"efficiency savings" - Translation from English to Arabic

    • وفورات الكفاءة
        
    • الوفورات الناتجة عن الكفاءة
        
    • تحقق وفورات نتيجة الكفاءة
        
    • وفورات على صعيد الكفاءة
        
    • وفورات تتعلق بالكفاءة
        
    • وفورات ناتجة عن الكفاءة
        
    • وفورات ناجمة عن زيادة الكفاءة
        
    efficiency savings should be recycled to the One United Nations country programmes. UN وينبغي إعادة استعمال وفورات الكفاءة في البرامج القطرية للأمم المتحدة الواحدة.
    The situation would deteriorate still further if a policy of nominal negative budget growth was combined with an enforced system of unrealistic efficiency savings. UN وستزداد الحالة تدهورا إذا أضيف إلى سياسة تقوم على نمو سلبي إسمي في الميزانية نظام مفروض من وفورات الكفاءة غير الواقعية.
    Support was also expressed for the efforts by the Department to identify efficiency savings to be reallocated for economic and social development through the Development Account. UN وأعرب أيضا عن التأييد للجهود التي تبذلها اﻹدارة في تحديد وفورات الكفاءة التي ستحول إلى تمويل التنمية الاقتصادية والاجتماعية من خلال حساب التنمية.
    Furthermore, the Secretary-General stated that identifying efficiency savings in order to increase the resource base of the Development Account had not been feasible. UN وعلاوة على ذلك، ذكر الأمين العام أن تحديد الوفورات الناتجة عن الكفاءة بهدف توسيع قاعدة الموارد لحساب التنمية لم يكن بالأمر القابل للتنفيذ.
    Support was also expressed for the efforts by the Department to identify efficiency savings to be reallocated for economic and social development through the Development Account. UN وأعرب أيضا عن التأييد للجهود التي تبذلها اﻹدارة في تحديد وفورات الكفاءة التي ستحول إلى تمويل التنمية الاقتصادية والاجتماعية من خلال حساب التنمية.
    It is my intent that efficiency savings will be deposited in a new Development Account and made available for additional projects. UN وفي نيتي أن تودع وفورات الكفاءة في حساب تنمية جديد وتتاح لمشاريع إضافية.
    Phase-in of the plan for the redeployment of efficiency savings to the development account UN مراحل خطة تحويل وفورات الكفاءة إلى حساب التنمية
    It was recalled that the resources to be proposed in this section were to be generated from efficiency savings and productivity gains. UN وأشير إلى أن الموارد التي ستقترح في هذا الباب من المقرر توليدها من وفورات الكفاءة ومن مكاسب الإنتاجية.
    It was recalled that the resources to be proposed in this section were to be generated from efficiency savings and productivity gains. UN وأشير إلى أن الموارد التي ستقترح في هذا الباب من المقرر توليدها من وفورات الكفاءة ومن مكاسب الإنتاجية.
    They asked that a specific output to measure efficiency savings achieved by UNFPA be included in the management results framework. UN وطلبت إدراج نواتج محددة لقياس وفورات الكفاءة التي حققها الصندوق في إطار نتائج الإدارة.
    They asked that a specific output to measure efficiency savings achieved by UNFPA be included in the management results framework. UN وطلبت إدراج نواتج محددة لقياس وفورات الكفاءة التي حققها الصندوق في إطار نتائج الإدارة.
    Thus, savings from currency fluctuations and the effects of inflation would not be available for transfer to the development account, nor would losses result in a reduction of amounts otherwise available through efficiency savings. UN وبالتالي فإن الوفورات من تقلبات سعر العملة وآثار التضخم لن تكون متاحة لنقلها إلى حساب التنمية، وكذلك الشأن بالنسبة إلى الخسائر الناتجة عن خفض في المبالغ التي كان يمكن توافرها من خلال وفورات الكفاءة.
    It therefore noted with satisfaction that the proposed efficiency savings had been achieved through the rationalization and improvement of work programmes and methods and through other cost-saving measures. UN ولذلك فإن وفده يلاحظ بارتياح أن وفورات الكفاءة المقترحة قد تحققت بفضل ترشيد وتحسين برامج العمل وأساليبه وعن طريق تدابير أخرى موفرة للتكلفة.
    The marginal costs of meeting at least some of the existing and projected demand through efficiency savings and demand management approaches are estimated to be far lower than providing additional capacity by extending electricity grids. UN ويقدر أن التكاليف الهامشية للقيام، على اﻷقل، بتلبية بعض الطلب القائم والمسقط من خلال وفورات الكفاءة ونُهج إدارة الطلب أدنى كثيرا من تكاليف توفير قدرة إضافية بتمديد شبكات كهربائية.
    However, in the absence of a reliable method to determine the cost of outputs and services, efficiency savings could not be identified with the desirable extent of precision. UN ولكن في ظل غياب طريقة يُعتد بها لتحديد تكاليف النواتج والخدمات، لم يكن في المستطاع تحديد وفورات الكفاءة بالقدر المرغوب به من الدقة.
    The report stated, however, that there was no reliable method to determine the costs of outputs and services and that efficiency savings could therefore not be identified. UN ولفتت إلى أن التقرير أشار إلى عدم وجود طريقة موثوقة لتحديد تكاليف النواتج والخدمات، وإلى أنه بالتالي، لا يمكن تحديد وفورات الكفاءة.
    In addition, the Committee notes that the enterprise resource planning system should include functionality for the identification of efficiency savings. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير اللجنة إلى وجوب أن يكون من خصائص نظام تخطيط الموارد في المؤسسة إمكانية تحديد الوفورات الناتجة عن الكفاءة.
    In essence, even if a cost-accounting system were in place, as indicated above, the tendency of programme managers, presented with indicative efficiency savings, would be to retain them to meet additional mandates and workloads rather than to surrender them to the Development Account. UN والخلاصة هي أنه حتى لو كان هناك نظام للمحاسبة التحليلية للتكاليف، على النحو المشار إليه أعلاه، فإن مديري البرامج، الذين تقدم إليهم أرقام إرشادية عن تحقق وفورات نتيجة الكفاءة سيميلون إلى الاحتفاظ بها للوفاء بولايات وأعباء عمل إضافية بدلا من تسليمها إلى حساب التنمية.
    FAO Following repeated calls from the governing bodies to achieve efficiency savings and productivity improvements in the administrative area, the Director-General in 2005 proposed the creation of a shared offshore service centre to be located where costs are significantly lower than in Rome. UN 14- بعد النداءات المتكررة التي وجهتها مجالس الإدارة من أجل تحقيق وفورات على صعيد الكفاءة وتحسينات في الإنتاجية في المجال الإداري، اقترح المدير العام في عام 2005 إنشاء مركز خدمات مشترك في الخارج في موقع تكون فيه التكاليف أقل بكثير مما هي عليه في روما().
    20. Mr. REPASCH (United States of America) asked whether the objective of achieving efficiency savings of approximately $100 million in 1997 in regular and extrabudgetary resources would be reflected in budget documents relating to the current and forthcoming bienniums and, if so, how that would be done. UN ٢٠ - السيد ريباش )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: تساءل عما إذا كان هدف تحقيق وفورات تتعلق بالكفاءة بقيمة ١٠٠ مليون دولار تقريبا في عام ١٩٩٧ في الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية سينعكس في وثائق الميزانية المتعلقة بفترتي السنتين الحالية والقادمة أم لا، وإذا كان اﻷمر كذلك كيف سيجرى ذلك.
    To date, however, no efficiency savings have been identified and proposed to be transferred to the Development Account. UN ولكن في الوقت الحالي لم تُحدد أي وفورات ناتجة عن الكفاءة ولم يُقترح نقلها إلى حساب التنمية.
    The decrease in costs was primarily due to reductions in the information technology sector related to the finalization of the Integrated Pension Administration System and to efficiency savings. UN ويعزى الانخفاض في التكاليف بصورة رئيسية إلى تخفيضات في قطاع تكنولوجيا المعلومات نتيجة لاكتمال النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، وإلى وفورات ناجمة عن زيادة الكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more