:: Continue to contribute to the revitalization efforts of the General Assembly as a way, inter alia, of improving upstream planning of conferences. | UN | :: مواصلة المساهمة في تنشيط جهود الجمعية العامة وذلك، في جملة أمور، كوسيلة لتحسين التخطيط في المرحلة السابقة للمؤتمرات. |
In this regard, the Secretary-General has now made a number of proposals, in addition to the ongoing efforts of the General Assembly on the subject of reform. | UN | وقد تقدم اﻷمين العام اﻵن، في هذا الصدد، بعدد من المقترحات، باﻹضافة إلى جهود الجمعية العامة المستمرة بشأن موضوع اﻹصلاح. |
" Recalling the ongoing efforts of the General Assembly aimed at revitalizing its work, and noting in this respect its resolution 47/233 of 17 August 1993, | UN | " وإذ تشير إلى جهود الجمعية العامة الجارية الرامية إلى تنشيط عملها، وإذ تلاحظ في هذا الصدد قرارها ٤٧/٢٣٣ المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣، |
The Convention is therefore an important instrument for the implementation of Agenda 21 and in turn has an important contribution to make to the efforts of the General Assembly to implement sustainable development. | UN | وبذلك، تشكل الاتفاقية أداة مهمة لتنفيذ جدول أعمال القرن 21، ولها أيضا مساهمة مهمة تقدمها لجهود الجمعية العامة الرامية إلى تنفيذ برنامج التنمية المستدامة. |
We praise the efforts of the General Assembly in setting up a Working Group on Security Council reform, as well as the proposals that are being studied. | UN | ونشيد بجهود الجمعية العامة في إنشائها فريق عمل معنيا بإصلاح مجلس الأمن، فضلا عن تقديمها الاقتراحات التي تجري دراستها. |
In that context, we encourage the Security Council and the Peacebuilding Commission to join in the efforts of the General Assembly to promote a culture of peace and non-violence for the children of the world. | UN | وفي هذا السياق، نشجع مجلس الأمن ولجنة بناء السلام على الانضمام إلى جهود الجمعية العامة لتعزيز ثقافة السلام واللاّعنف من أجل أطفال العالم. |
We are therefore prepared and willing to contribute to the efforts of the General Assembly to find realistic and balanced answers to the questions posed by the Secretary-General. | UN | ولذا فنحن مستعدون وراغبون في اﻹسهـــــام في جهود الجمعية العامة من أجل التوصل إلى إجابات واقعية ومتوازنة لﻷسئلة التي طرحها اﻷمين العام. |
19. The Economic and Social Council can support the efforts of the General Assembly and the Security Council in promoting the further development of a comprehensive conflict prevention strategy of the United Nations. | UN | 19 - ويستطيع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يدعم جهود الجمعية العامة ومجلس الأمن الرامية إلى الترويج لزيادة تطوير استراتيجية منع المنازعات الشاملة التي تأخذ بها الأمم المتحدة، كما ذكر أعلاه. |
I am confident that this newly admitted Member State will contribute to the efforts of the General Assembly and of the United Nations in addressing the issues in international relations that lie ahead. | UN | وإني على ثقة بأن هذه الدولة العضو المنضمة حديثا ستسهم في جهود الجمعية العامة والأمم المتحدة لمعالجة قضايا العلاقات الدولية التي تنتظرنا. |
The Security Council's consideration of the issue of small arms is important and should complement the efforts of the General Assembly, as well as national and regional activities. | UN | إن نظر مجلس الأمن في مسألة الأسلحة الصغيرة أمر مهم، وينبغي أن يكمل جهود الجمعية العامة وكذلك الأنشطة الوطنية والإقليمية. |
In that context, we should also consider an adequate way to assign the Secretary-General responsibilities in the area of preventive diplomacy to avoid the development of armed conflicts. That should include mediation and good offices, which should be considered as a main pillar complementing the efforts of the General Assembly. | UN | ومن نفس المنطلق، لا بد من الاستفادة على النحو الكافي من المسؤوليات التي يمكن إسنادها إلى الأمين العام في مرحلة الدبلوماسية الوقائية ومنع نشوب النزاعات، بما في ذلك جهود الوساطة والمساعي الحميدة، التي يتعين أن تشكل محورا رئيسيا، جنبا إلى جنب مع جهود الجمعية العامة. |
In fact, it was as a result of conflicts in Central America and the subsequent normalization that the international community became aware of the devastating effects of these weapons on the civilian population; hence, the logical militancy of everyone in Latin America and the Caribbean against landmines that is now reflected in the efforts of the General Assembly. | UN | والواقع أن المجتمع الدولي أصبح مدركا لﻵثار المدمرة لتلك اﻷسلحة على السكان المدنيين نتيجة للنزاعات في أمريكا الوسطى وما أعقبها من تطبيع. ومن هنا جاء التشدد المنطقي من جانب كل فرد في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مكافحة اﻷلغام اﻷرضية، اﻷمر الذي يتبدى اﻵن في جهود الجمعية العامة. |
" The Council also commends the efforts of the General Assembly of the United Nations, the Organization of the Islamic Conference and a number of concerned States to promote peace in Afghanistan through a political dialogue among the Afghan parties. " | UN | " ويثني المجلس أيضا على جهود الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وعدد من الدول المعنية، من أجل إقرار السلم في أفغانستان عن طريق إجراء حوار سياسي بين اﻷطراف اﻷفغانية " . ــ ــ ــ ــ ــ |
Kazakhstan commends the efforts of the General Assembly and the Secretary-General to revitalize the work of the Conference on Disarmament, and will cooperate fully to ensure that the work of the Conference brings concrete results on key issues, its methods and expansion of the membership to reflect growing global multilateral engagement. | UN | وتثني كازاخستان على جهود الجمعية العامة والأمين العام لتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح، وسوف تتعاون تعاونا كاملا لكفالة أن تسفر أعمال المؤتمر عن نتائج ملموسة بشأن المسائل الرئيسية، وأساليب عمله، وتوسيع العضوية بغية إظهار تنامي الانخراط المتعدد الأطراف على الصعيد العالمي. |
" The Council also commends the efforts of the General Assembly of the United Nations, the Organization of the Islamic Conference and a number of concerned States to promote peace in Afghanistan through a political dialogue among the Afghan parties. " | UN | " ويثني المجلس أيضا على جهود الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وعدد من الدول المعنية، من أجل إقرار السلم في أفغانستان عن طريق إجراء حوار سياسي بين اﻷطراف اﻷفغانية " . |
In that regard, his Government supported the efforts of the General Assembly and the Security Council to strengthen United Nations assistance to Member States in their fight against terrorism and to help developing countries enhance their capacity-building for combating terrorism. | UN | وأعرب، في هذا الصدد، عن تأييد بلده لجهود الجمعية العامة ومجلس الأمن في مجال دعم المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة إلى الدول الأعضاء في مكافحتها للإرهاب ومساعدة البلدان النامية على النهوض ببناء قدراتها على مكافحة الإرهاب. |
76. Mr. Gidor (Israel), explaining his delegation's position on the draft resolution just adopted, expressed strong support for the efforts of the General Assembly and Member States to strengthen mine action, especially with regard to countries directly affected. | UN | 76 - السيد غيدور (إسرائيل): أعرب، في تعليله لموقف وفده من مشروع القرار الذي اعتمد للتو، عن التأييد القوي لجهود الجمعية العامة والدول الأعضاء في تدعيم الإجراءات المتعلقة بالألغام، وخصوصا فيما يتصل بالبلدان المتأثرة بشكل مباشر. |
29. He supported the holistic approach to the issues reflected in the Monterrey Consensus and reiterated his satisfaction at the efforts of the General Assembly and the Economic and Social Council to keep initial hopes alive by holding the high-level dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership and the spring meeting with the Bretton Woods institutions and WTO. | UN | 29 - وأعرب عن تأييده للنهج الكلي المتخذ إزاء المسائل التي انعكست في اتفاق الآراء في مونتيري، وارتياحه لجهود الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لإحياء الآمال الأولية وعقد حوار عالي المستوى بهدف تقوية التعاون الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة، والاجتماع بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية الذي يعقد في الربيع. |
35. The representative of the Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS) of New Caledonia stated that his movement acknowledged the efforts of the General Assembly and the work of the Special Committee for having proposed and agreed to declare the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | 35 - وقال ممثل جبهة كاناك الاشتراكية للتحرير الوطني لكاليدونيا الجديدة إن حركته تعترف بجهود الجمعية العامة وأعمال اللجنة الخاصة التي أدت إلى اقتراح واعتماد العقد الدولي الثانــــي للقضـــــاء على الاستعمار. |
35. The representative of the Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS) of New Caledonia stated that his movement acknowledged the efforts of the General Assembly and the work of the Special Committee for having proposed and agreed to declare the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | 35 - وقال ممثل جبهة كاناك الاشتراكية للتحرير الوطني لكاليدونيا الجديدة إن حركته تعترف بجهود الجمعية العامة وأعمال اللجنة الخاصة التي أدت إلى اقتراح واعتماد العقد الدولي الثانــــي للقضـــــاء على الاستعمار. |
111. Much has been achieved in the area of disarmament, especially since the end of the cold war, not least thanks to the efforts of the General Assembly and its First Committee, as well as other relevant United Nations bodies. | UN | 111 - تحقق الكثير في مجال نزع السلاح، لا سيما منذ نهاية الحرب الباردة، وتم ذلك على الأقل بفضل الجهود التي بذلتها الجمعية العامة ولجنتها الأولى، فضلا عن هيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |
69. The creation of a Mediation Division is a critical element of the efforts of the General Assembly to strengthen the informal system. | UN | 68 - يعتبر إنشاء شعبة للوساطة عنصراً حاسماً في الجهود التي تبذلها الجمعية العامة في سبيل تقوية النظام غير الرسمي. |