"efficiency or" - Translation from English to Arabic

    • الكفاءة أو
        
    • كفاءة أو
        
    • بالكفاءة أو
        
    Such action is essential to remove any lingering concern, especially among the refugee community in Lebanon, that the Agency’s operations there are subject to criticism in terms of efficiency or adherence to Agency regulations. UN وهذا اﻹجراء ضروري ﻹزالة كل ما قد يكون عالقا من مشاعر القلق، خصوصا لدى مجتمع اللاجئين في لبنان، من تعرض عمليات الوكالة هناك للنقد من حيث الكفاءة أو التقيد بأنظمة الوكالة.
    This can be achieved either by increased efficiency or by switching to other crops or products which fetch a higher price on the market; UN ويمكن تحقيق ذلك إما بزيادة الكفاءة أو بالتحول إلى محصولات أو منتجات أخرى تجلب أسعارا أعلى في السوق؛
    Achieved or expected improvements in efficiency or effectiveness will also be highlighted. UN وسوف تبرز الخطة أيضا التحسينات المنجزة أو المتوقعة في الكفاءة أو الفعالية.
    The question, therefore, is not one of efficiency or enlargement of the permanent membership, but of efficiency through enlargement. UN لذلك فإن المسألة ليس مسألة كفاءة أو زيادة في عدد العضوية الدائمة، ولكن مسألة كفاءة عن طريق زيادة العضوية.
    Furthermore, the transfer of ownership per se does not guarantee increased efficiency or competitiveness. UN وعلاوة على ذلك، فإن انتقال الملكية بحد ذاته لا يضمن زيادة الكفاءة أو القدرة على المنافسة.
    Appointments in the political area were made speedily, since they were not subject to the same considerations of efficiency or duplication as applied in the economic and social fields. UN فالتعيينات في المجال السياسي تجري على وجه السرعة، نظرا ﻷنها لا تخضع لنفس اعتبارات الكفاءة أو الازدواجية على النحو المطبق في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    We must recognize that neither the United Nations nor its institutions can function as boards of private companies geared towards greater efficiency or the profit motive. UN ويجب أن نسلم بأن اﻷمم المتحدة أو مؤسساتها لا تستطيع العمل كمجالس ﻹدارة الشركات الخاصة موجهة نحو تحقيق قدر أكبر من الكفاءة أو تعمل بدافع الربح.
    Challenges relating to access to justice are especially aggravated and acute in conflict and post-conflict situations because formal justice systems may no longer exist or function with any level of efficiency or effectiveness. UN وتتسم التحديات المرتبطة بالوصول إلى القضاء بالتفاقم والحدة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع نظرا إلى أن نظم العدالة الرسمية لم تعد موجودة أو قادرة على العمل بأي درجة من الكفاءة أو الفعالية.
    Definition of procedures to identify efficiency or other gains UN ثالثا - تعريف الإجراءات المتبعة لتحديد مكاسب الكفاءة أو المكاسب الأخرى
    Recent empirical evidence shows that there is no significant difference between public and private operators in terms of efficiency or other performance measures. UN وتبرهن الأدلة التجريبية الأخيرة على عدم وجود فرق كبير بين المنفذين العامين والخاصين على صعيد الكفاءة أو مقاييس الأداء الأخرى.
    Improved operational efficiency or effectiveness UN تحسين الكفاءة أو الفعالية التنفيذية
    Improved operational efficiency or effectiveness UN تحسين الكفاءة أو الفعالية التنفيذية
    At the same time, it is recognized that proper economic analysis and flexibility in applying competition policy are necessary so as not to impede efficiency or consumer welfare instead of promoting them. UN وفي الوقت نفسه من المعترف به أن التحليل الاقتصادي الصحيح والمرونة في تطبيق سياسة المنافسة لازمان لتعزيز الكفاءة أو رفاه المستهلك بدلاً من إعاقتهما.
    The productivity/efficiency column indicates whether the benefit will arise predominantly from efficiency or productivity gains. UN ويبين عمود الإنتاجية/الكفاءة ما إذا كانت الفائدة ستنشأ أساسا من زيادة الكفاءة أو الإنتاجية. الجدول ألف - 1
    Review of the modalities and rationale for funding the Development Account, definition of procedures to identify efficiency or other gains and options on identifying additional resources for the Account UN استعراض طرائق تمويل حساب التنمية والأساس المنطقي لذلك التمويل، وبيان الإجراءات التي تمكّن من تحديد المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة أو غيرها من المكاسب والخيارات المتعلقة بتحديد موارد إضافية لحساب التنمية
    V. Conclusions and recommendations 79. It should be noted that under current information technology systems, the identification of efficiency or other gains for transfer for the Development Account is not currently possible. UN 79 - جدير بالملاحظة أنه في إطار نظم تكنولوجيا المعلومات الحالية، يتعذر حاليا تحديد المكاسب الناتجة عن الكفاءة أو المكاسب الأخرى لنقلها إلى حساب التنمية.
    In his current report, the Secretary-General states that with the current information technology systems, it is not possible to identify efficiency or other gains for transfer to the Development Account (A/62/466, para. 79). UN ويقول الأمين العام في تقريره الحالي إنه يتعذر، بالاستعانة بأنظمة تكنولوجيا المعلومات الراهنة، تحديد مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة أو غيرها من المكاسب لتحول إلى حساب التنمية (A/62/466، الفقرة 79).
    We all know that, in the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), representatives from the field were not able to show that there had been any improvement in efficiency or unity of command. UN كلنا نعرف ذلك، ففي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لم يستطع ممثلون من الميدان أن يبينوا أنه قد تحقق أي تحسن في كفاءة أو وحدة القيادة.
    The four paragraphs voted on separately contained language that had no place in a financing resolution and did nothing to enhance the efficiency or effectiveness of the Force's mandated activities. UN فالفقرات الأربع التي صُوِّت عليها كلاً على حدة تتضمن صياغة لا محل لها في قرار للتمويل ولم تقدِّم شيئا لتعزيز كفاءة أو فعالية الأنشطة الداخلة في ولاية القوة.
    Most of the countries that criticized Israel are unwilling to subject their own arms transfers to any transparency measures and have no intention of implementing their own ideas on the efficiency or the scope of the United Nations Register. UN ومعظم البلدان التي انتقدت إسرائيل غير راغبة في أن تُخضع نقل أسلحتها إلى أي من تدابير الشفافية وليس لديها أي عزم على تطبيق أفكارها هي بشأن كفاءة أو مجال عمل سجل الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more