"efficient and effective manner" - Translation from English to Arabic

    • من الكفاءة والفعالية
        
    • السبل كفاءة وفعالية
        
    • وبكفاءة وفعالية
        
    • نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
        
    • بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة
        
    • بطريقة منسقة وفعالة
        
    • الطرق فعالية وكفاءة
        
    • بطريقة كفؤة وفعالة
        
    • تتسم بالكفاءة والفاعلية
        
    The technological and design upgrades will require comprehensive maintenance servicing as well as operational and resource adjustments to utilize and maintain the complex in the most efficient and effective manner. UN وستتطلّب التحسينات التكنولوجية والتصميمية توفير خدمات صيانة شاملة بالإضافة إلى إدخال تعديلات في مجالي العمليات والموارد لاستخدام المجمع وصيانته بأقصى قدر من الكفاءة والفعالية.
    I recall that the Security Council recently encouraged me to find practicable solutions to address the needs of the Residual Special Court in the most efficient and effective manner. UN وأشير إلى أن مجلس الأمن شجعني في الآونة الأخيرة على إيجاد حلول عملية لتلبية احتياجات محكمة سيراليون الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية بطريقة تتسم بأقصى قدر من الكفاءة والفعالية.
    Compliance with the Convention's provisions is the most effective way towards that aim, although the challenges faced by a number of States Parties indicate a need for guidance in meeting these requirements in the most efficient and effective manner. UN والامتثال لأحكام الاتفاقية هو الوسيلة الأنجع لتحقيق هذا الهدف، مع أن التحديات المطروحة أمام عدد من الدول الأطراف تبيّن ضرورة حصولها على التوجيه من أجل الوفاء بهذه المتطلبات بأكثر السبل كفاءة وفعالية.
    United Nations coherence is critically important for achieving sustained and equitable results in an efficient and effective manner. UN ويشكل الاتساق في الأمم المتحدة أمرا مهما للغاية لتحقيق نتائج مستدامة وعادلة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    The organizational structure of UNEP does not provide an adequate framework for streamlining the organization's activity in an efficient and effective manner. UN لا يتيح الهيكل التنظيمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إطارا مناسبا لتبسيط نشاط تلك المنظمة بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة.
    148. In Baghdad, the Office of the Chief of Mission Support provides overall leadership to ensure the Mission runs its operations across four different countries in a cohesive, efficient and effective manner. UN 148 - وفي بغداد يوفر مكتب رئيس شؤون دعم البعثة القيادة العامة لضمان تنفيذ البعثة لعملياتها في البلدان الأربعة المختلفة بطريقة منسقة وفعالة.
    The activities of the organizations are conducted in the most efficient and effective manner UN :: أن تتم أنشطة المؤسسات بأكثر الطرق فعالية وكفاءة
    However, I will also give the co-chairs of any such groups as much flexibility as possible to approach their tasks in the most efficient and effective manner. UN ولسوف أعطي كذلك الرؤساء المشاركين لأي أفرقة من هذا القبيل أكبر قدر ممكن من المرونة التي تمكنها من التصدي للمهام الموكلة إليها بطريقة تتسم بأكبر قدر من الكفاءة والفعالية.
    In the ensuing discussion there was agreement that it was important to achieve synergies to enable the conventions to fulfil their mandates in a more efficient and effective manner. UN 16 - وتبيَّن في المناقشة التي أعقبت ذلك وجود اتفاق على أنه من المهم تحقيق التآزر لتمكين الاتفاقيات من أداء ولاياتها بقدر أكبر من الكفاءة والفعالية.
    65. The Board recommends that UNRWA revise its recruitment strategy to lower the number of vacancies at headquarters to an acceptable level enabling the Agency's functions to be performed in the most efficient and effective manner. UN 65 - ويوصي المجلس بأن تنقح الأونروا استراتيجياتها المتعلقة بالتوظيف لكي تخفض عدد الشواغر في المقرين إلى مستوى مقبول يمكِّن من أداء مهام الوكالة بأقصى درجة من الكفاءة والفعالية.
    Moreover, as countries develop, they not only create new forms of societal structures but replace existing structures to reflect new approaches and the needs of larger and more diverse populations in a more efficient and effective manner. UN وعلاوة على ذلك، فإنه كلما تطورت البلدان فإنها لا تنشئ فحسب أشكالا جديدة من الهياكل المجتمعية، بل تستعيض عن الهياكل القائمة لكي تعكس على نحو أفضل نهجا واحتياجات جديدة لسكان أكبر حجما وأكثر تنوعا بأسلوب يتسم بمزيد من الكفاءة والفعالية.
    (g) Revise its recruitment strategy to lower the number of vacancies at headquarters to an acceptable level to enable the Agency's functions to be performed in the most efficient and effective manner (para. 65); UN (ز) تنقيح استراتيجيتها فيما يتعلق بالتوظيف لخفض عدد الشواغر في المقرين إلى مستوى مقبول للتمكين من أداء مهام الوكالة بأقصى درجة من الكفاءة والفعالية (الفقرة 65)؛
    The Council calls upon Member States to contribute generously to the Special Court and for the implementation of the Agreement establishing the Residual Special Court for Sierra Leone and encourages the SecretaryGeneral to cooperate with the Registrar of the Special Court in order to find practicable solutions to address the needs of the Residual Special Court in the most efficient and effective manner. UN ويهيب المجلس بالدول الأعضاء أن تقدم تبرعات سخية للمحكمة الخاصة ولأجل تنفيذ الاتفاق المنشئ للمحكمة الخاصة لسيراليون المعنية بالنظر في القضايا المتبقية، ويشجع الأمين العام على التعاون مع رئيس قلم المحكمة الخاصة من أجل إيجاد حلول عملية لتلبية احتياجات المحكمة الخاصة المعنية بالنظر في القضايا المتبقية بأكثر السبل كفاءة وفعالية.
    The Security Council calls upon Member States to contribute generously to the Special Court and for the implementation of the Agreement establishing the Residual Special Court for Sierra Leone, and encourages the Secretary-General to cooperate with the Registrar of the Special Court in order to find practicable solutions to address the needs of the Residual Special Court in the most efficient and effective manner. UN ويهيب مجلس الأمن بالدول الأعضاء أن تقدم تبرعات سخية للمحكمة الخاصة ولأجل تنفيذ الاتفاق المنشئ للمحكمة الخاصة لسيراليون المعنية بالنظر في القضايا المتبقية، ويشجع الأمين العام على التعاون مع رئيس قلم المحكمة الخاصة من أجل إيجاد حلول عملية لتلبية احتياجات المحكمة الخاصة المعنية بالنظر في القضايا المتبقية بأكثر السبل كفاءة وفعالية.
    In addition, internal management mechanisms have been put in place to ensure that the Mission's engineering assets are utilized in an efficient and effective manner. UN وبالإضافة إلى هذا، وضعت آليات إدارة داخلية لكفالة استخدام الأصول الهندسية للبعثة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    68. The Fund informed the Board that because of the high volume of data that is collected from the member organizations, only a system-based solution would be able to handle required reconciliations in an efficient and effective manner. UN 68 - أبلغ الصندوق المجلس بأنه نظراً إلى ارتفاع حجم البيانات المجموعة من المنظمات الأعضاء، فلن يتسنى معالجة التسويات المطلوبة بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة إلا باتباع حل قائم على استحداث نُظم جديدة.
    158. In Baghdad, the Office of the Chief of Mission Support provides overall leadership to ensure that the Mission runs its operations across four different countries in a cohesive, efficient and effective manner. UN 158 - وفي بغداد، يضطلع مكتب رئيس شؤون دعم البعثة بدور قيادي إجمالا في ضمان تنفيذ البعثة لعملياتها في أربعة بلدان مختلفة بطريقة منسقة وفعالة.
    The activities of the organizations are conducted in the most efficient and effective manner UN :: أن تتم أنشطة المؤسسات بأكثر الطرق فعالية وكفاءة
    Under these circumstances, Japan is resolved to ensure that ODA projects are implemented in an efficient and effective manner. UN وفي ظل هذه الظروف، تعتزم اليابان ضمان أن تكون المشاريع التي تعود إليها تلك المساعدة منفذة بطريقة كفؤة وفعالة.
    An immediate challenge is to utilize these resources in a prompt, efficient and effective manner. UN ويتمثل التحدي المباشر في استخدام هذه الموارد فورا وبطرق تتسم بالكفاءة والفاعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more