"efforts of the government of burundi" - Translation from English to Arabic

    • جهود حكومة بوروندي
        
    The members of the Council note the efforts of the Government of Burundi in the peace process. UN ويلاحظ أعضاء المجلس جهود حكومة بوروندي في عملية السلام.
    Encouraging the efforts of the Government of Burundi to create a space for all political parties and to continue improving dialogue between all relevant actors, including civil society, UN وإذ يشجع جهود حكومة بوروندي الرامية إلى إفساح المجال لجميع الأحزاب السياسية وإلى الاستمرار في تحسين الحوار فيما بين كافة الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما فيها المجتمع المدني،
    Encouraging the efforts of the Government of Burundi to create a space for all political parties and to continue improving dialogue between all relevant actors, including civil society, UN وإذ يشجع جهود حكومة بوروندي الرامية إلى إفساح المجال لجميع الأحزاب السياسية وإلى الاستمرار في تحسين الحوار فيما بين كافة الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما فيها المجتمع المدني،
    It will entail bringing those who violated human rights and humanitarian law to justice, as well as the active participation of the Peacebuilding Commission, which has, for example, already decided to assist the efforts of the Government of Burundi to strengthen peace. UN وستقتضي جلب أولئك الذين انتهكوا حقوق الإنسان والقانون الإنساني للمثول أمام العدالة، فضلا عن المشاركة النشطة من لجنة بناء السلام، التي سبق لها أن قررت، مثلا، دعم جهود حكومة بوروندي لتعزيز السلام.
    She called on the international community to deliver the funding promised at the Paris and Geneva conferences and to support the efforts of the Government of Burundi to promote human rights. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم الأموال التي وعد بها في مؤتمرَي باريس وجنيف وإلى دعم جهود حكومة بوروندي الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان.
    Encouraging the efforts of the Government of Burundi to create a space for all political parties and to continue improving dialogue between all actors, including civil society, UN وإذ يشجع جهود حكومة بوروندي على إيجاد حيز لجميع الأحزاب السياسية وعلى الاستمرار في تحسين الحوار فيما بين كافة الجهات الفاعلة، بما فيها المجتمع المدني،
    Encouraging the efforts of the Government of Burundi to create a space for all political parties and to continue improving dialogue between all actors, including civil society, UN وإذ يشجع جهود حكومة بوروندي على إيجاد حيز لجميع الأحزاب السياسية وعلى الاستمرار في تحسين الحوار فيما بين كافة الجهات الفاعلة، بما فيها المجتمع المدني،
    The Executive Secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region will continue to support the peacebuilding efforts of the Government of Burundi and the Governments of other countries in the region. UN وستستمر الأمانة التنفيذية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في دعم جهود حكومة بوروندي الهادفة إلى بناء السلام، وفي دعم جهود البلدان الأخرى في المنطقة.
    7. In conclusion, he reiterated the recommendations set out in his report, particularly with a view to bringing FNL and the Government to the negotiating table, and called on the international community to honour its pledge to support the efforts of the Government of Burundi to establish a lasting peace and ensure respect for human rights. UN 7 - ومن الجدير بالتأكيد، في نهاية المطاف، تلك التوصيات الواردة في تقرير الخبير المستقل، ولا سيما فيما يتعلق بجلوس قوات التحرير الوطني والحكومة إلى مائدة التفاوض، ومن الواجب على المجتمع الدولي أن يفي بما تعهد به من دعم جهود حكومة بوروندي حتى تهيأ سلاما دائما وتكفل احترام حقوق الإنسان.
    The independent expert would like to recommend to the international community that the funds pledged at the Paris, Geneva and Brussels conferences be released and requests the international community to support the efforts of the Government of Burundi to encourage respect for and promotion of human rights and to secure lasting peace. UN ويود الخبير المستقل أن يوصي المجتمع الدولي بإطلاق الأموال المتعهد بها في مؤتمرات باريس وجنيف وبروكسل، ويرجو من المجتمع الدولي دعم جهود حكومة بوروندي الرامية إلى تشجيع احترام وتعزيز حقوق الإنسان وتأمين السلام الدائم.
    This move was welcomed by the Security Council which, on 19 November, authorized me to dispatch, within existing resources, a small fact-finding and advisory team to support him and facilitate the efforts of the Government of Burundi and OAU. UN وكانت هذه الخطــوة موضع ترحيب من مجلس اﻷمن الذي أذن لي، في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، بأن أوفد، في حدود الموارد القائمة، فريقا استشاريا صغيرا لتقصي الحقائق لمعاونته ولتيسير جهود حكومة بوروندي ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    This move was welcomed by the Security Council which, on 19 November, authorized me to dispatch, within existing resources, a small fact-finding and advisory team to support him and facilitate the efforts of the Government of Burundi and OAU. UN وكانت هذه الخطــوة موضع ترحيب من مجلس اﻷمن الذي أذن لي، في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، بأن أوفد، في حدود الموارد القائمة، فريقا استشاريا صغيرا لتقصي الحقائق لمعاونته ولتيسير جهود حكومة بوروندي ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    92. The independent expert urges the community of donors to release the funds pledged at the Paris, Geneva and Brussels conferences and recommends that the international community support the efforts of the Government of Burundi to encourage respect for and promotion of human rights and to secure lasting peace. UN 92- ويحث الخبير المستقل الأوساط المانحة على توفير الأموال المتعهد بها في مؤتمرات باريس وجنيف وبروكسل، ويوصي المجتمع الدولي بدعم جهود حكومة بوروندي الرامية إلى التشجيع على احترام وتعزيز حقوق الإنسان وتحقيق سلام دائم.
    77. The independent expert would like to recommend to the international community that the funds pledged at the Paris, Geneva and Brussels conferences be released and requests the international community to support the efforts of the Government of Burundi to encourage respect for and promotion of human rights and to secure lasting peace. UN 77- ويود الخبير المستقل أن يوصـي المجتمع الدولـي بإطلاق الأموال المتعهد بها في مؤتمرات باريس وجنيف وبروكسل، ويرجو من المجتمع الدولي دعم جهود حكومة بوروندي الرامية إلى تشجيع احترام وتعزيز حقوق الإنسان وتأمين السلام الدائم.
    17. Security Council resolution 1959 (2010) had encouraged the efforts of the Government of Burundi to create a space for all political parties and to continue improving dialogue between all actors, including civil society. UN 17 - وقالت إن قرار مجلس الأمن 1959 (2010) قد شجَّعَ جهود حكومة بوروندي على إيجاد حيِّزٍ لجميع الأحزاب السياسية ومواصلة تحسين الحوار بين جميع الجهات الفاعلة، بما في ذلك المجتمع المدني.
    14. Underscores the importance of security sector reform, and urges all international partners, together with the United Nations Integrated Office in Burundi, to support the efforts of the Government of Burundi to professionalize and enhance the capacity of the national security services and the police, in particular in the fields of training in human rights and sexual and genderbased violence; UN 14 - يشدد على أهمية إصلاح قطاع الأمن، ويحث جميع الشركاء الدوليين، بالعمل مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، على دعم جهود حكومة بوروندي لتحسين الكفاءة المهنية لخدمات الأمن الوطنية والشرطة وتعزيز قدراتها، ولا سيما ما يتعلق منها بالتدريب في مجال حقوق الإنسان والعنف القائم على أساس نوع الجنس؛
    Further, a position of a Corrections Officer (P-4) is proposed to cover the mandate area described in paragraph 2 (d) of Security Council resolution 1719 (2006), whereby BINUB is to support the efforts of the Government of Burundi in consolidating the rule of law, in particular by strengthening the justice and corrections system, which was followed by a request from the Ministry of Justice for BINUB support on corrections issues. UN كما يُقترح إنشاء وظيفة موظف إصلاحي (ف-4) لتغطية جانب الولاية المنصوص عليه في الفقرة 2 (د) من قرار مجلس الأمن 1719 (2006)، الذي بموجبه سيدعم المكتب المتكامل جهود حكومة بوروندي في توطيد سيادة القانون، بطرق منها على الأخص تعزيز نظام القضاء والإصلاحيات، الذي أعقبه طلب وجهه وزير العدل لدعم المكتب المتكامل بشأن المسائل الخاصة بالإصلاحيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more