"efficiency of such" - Translation from English to Arabic

    • لفعالية تلك
        
    • كفاءة هذا
        
    • كفاءة هذه
        
    • كفاءة تلك
        
    • فعالية تلك
        
    • وكفاءة هذه
        
    The States parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والمتعلقة بالأدلة، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    :: Benefits of developing technical and practical guidance on when to consider a spontaneous exchange of information and how to improve the efficiency of such exchanges UN :: فوائد وضع إرشادات تقنية وعملية بشأن توقيت النظر في التبادل التلقائي للمعلومات وكيفية تحسين كفاءة هذا التبادل
    A UNCCD FP offering to cover such costs, in a coordinated manner, could sensibly enhance the efficiency of such programmes. UN وإن تحمُّل برنامج الزمالات هذه التكاليف، بطريقة منسقة، من شأنه أن يزيد من كفاءة هذه البرامج زيادة ملحوظة.
    That would in turn greatly reduce the efficiency of such assistance and its relevance to recipient countries' urgent needs. UN ومن شأن ذلك بدوره أن يقلل إلى حد كبير كفاءة تلك المساعدة وأهميتها بالنسبة إلى الاحتياجات الملحة للبلدان المتلقية.
    The United Nations should increase the efficiency of such assistance, expand it to broader areas of international law and focus on the specific needs of Member States. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تزيد فعالية تلك المساعدة وأن تجعلها تشمل مجالات أوسع من مجالات القانون الدولي وأن تركز على الاحتياجات المحددة للدول الأعضاء.
    (v) The identification of best practice examples in areas including legislation, policies, programmes and effective remedies, and the efficiency of such mechanisms to the end of combating and eliminating violence against women; UN ' 5` تحديد أفضل نماذج الممارسات في المجالات التي تشمل التشريعات والسياسات والبرامج وسبل الانتصاف الفعالة وكفاءة هذه الآليات في مكافحة العنف ضد المرأة والقضاء عليه؛
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidenciary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والمتعلقة بالأدلة، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN ويتعين على الدول الأطراف المعنية أن تتعاون معا، خصوصا في الجوانب الاجرائية والمتعلقة بالأدلة، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    " The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. " UN " تتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة " ().
    The activities of the CSCE have proved to us the efficiency of such cooperation. UN لقد أثبتت لنا اﻷنشطة التي يضطلع بها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا كفاءة هذا التعاون.
    Doubt was expressed with regard to the efficiency of such an approach, as, in the case where rights such as the ones just described were competing between themselves, two different conflict-of-laws rules would apply to the priority conflict. UN وأبدي شك في كفاءة هذا النهج، لأن قاعدتين مختلفتين بشأن تنازع القوانين ستنطبقان على النـزاع بشأن الأولوية عندما يكون هناك تنازع بين الحقوق مثل الحقوق السالفة الذكر.
    It was to be hoped that the Secretariat would abide by all relevant rules and regulations in utilizing peacekeeping resources and increase the efficiency of such utilization. UN وقال إنه يؤمل أن تمتثل الأمانة العامة لجميع القواعد والنظم المتصلة باستخدام موارد عمليات حفظ السلام وأن تعزز كفاءة هذا الاستخدام.
    The delegation said evaluations demonstrating the efficiency of such partnerships would attract potential new investors and noted that certain National Committees had been identified as key partners in developing new fundraising markets. UN وقال الوفد إن التقييمات التي تظهر كفاءة هذه الشراكات من شأنها أن تجتذب مستثمرين جدد محتملين، وأشار إلى أنه تم تحديد بعض اللجان الوطنية كشركاء رئيسيين في تطوير أسواق جديدة لجمع التبرعات.
    (b) Strengthen the measures taken against tourism agencies suspected of being involved in facilitating child sex tourism and evaluate the efficiency of such measures; UN (ب) تعزيز التدابير المتخذة ضد وكالات السياحة المشتبه في تورطها في تسهيل السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال وتقييم كفاءة هذه التدابير؛
    SMEs should become more active participants in business associations, chambers of commerce and employers' unions, and the efficiency of such institutions as it relates to the promotion of SMEs should be a focus. UN وينبغي لتلك المشاريع أن تشارك على نحو أنشط في رابطات الأعمال التجارية، وغرف التجارة واتحادات أصحاب العمل. وينبغي التركيز على كفاءة تلك المؤسسات لما لها من صلة بالنهوض بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    A developmental approach to poverty relief will be maintained with an increase in the magnitude of financial transfers to poor areas, increases in povertyrelief funds at many levels and enhancements in the costbenefit efficiency of such funds. UN وسيحافَظ على النهج الإنمائي في مجال التخفيف من الفقر مع زيادة حجم التحويلات المالية إلى المناطق الفقيرة، وزيادة الأموال المخصصة للتخفيف من الفقر على جميع المستويات وزيادة فعالية تلك الأموال من حيث التكاليف والفوائد.
    (e) the identification of best practice examples in areas including legislation, policies, programmes and effective remedies and the efficiency of such mechanisms to the end of combating and eliminating violence against women. UN (هـ) تحديد أفضل نماذج الممارسات في المجالات التي تشمل التشريعات والسياسات والبرامج وسُبُل الانتصاف الفعالة وكفاءة هذه الآليات في مكافحة العنف ضد المرأة والقضاء عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more