"efforts made in the field" - Translation from English to Arabic

    • بالجهود المبذولة في ميدان
        
    • الجهود المبذولة في مجال
        
    Welcoming the efforts made in the field of property rights, and noting that an enabling environment at all levels, including transparent regulatory systems and competitive markets, fosters the mobilization of resources and access to finance for people living in poverty, UN وإذ ترحب بالجهود المبذولة في ميدان حقوق الملكية، وإذ تلاحظ أن تهيئة بيئة مؤاتية على جميع المستويات، بما في ذلك وضع نظم قانونية تتسم بالشفافية ووجود أسواق تنافسية، تعزز تعبئة الموارد وإمكانية الحصول على التمويل للناس الذين يعيشون في فقر،
    " Welcoming the efforts made in the field of property rights, and noting that an enabling environment at all levels, including transparent regulatory systems and competitive markets, fosters the mobilization of resources and access to finance for people living in poverty, UN ' ' وإذ ترحب بالجهود المبذولة في ميدان حقوق الملكية، وإذ تلاحظ أن تهيئة بيئة مؤاتية على جميع المستويات، بما في ذلك وضع نظم قانونية تتسم بالشفافية ووجود أسواق تنافسية، تعزز تعبئة الموارد وإمكانية الحصول على التمويل للناس الذين يعيشون في فقر،
    Welcoming the efforts made in the field of property rights, and noting that an enabling environment at all levels, including transparent regulatory systems and competitive markets, fosters the mobilization of resources and access to finance for people living in poverty, UN وإذ ترحب بالجهود المبذولة في ميدان حقوق الملكية، وإذ تلاحظ بأن تهيئة بيئة مؤاتية على جميع المستويات، بما في ذلك وضع آليات تنظيمية شفافة ووجود أسواق تنافسية، تعزز تعبئة الموارد وإمكانية حصول الفقراء على التمويل،
    Welcoming the efforts made in the field of property rights, and noting that an enabling environment at all levels, including transparent regulatory systems and competitive markets, fosters the mobilization of resources and access to finance for people living in poverty, UN وإذ ترحب بالجهود المبذولة في ميدان حقوق الملكية، وإذ تلاحظ أن تهيئة بيئة مؤاتية على جميع المستويات، بما في ذلك وضع آليات تنظيمية شفافة ووجود أسواق تنافسية، تعزز تعبئة الموارد وإمكانية حصول الفقراء على التمويل،
    It noted efforts made in the field of education, raising its enrolment rate and its net school enrolment. UN ولاحظت الجهود المبذولة في مجال التعليم وزيادة معدّل التسجيل في المدارس وصافي معدّل التسجيل في المدارس في البلد.
    It acknowledged efforts made in the field of human rights and commended particularly the ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وحيّت الجهود المبذولة في مجال حقوق الإنسان، وأثنت بالخصوص على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Welcoming the efforts made in the field of property rights, and noting that an enabling environment at all levels, including transparent regulatory systems and competitive markets, fosters the mobilization of resources and access to finance for people living in poverty, UN وإذ ترحب بالجهود المبذولة في ميدان حقوق الملكية، وإذ تلاحظ أن تهيئة بيئة مؤاتية على جميع المستويات، بما في ذلك نظم قانونية تتسم بالشفافية وأسواق تنافسية، من شأنها أن تعزز تعبئة الموارد وتتيح لمن يعيشون في فقر فرصا أفضل للحصول على التمويل،
    Welcoming the efforts made in the field of property rights, and noting that an enabling environment at all levels, including transparent regulatory systems and competitive markets, foster the mobilization of resources and access to finance for people living in poverty, UN وإذ ترحب بالجهود المبذولة في ميدان حقوق الملكية، وإذ تلاحظ أن تهيئة بيئة مؤاتية على جميع المستويات، بما في ذلك نظم قانونية تتسم بالشفافية وأسواق تنافسية، من شأنها أن تعزز تعبئة الموارد وتتيح لمن يعيشون في فقر فرص الحصول على التمويل،
    Welcoming the efforts made in the field of property rights, and noting that an enabling environment at all levels, including transparent regulatory systems and competitive markets, foster the mobilization of resources and access to finance for people living in poverty, UN وإذ ترحب بالجهود المبذولة في ميدان حقوق الملكية وإذ تلاحظ أن تهيئة بيئة مؤاتية على جميع المستويات تتوافر فيها أدوات تنظيمية تتسم بالشفافية وأسواق قادرة على التنافس، إنما هو أمر يعزز تعبئة الموارد ويتيح لمن يعيشون في فقر فرص الحصول على التمويل،
    82. Mr. Farid (Saudi Arabia) said that his delegation welcomed the efforts made in the field of training, particularly in connection with the programmes for peacekeeping operations personnel and staff members in the field. UN ٨٣ - السيد فريد )المملكة العربية السعودية(: قال إن وفد بلده يرحب بالجهود المبذولة في ميدان التدريب وخاصة فيما يتعلق بالبرامج المخصصة لموظفي عمليات حفظ السلام والموظفين الميدانيين.
    While the Committee recognizes the efforts made in the field of employment including the recent adoption of the amended Labour Code, which prohibits discrimination in its section 13 it is alarmed by de facto discrimination against Roma as well as by the very high rate of unemployment among members of the Roma community. UN 386- وفيما تُسلِّم اللجنة بالجهود المبذولة في ميدان العمالة - بما في ذلك اعتماد قانون العمل المعدل مؤخراً، الذي يحظر التمييز في المادة 13 منه - فإنها تشعر بالجزع إزاء التمييز الفعلي ضد الغجر وإزاء نسبة البطالة المرتفعة للغاية بين أفراد جماعة الغجر.
    " Welcoming the efforts made in the field of property rights, and noting that an enabling environment at all levels, including transparent regulatory systems and competitive markets, fosters the mobilization of resources and access to finance for people living in poverty, UN " وإذ ترحب بالجهود المبذولة في ميدان حقوق الملكية، وإذ تلاحظ أن تهيئة بيئة مؤاتية على جميع المستويات، بما في ذلك نظم قانونية تتسم بالشفافية وأسواق تنافسية، من شأنها أن تعزز تعبئة الموارد وتتيح لمن يعيشون في فقر فرصا أفضل للحصول على التمويل،
    178. The Committee takes note of the efforts made in the field of legislative reform to integrate the principles of “best interests of the child” (art. 3) and “respect for the views of the child” (art. 12) into domestic legislation, at both state and federal levels. UN 178- وتحيط اللجنـة علمـاً بالجهود المبذولة في ميدان الإصلاح التشريعي لإدماج مبادئ " مصالح الطفل الفضلى " (المادة 3) " واحترام آراء الطفل " ، (المادة 12) في التشريعات الداخلية، على الصعيد الاتحادي وصعيد الولايات على السواء.
    960. The Committee takes note of the efforts made in the field of legislative reform to integrate the principles of “best interests of the child” (art. 3) and “respect for the views of the child” (art. 12) into domestic legislation, at both State and federal levels. UN 960- وتحيط اللجنـة علمـاً بالجهود المبذولة في ميدان الإصلاح التشريعي لإدماج مبادئ " مصالح الطفل الفضلى " (المادة 3) " واحترام آراء الطفل " ، (المادة 12) في التشريعات الداخلية، على الصعيد الاتحادي وصعيد الولايات على السواء.
    9. Although there was no short-term solution to social problems, the efforts made in the field of education were beginning to bear fruit. UN ٨ - وذكرت أنه حتى إذا كانت المشاكل الاجتماعية لا يمكن حلها إلا على مدى فترة طويلة من الزمن، فإن الجهود المبذولة في مجال التربية قد بدأت تؤتي ثمارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more