"egypt and the syrian arab republic" - Translation from English to Arabic

    • مصر والجمهورية العربية السورية
        
    • الجمهورية العربية السورية ومصر
        
    • ومصر والجمهورية العربية السورية
        
    For example, sizeable youth enterprise development projects are about to be launched in Egypt and the Syrian Arab Republic. UN فعلى سبيل المثال، هناك مشاريع كبيرة لتنمية المشاريع للشباب على وشك أن تبدأ في مصر والجمهورية العربية السورية.
    Cooperation also involves undertaking a community development project, financed by AGFUND (it was started in Egypt and the Syrian Arab Republic and replicated in other countries), with a view to replicating it in Lebanon. UN وقد بدأ المشروع في مصر والجمهورية العربية السورية ونفذ بنفس الطريقة في بلدان أخرى، ومن المعتزم تنفيذه أيضا في لبنان.
    Statements were made by the representatives of Egypt and the Syrian Arab Republic. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي مصر والجمهورية العربية السورية.
    The proposal was supported by the representatives of China and Cuba and by the observers for Egypt and the Syrian Arab Republic. UN وأيد هذا الاقتراح ممثلا الصين وكوبا والمراقبان عن الجمهورية العربية السورية ومصر.
    Egypt and the Syrian Arab Republic developed assessment mechanisms for institutions and alternative care options, while several Asian countries strengthened the regulatory frameworks for child care. UN ووضعت الجمهورية العربية السورية ومصر آليات تقييم للمؤسسات وخيارات الرعاية البديلة، في حين أن عدة بلدان آسيوية عززت أطرها التنظيمية لرعاية الطفل.
    Statements were also made by the representatives of the United Kingdom, Egypt and the Syrian Arab Republic. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو كل من المملكة المتحدة ومصر والجمهورية العربية السورية.
    Statements on points of order were made by the representatives of Egypt and the Syrian Arab Republic. UN وأدلى ممثلا مصر والجمهورية العربية السورية ببيانين في نقطتي نظام.
    After the vote, statements were made by the representatives of Egypt and the Syrian Arab Republic. UN وبعد التصويت، أدلى ممثلا مصر والجمهورية العربية السورية بيانين.
    Some sectors continued to flourish, particularly the export sector of the textile and garment industry in Egypt and the Syrian Arab Republic. UN فقد واصلت بعض القطاعات ازدهارها وخصوصا قطاع التصدير في صناعة النسيج والثياب في مصر والجمهورية العربية السورية.
    This is particularly true in the textile and garment and the food industries in Egypt and the Syrian Arab Republic. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على صناعات النسيج والملابس واﻷغذية في مصر والجمهورية العربية السورية.
    Equally, in Egypt and the Syrian Arab Republic, the full extent of unrest and conflict on minorities is becoming evident and has far-reaching implications for their rights and security. UN وفي مصر والجمهورية العربية السورية أيضاً، بات تأثير القلاقل والنزاع على الأقليات واضحاً وينطوي على تداعيات بعيدة المدى على حقوقها وأمنها.
    Among the more diversified economies, Jordan reported an improvement in its deficit by 39 per cent, while the current account of both Egypt and the Syrian Arab Republic deteriorated in relation to 1992 levels. UN ومن بين الاقتصادات اﻷكثر تنويعا، أفاد اﻷردن عن تحسن في حالة العجز لديه بنسبة ٣٩ في المائة في حين تدهورت حالة الحساب الجاري في مصر والجمهورية العربية السورية بالمقارنة مع مستويات ١٩٩٢.
    He supported the views of Egypt and the Syrian Arab Republic on subprogramme 1.7. UN كما أعرب عن تأييده لرأى وفدي مصر والجمهورية العربية السورية بشأن البرنامج الفرعي ١-٧.
    After the vote, statements were made by the representatives of Egypt and the Syrian Arab Republic (see A/C.3/62/SR.44). UN وبعد التصويت، أدلى ممثلا مصر والجمهورية العربية السورية ببيانين (انظر A/C.3/62/SR.44).
    The President: The statements made by the representatives of Egypt and the Syrian Arab Republic will be reflected in the record of this meeting. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): سيدرج البيانان اللذان أدلى بهما ممثلا مصر والجمهورية العربية السورية في محضر هذه الجلسة.
    21. Before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Iraq; after the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Egypt and the Syrian Arab Republic (see A/C.3/52/SR.47). UN ٢١ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل العراق ببيان؛ وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا مصر والجمهورية العربية السورية )انظر A/C.3/52/SR.47(.
    60. Mr. Al-Hadithi (Iraq) said that his delegation supported the proposal made by the representative of Indonesia on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries and the statements by the representatives of Egypt and the Syrian Arab Republic. UN 60 - السيد الحديثي (العراق): قال إن وفد بلده يؤيد المقترح الذي تقدم به ممثل إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز والبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا مصر والجمهورية العربية السورية.
    319. The Director, Policy and Practice, introduced the document reflecting the approval by the Executive Director for one-year extensions of the ongoing country programmes for Egypt and the Syrian Arab Republic (E/ICEF/2011/P/L.48). UN 319 - وقدم مدير شعبة السياسات والممارسات الوثيقة التي تبين موافقة المدير التنفيذي على تمديد البرنامجين القطريين الجاري تنفيذهما في مصر والجمهورية العربية السورية لسنة واحدة (E/ICEF/2011/P/L.48).
    A few laws have also been issued in Egypt and the Syrian Arab Republic addressing pollution control and water conservation. The Syrian Arab Republic and Yemen are in the process of enacting a comprehensive water code. UN كما صدر عدد قليل من القوانين في الجمهورية العربية السورية ومصر تتناول مكافحة التلوث وحفظ المياه، والجمهورية العربية السورية واليمن بصدد سن قانون شامل للمياه.
    This group of countries demonstrated a better overall performance than the GCC countries in 1994, owing to the more diversified nature of their economies, which are relatively less dependent on the oil sector even though both Egypt and the Syrian Arab Republic are oil-exporting countries. UN وقد أبدت هذه المجموعة من البلدان أداء عاما أفضل من بلدان مجلس التعاون الخليجي في عام ١٩٩٤ بسبب الطبيعة المتنوعة لاقتصاداتها التي تعتمد بصورة أقل نسبيا على قطاع النفط بالرغم من أن الجمهورية العربية السورية ومصر هما من البلدان المصدرة للنفط.
    Among the region's more diversified economies, only Egypt and the Syrian Arab Republic achieved GDP growth rates in 1996 that were higher than their 1995 respective levels. UN أما فيما يتعلق بالاقتصادات اﻷكثر تنوعا بالمنطقة، فقد كانت الجمهورية العربية السورية ومصر الدولتين الوحيدتين اللتين كان معدل نموهما في عام ١٩٩٦ أكبر مما كان عليه عام ١٩٩٥.
    Statements were made by the representatives of Israel, Egypt and the Syrian Arab Republic. UN وأدلى ممثلو إسرائيل ومصر والجمهورية العربية السورية ببيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more