4. The Almaty Programme of Action recognized that inadequate infrastructure is a major obstacle to establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries. | UN | 4 - أقر برنامج عمل ألما - آتا بأن الهياكل الأساسية غير الملائمة عائق رئيسي لإنشاء نظم فعالة للنقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
Through the Almaty Programme of Action, the international community had committed itself to address the special needs of landlocked developing countries and establish a global framework for action for developing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries. | UN | فمن خلال برنامج عمل ألماتي، التزم المجتمع الدولي بمعالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وإنشاء إطار عالمي للعمل من أجل تطوير نظم فعالة للنقل العابر في بلدان العبور النامية غير الساحلية. |
18. The Almaty Programme of Action recognized that inadequate infrastructure was a major obstacle to establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries. | UN | 18 - سلّم برنامج عمل ألماتي بأن عدم كفاية الهياكل الأساسية يشكل عائقا رئيسيا أمام إقامة نظم فعالة للنقل العابر في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
To that end, the Ministers committed to strive to establish efficient transit transport systems in both landlocked and transit developing countries. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، التزموا بالسعي إلى إنشاء أنظمة نقل عابر فعالة في كل من البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
10. The objective of the present Programme of Action is to address the special needs of landlocked developing countries and establish a new global framework for action for developing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries, taking into account the interests of both landlocked and transit developing countries. | UN | 10 - يتمثل هدف برنامج العمل هذا في دراسة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية، وإنشاء إطار العمل العالمي للتعاون على تطوير كفاءة النقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر مع مراعاة مصالح البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
The landlocked developing countries were cooperating with their transit neighbours with a view to improving transit policies and developing efficient transit transport systems in Asia, Africa and Latin America, with the assistance of donors and development partners. | UN | وأعلن أن البلدان النامية غير الساحلية تتعاون مع جيرانها من بلدان المرور العابر، بهدف تحسين سياسات العبور وإقامة شبكات كفؤة للنقل العابر في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية، بمساعدة من الجهات المانحة، وشركاء التنمية. |
(h) Monitoring and coordinating implementation of specific actions and initiatives aimed at establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries; | UN | (ح) رصد وتنسيق تنفيذ تدابير ومبادرات معينة ترمي إلى إنشاء نظم للنقل العابر الكفء في البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية؛ |
15. Inadequate infrastructure is a major obstacle to establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries. | UN | 15 - يشكل عدم كفاية الهياكل الأساسية عائقا رئيسيا لإقامة نظم فعالة للنقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
15. Inadequate infrastructure is a major obstacle to establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries. | UN | 15 - يشكل عدم كفاية الهياكل الأساسية عائقا رئيسيا لإقامة نظم فعالة للنقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
15. Inadequate infrastructure is a major obstacle to establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries. | UN | 15 - يشكل عدم كفاية الهياكل الأساسية عائقا رئيسيا لإقامة نظم فعالة للنقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
6. We stress the importance of establishing common indicators to monitor progress in establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries. | UN | 6 - ونشدد على أهمية تحديد مؤشرات عامة لرصد التقدم المحرز في مجال إقامة نظم فعالة للنقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
“Emphasizing the importance of further strengthening effective and close cooperation and collaboration between landlocked developing countries and their transit neighbours, at both regional and subregional levels, including activities of the regional commissions, in developing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries, | UN | " وإذ تشدد على أهمية زيادة تعزيز التعاون الفعلي والوثيق بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر المجاورة لها على كل من الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، بما في ذلك أنشطة اللجان اﻹقليمية، في وضع نظم فعالة للنقل العابر في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، |
Emphasize that the Almaty Programme of Action provides a global framework for partnership to undertake specific actions in five priorities in order to establish efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries. | UN | 1 - نشدد على أن برنامج عمل ألماتي يشكل إطارا شاملا لإقامة شراكات بغية اتخاذ إجراءات محددة في خمسة مجالات ذات أولوية، وذلك في سبيل إقامة نظم فعالة للنقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
5. The International Ministerial Conference was the first high-level event of the United Nations devoted to the special needs and problems of landlocked developing countries in order to integrate them effectively into the world economy by establishing efficient transit transport systems in both landlocked and transit developing countries. | UN | 5 - المؤتمر الوزاري الدولي هو أول منتدى رفيع المستوى تكرسه الأمم المتحدة للاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية من أجل إدماجها بفعالية في الاقتصاد العالمي من خلال إقامة نظم فعالة للنقل العابر في كل من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
1. Stress that the Almaty Programme of Action provides a global framework for partnership to undertake specific actions on five priorities in order to establish efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries. | UN | 1 - نشدد على أن برنامج عمل ألماتي يتيح إطارا شاملا لإقامة شراكات بغية اتخاذ إجراءات محددة في خمسة مجالات ذات أولوية، وذلك من أجل إقامة نظم فعالة للنقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
1. The Almaty Programme of Action: Addressing the Special Needs of Landlocked Developing Countries within a New Global Framework for Transit Transport Cooperation for Landlocked and Transit Developing Countries is the internationally agreed plan for addressing the special needs of landlocked developing countries through establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries. | UN | 1 - إن برنامج عمل ألماتي الذي يعالج الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر المتعلق بالبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية يشكل الخطة المتفق عليها دوليا لتلبية الاحتياجات الخاصة التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية عن طريق إقامة نظم فعالة للنقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
To this end, we will strive to establish efficient transit transport systems in both landlocked and transit developing countries. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سنسعى إلى إنشاء أنظمة نقل عابر فعالة في كل من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
To this end, we will strive to establish efficient transit transport systems in both landlocked and transit developing countries. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سنسعى إلى إنشاء أنظمة نقل عابر فعالة في كل من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
III. Objectives 10. The objective of the present Programme of Action is new global framework for action for developing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries, taking into account the interests of both landlocked and transit developing countries. | UN | 10 - يتمثل هدف برنامج العمل هذا في دراسة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية، وإنشاء إطار العمل العالمي للتعاون على تطوير كفاءة النقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر مع مراعاة مصالح البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
(h) Monitoring and coordinating implementation of specific actions and initiatives aimed at establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries; | UN | (ح) رصد وتنسيق تنفيذ تدابير ومبادرات معينة ترمي إلى إنشاء نظم للنقل العابر الكفء في البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية؛ |