"efficient cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الفعال
        
    • تعاون فعال
        
    • كفاءة التعاون
        
    • التعاون الكفء
        
    • التعاون الكفؤ
        
    • للتعاون الفعال
        
    • تعاوناً فعالاً
        
    60. efficient cooperation between Member States and the Tribunal remains a key element of the Tribunal's work. UN 60 - لا يزال التعاون الفعال بين الدول الأعضاء والمحكمة يمثل أحد العناصر الرئيسية في عمل المحكمة.
    EU also wishes to underline the importance of efficient cooperation between the Director of Administration and the United Nations Development Programme (UNDP), which has wide responsibility in the implementation of action in this field. UN ويرغب الاتحاد الأوروبي أيضا في التأكيد على أهمية التعاون الفعال بين مدير الإدارة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي تقع على عاتقه مسؤولية كبيرة في تنفيذ الإجراءات المتخذة في هذا الميدان.
    The university does what it can to foster efficient cooperation with other centres of learning, both in and outside the Netherlands Antilles. UN وتبذل الجامعة كل ما في وسعها لدعم التعاون الفعال مع مراكز تعليمية أخرى داخل وخارج جزر الأنتيل الهولندية.
    :: Establishment of efficient cooperation with the translation revision function in the Division of Common Services UN :: إقامة تعاون فعال مع القائمين بمراجعة الترجمات التحريرية في شعبة الخدمات المشتركة
    56. efficient cooperation with Member States remains a cornerstone of the success of the Tribunal's completion strategy. UN 56 - لا تزال كفاءة التعاون مع الدول الأعضاء تشكل عنصرا أساسيا في نجاح استراتيجية الإنجاز للمحكمة.
    Structures and approaches that promoted efficient cooperation between the public and private sectors and between women and men in partnership had also been successful. UN ونجحت في هذا أيضا الهياكل والنهج التي تعزز التعاون الكفء في إطار الشراكة بين القطاعين العام والخاص وبين الرجل والمرأة.
    I am confident that efficient cooperation will be continued and even promoted in the future. UN وإنني على ثقة بأن التعاون الكفؤ سيستمر بل سيعزز.
    When considering the situation in the world today, the question of efficient cooperation in the area of security is inevitably raised. UN لدى النظر في حالة العالم اليوم، لا مناص من إثارة مسألة التعاون الفعال في مجال الأمن.
    This constitutes a veritable, but unnecessary obstacle against efficient cooperation and should be addressed as a priority topic. UN وهذا يشكل عقبة حقيقية، لكنها غير ضرورية، في سبيل التعاون الفعال وينبغي التصدي لها على سبيل الأولوية.
    This constitutes a veritable, but unnecessary obstacle against efficient cooperation and should be addressed as a priority topic. UN وهذا يشكل عقبة حقيقية، لكنها غير ضرورية، في سبيل التعاون الفعال وينبغي التصدي لها على سبيل الأولوية.
    59. efficient cooperation with Member States remains a cornerstone of the Tribunal's success in fulfilling its mandate. UN 59 - ما زال التعاون الفعال مع الدول الأعضاء حجر زاوية في نجاح المحكمة في تنفيذ ولايتها.
    63. efficient cooperation with Member States remains a cornerstone of the Tribunal's success in completing its mandate. UN 63 - لا يزال التعاون الفعال مع الدول الأعضاء يشكل حجر الزاوية لنجاح المحكمة في الاضطلاع بولايتها.
    efficient cooperation of these institutions is prerequisite for the effective functioning of the children's rights protection system. UN ويعد التعاون الفعال بين هذه المؤسسات شرطا مسبقا لأداء نظام حماية حقوق الأطفال عمله بفعالية.
    efficient cooperation between licensing and customs agencies is of vital importance in export control. UN ويكتسي التعاون الفعال بين وكالات منح التراخيص والوكالات الجمركية أهمية حيوية في مجال مراقبة الصادرات.
    Achieving expeditious information exchange and efficient cooperation among central authorities, as well as national inter-agency coordination, and efficient case management were also mentioned. UN وأُشير أيضاً إلى مسائل التبادل السريع للمعلومات وتحقيق التعاون الفعال فيما بين السلطات المركزية، وكذلك التنسيق فيما بين الأجهزة الوطنية ومسألة إدارة القضايا بكفاءة.
    :: Establishment of efficient cooperation with the translation revision function in the Division of Common Services UN :: إقامة تعاون فعال مع القائمين بمراجعة الترجمات التحريرية في شعبة الخدمات المشتركة
    3. Essential factors for efficient cooperation between third parties UN 3 - العوامل الأساسية لقيام تعاون فعال بين الأطراف الثالثة
    Every speaker has particularly stressed the necessity of closer and more efficient cooperation between the States of the international community. UN وشدد كل متكلم بوجه خاص على ضرورة توثيق وزيادة كفاءة التعاون بين الدول في المجتمع الدولي.
    Against that background the OECD Council recommended that its member countries should work to develop mechanisms for more efficient cooperation among their spam enforcement authorities. UN 50- ومن هذا المنطلق أوصى مجلس المنظمة بأن تعمل البلدان الأعضاء في المنظمة على وضع آليات لزيادة كفاءة التعاون بين سلطاتها المعنية بإنفاذ قوانين مكافحة الرسائل الإلكترونية التطفلية.
    Moreover, an efficient cooperation can be achieved only if the views of all States are taken into account, without expecting them to adopt a particular framework which could have further connotations beyond their will. UN ثم إنه لا يمكن تحقيق التعاون الكفء إلا أذا أخذت آراء كل الدول في الاعتبار، دون أن يتوقع منها أن تعتمد إطارا معينا يمكن أن ينطـــوي على دلالات أخـــرى تتجاوز إرادتها.
    72. efficient cooperation between Member States and the Tribunal remains an indispensable element for the success of the Tribunal's Completion Strategy. UN 72 - لا يزال التعاون الكفؤ بين الدول الأعضاء والمحكمة عنصراً أساسياً لنجاح استراتيجية الإنجاز، التي وضعتها المحكمة لنفسها.
    Those transfers serve, inter alia, as an example of efficient cooperation based on reliable information provided in a timely manner. UN وتشكل تلك الإحالات نموذجا، ضمن أمور أخرى، للتعاون الفعال الذي يقوم على المعلومات التي يُعول عليها وتُقدم في الوقت المناسب.
    To provide for efficient cooperation with employment centres at local level and with the Employment Services Administration at national level, UN - والتعاون تعاوناً فعالاً مع مراكز التوظيف على الصعيد المحلي ومع دائرة خدمات التوظيف على الصعيد الوطني،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more