يقدمها المركز الدولي للحساب الإلكتروني، أن تدابير تولي مسؤولية بعض هذه الخدمات هي أكثر الترتيبات فعالية من حيث التكلفة.
    Partnership with the private sector will improve the efficiency of services and ensure the maintenance, renewal and efficiency of equipment. UN ومن شأن الشراكة مع القطاع الخاص أن تؤمن تحسين فعالية الخدمات فضلاً عن فعالية صيانة المعدات وتجديدها وأدائها.
    Objective of the Organization: To facilitate the improvement of management, the efficiency of services and the proper use of funds among the participating organizations of the United Nations system UN هدف المنظمة: تيسير تحسين الإدارة في المنظمات المشاركة في منظومة الأمم المتحدة وكفاءة خدماتها وحسن استخدامها للأموال
    It does not answer the question of whether economies of scale could be universally realized through recentralization and consolidation of common services at Headquarters or whether, in specific cases, consolidation could have a negative impact on the efficiency of services. UN ولا يجيب على السؤال المتعلق بإمكانية تحقيق وفورات الحجم على الصعيد العالمي عن طريق إعادة إضفاء الطابع المركزي على الخدمات المشتركة في المقر وتوحيدها، وهل يترتب على التوحيد في حالات محددة، أثر سلبي على كفاءة الخدمات.
    65. Requests the Secretary-General to report on ways to better address the needs of the Organization through enhancing the efficiency of services provided by the Department for General Assembly and Conference Management of the Secretariat; UN 65 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن سبل تلبية احتياجات المنظمة بصورة أفضل عن طريق تحسين كفاءة الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات التابعة للأمانة العامة؛
    Country offices see significant potential gains for children within a SWAp, including opportunities to influence policies, advocate for children, mobilize resources, improve the coverage, quality and efficiency of services and reduce morbidity and mortality. UN حيث ترى المكاتب القطرية إمكانية تحقيق مكاسب كبرى للأطفال من خلال تطبيق النهج المتبعة على نطاق القطاعات بما في ذلك فرصة التأثير على السياسات والدفاع عن الأطفال وتعبئة الموارد وتحسين التغطية ورفع كفاءة الخدمات وفعاليتها وتخفيض معدلات اعتلال الأطفال ووفياتهم.
    65. Requests the Secretary-General to report on ways to better address the needs of the Organization through enhancing the efficiency of services provided by the Department for General Assembly and Conference Management; UN 65 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن سبل تلبية احتياجات المنظمة بصورة أفضل عن طريق تحسين كفاءة الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات؛
    (iv) Encourage the integration of information and communications technologies into the infrastructure of cities, where appropriate, to increase the efficiency of services, food supply and mobility, to provide for the safety, security and productivity of citizens and to reduce environmental impacts; UN ' 4` التشجيع على إدماج تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الهياكل الأساسية للمدن، حسب الاقتضاء، لزيادة كفاءة الخدمات والإمداد بالغذاء والتنقل ولضمان سلامة المواطنين وأمنهم وإنتاجيتهم وللحد من الآثار في البيئة؛
    (iv) Encourage the integration of information and communications technologies into the infrastructure of cities, where appropriate, to increase the efficiency of services, food supply and mobility, to provide for the safety, security and productivity of citizens and to reduce environmental impacts; UN ' 4` التشجيع على إدماج تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الهياكل الأساسية للمدن، حسب الاقتضاء، لزيادة كفاءة الخدمات والإمداد بالغذاء والتنقل ولضمان سلامة المواطنين وأمنهم وإنتاجيتهم وللحد من الآثار في البيئة؛
    9. Reminds the Unit of its functions and powers as set out in chapter III of its statute, in particular article 5, paragraphs 1 to 3 and 5, and article 7, and requests the Unit to prepare its programme of work accordingly, bearing in mind the interests of participating organizations and the paramount need to ensure efficiency of services and proper use of funds; UN ٩ - تذكر الوحدة بمهامها وسلطاتها بالصيغة المحددة في الفصل الثالث من نظامها اﻷساسي، ولا سيما الفقرات ١ إلى ٣ و ٥ من المادة ٥ والمادة ٧، وتطلب إلى الوحدة أن تعد برنامج عملها وفقا لذلك، واضعة في الاعتبار مصالح المنظمات المشاركة والحاجة البالغة اﻷهمية إلى ضمان كفاءة الخدمات والاستخدام السليم لﻷموال؛
    The report found that the consolidation of technical secretariat in one department had enhanced the efficiency of services provided to Member States and had led to improvements in: (a) planning in the allocation of services and facilities; (b) scheduling of meetings; and (c) document processing. UN وخلُص التقرير إلى أن دمج الأمانة الفنية في إدارة واحدة عزز كفاءة الخدمات المقدمة للدول الأعضاء وأدخل تحسينات في (أ) التخطيط لتخصيص الخدمات والمرافق؛ و (ب) في جدولة الاجتماعات؛ و (ج) تجهيز الوثائق.
    247. The inspection of Conference Services showed that streamlining technical support services had allowed for improved planning and more rational resource allocation, and enhanced the efficiency of services provided to intergovernmental and expert bodies. UN 247 - وأظهر التفتيش الذي أجري فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات أن ترشيد خدمات الدعم التقني أتاح تحسين التخطيط، وزيادة ترشيد تخصيص الموارد، وتحسين كفاءة الخدمات المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء.
    VIII.50 As indicated in paragraph 27D.17, following an evaluation of the efficiency of services provided by ICC, it was decided that the Information Technology Services Division would assume responsibility for some of those services as the most cost-effective arrangement. UN ثامنا - 50 وكما هو مبين في الفقرة 27 دال-17 فبعد إجراء تقييم لمدى كفاءة الخدمات التي يقدمها المركز الدولي للحساب الإلكتروني، تقرر أن تتولى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بعض تلك الخدمات باعتبار ذلك أكثر الترتيبات فعالية من حيث التكاليف.
    7. Tokelau's second major donor was the United Nations Development Programme (UNDP); discussion had begun on a country programme for Tokelau for 2003-2007 focusing on capacity-building to enhance the efficiency of services and decision-making structures and to prioritize economic development with a view to improving the quality of life of the inhabitants. UN 7 - وأوضح أن ثاني أكبر مانحي توكيلاو هو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وقد بدأت المناقشات بشأن برنامج قطري لتوكيلاو للفترة 2003-2007 يركز على بناء القدرة لتعزيز كفاءة الخدمات وهياكل اتخاذ القرار وأولية التنمية الاقتصادية بغية تحسين مستوى عيش السكان.
    62. The concept of operation and management of the provisioning of rations for troops serving in missions has evolved from one where missions performed the function of storage and distribution of food to more responsibility for the contingent and then, on to greater use of turnkey operations, thereby transferring the risks to contractors and also enhancing efficiency of services. UN 62 - وقد تطور مفهوم العمليات وإدارة توفير حصص الإعاشة للقوات التي تخدم في البعثات من مفهوم كانت تؤدي فيه البعثات مهمة تخزين وتوزيع الأغذية إلى مفهوم ألقي مسؤولية أكبر على عاتق الوحدات، ثم إلى اللجوء إلى زيادة استخدام عمليات التسليم الجاهز بالكامل، الأمر الذي نقل بالتالي المخاطر إلى المتعهدين وعزز أيضا كفاءة الخدمات.
    Technical assistance was provided to improve the efficiency of services where women's contributions are high. UN ويتم تقديم المساعدة التقنية لتحسين فعالية الخدمات التي تشارك فيها المرأة مشاركة كبيرة.
    Provision of Agricultural and Fisheries Inputs, technical assistance to improve the efficiency of services for the livestock sector were made in response to the government requirement. UN وقد تم توفير مدخلات في مجال الزراعة ومصائد الأسماك، وتقديم المساعدة التقنية لتحسين فعالية الخدمات المقدمة إلى قطاع الماشية تلبية لاحتياجات الحكومة.
    JIU is composed of 11 Inspectors with the broadest powers of investigation into all matters bearing on the efficiency of services and the proper use of funds in the organizations of the United Nations system. UN 10 - ووحدة التفتيش المشتركة تتألف من 11 مفتشا لهم أوسع السلطات للتحقيق في جميع المسائل التي لها تأثير على فعالية الخدمات واستخدام الأموال استخداماً ملائماً في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    : To facilitate the improvement of management, the efficiency of services and the proper use of funds among the participating organizations of the United Nations system. UN هدف المنظمة: تيسير تحسين الإدارة في المنظمات المشاركة في منظومة الأمم المتحدة وكفاءة خدماتها وحسن استخدامها للأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more