"egyptians" - Translation from English to Arabic

    • المصريين
        
    • المصريون
        
    • والمصريين
        
    • للمصريين
        
    • مصريين
        
    • مصريون
        
    • مصري
        
    • مصريا
        
    • والمصريون
        
    • المصرية
        
    • ومصريين
        
    • المصريّين
        
    • المصرين
        
    • المصري
        
    • مصريي
        
    All Egyptians could freely exercise and practice their religion. UN وبوسع جميع المصريين أن يمارسوا شعائرهم الدينية بحرية.
    It's also known as a life thread by the Egyptians. Open Subtitles ومن المعروف أيضا بأنه موضوع الحياة من قبل المصريين.
    You really think the Egyptians trapped an Ancient inside this sarcophagus? Open Subtitles أتعتقد حقاً إن المصريين قد أحتجزوا أحد القدماء داخل الناووس؟
    Okay, ancient Egyptians used to make mortar from water, sand and limestone. Open Subtitles حسنا، المصريون القدماء تستخدم لجعل هاون من المياه، الرمل والحجر الجيري.
    The Egyptians could never accept this is a permanent frontier. Open Subtitles لن يقبل المصريون أبدا أن تكون هذه الحدود دائمة.
    More than 90% of the registered Roma and Egyptians are people without an occupation or professional qualification. UN وأكثر من 90 في المائة من الروما والمصريين البلقان المسجلين هم أشخاص بدون مهنة أو بدون مؤهلات مهنية.
    I'll learn the true purpose of the afterlife for ancient Egyptians. Open Subtitles سأتعرَّف على الغرض الحقيقي لحياة مابعد الموت عند قدامى المصريين
    You see, pharaohs were considered semi-divine by the ancient Egyptians and gold represented the flesh of the gods. Open Subtitles . . أنظر، الفراعنة إعتبروا نصف قديسين من قبل المصريين القدماء و يمثل الذهب لحم الآلهة
    But beyond all of that a curse, you see, flies in the face of everything the Egyptians believed in. Open Subtitles ولكن خلف كل هذا تري لعنة بالفعل انها الهوام في وجه كل شيئ يؤمن بها المصريين ؟
    Those Egyptians never had a clue. It's all chintz and stuff. Open Subtitles أولئك المصريين لم يكن لديهم خيوط هو قماش قطني ومواد.
    Also, the ancient Egyptians only stood about five feet tall... Open Subtitles أيضاً، القدماء المصريين كان يبلغ طولهم قرابة خمسة أقدام
    That ideal situation was made possible by circumstances that can rarely be repeated and that enabled the Egyptians to alter the face of their country in a historic and wonderful way. UN وضع مثالي وفرته ظروف يندر تكرارها. هذه الظروف مكنت المصريين من تغيير وجه بلدهم بشكل تاريخي رائع.
    We are encouraged by the initial positive reports of strong participation by the Egyptians in the elections. UN ونشعر بالتشجيع من التقارير الايجابية الأولية عن مشاركة المصريين القوية في الانتخابات.
    As the Nile flowed north, the ancient Egyptians believed the sun rose on one side of the river and set on the other and passed through the underworld to begin the cycle again the next day. UN فمع جريان النيل إلى الشمال، كان قدماء المصريين يعتقدون أن الشمس تشرق من إحدى ضفتي النهر وتغرب في الضفة الأخرى، ثم تعبر العالم السفلي لكي تبدأ دورتها من جديد في اليوم التالي.
    He would like to know what criteria were used to assign persons to a certain category, such as that of Muslims or Egyptians. UN وقال إنه يود معرفة المعايير المستخدمة في إدراج اﻷشخاص تحت فئة من الفئات، مثل فئة المسلمين أو المصريين.
    At the same time, the Egyptians launch there attack. Open Subtitles في نفس الوقت، الذي شن فيه المصريون هجومهم.
    Egypt opposes me... and so the Egyptians must remain in Khartoum. Open Subtitles مصر تعارضنى و لذلك يجب ان يبقى المصريون فى الخرطوم
    In fact, Egyptians are very strict about such matters. Open Subtitles فى الواقع المصريون .صارمون جداً بالنسبة لهذه المسائل
    It also organized go-and-see visits to Kosovo for Kosovo Serbs, Roma, Ashkali and Egyptians displaced in Serbia. UN ونظمت أيضا زيارات معاينة إلى كوسوفو للمشردين داخليا في صربيا من جماعات صرب كوسوفو والروما والأشكالي والمصريين.
    And the key to understanding why the afterlife was so important to the Egyptians. Open Subtitles و مفتاح لفهم لِم هي حياة مابعد .الموت كانت بالغة الأهمية للمصريين
    Egyptians mummified their Gods and Pharaohs believing that they had the secret of eternal life. Open Subtitles مصريين محنطون آلهتهم والفراعنة يعتقدون بأن لديهم سر الحياة الأبدية.
    First, it has been proven that 11 Egyptians were the organizers and perpetrators of the attempt that was the subject of these resolutions. UN أولا، لقد ثبت أن الذيــــن شاركوا في اﻹعداد والتنفيذ للحادث، موضوع تلك القرارات، عددهم أحد عشر شخصا كلهم مصريون.
    The Egyptian people started another revolution on 30 June 2013, with the participation of about 30 million Egyptians. UN ٨- فأطلق الشعب المصري ثورة أخرى في 30 حزيران/يونيه 2013، شارك فيها نحو ثلاثين مليون مصري.
    Since his name appeared on a list of 11 young Egyptians submitted by Cairo to Islamabad, he escaped from Peshawar prison, another young Arab having taken his place during a visit. UN وبسبب وجود اسمه على لائحة تضم أسماء ١١ شابا مصريا سلمتها القاهرة الى اسلام أباد تم تهريبه من سجن بيشاور ليحل محله شاب عربي آخر، أثناء زيارة للسجن.
    Displaced Roma, Ashkali and Egyptians live under miserable conditions in irregular settlements. UN فيعيش أفراد الروما وأشكلي، والمصريون في مستوطنات عشوائية وفي أوضاع بائسة.
    My agha, the Egyptians' payment was 20,000 silver coins short this month. Open Subtitles ‫يا آغا، الدفعة المصرية ناقصة هذا الشهر‬ ‫20 ألف قطعة فضية‬
    Returns projects for Kosovo Serbs, Kosovo Albanians, as well as Roma, Ashkali and Egyptians are ongoing in 16 municipalities. UN وتنفذ حاليا في 16 بلدية مشاريع لعودة صرب من كوسوفو وألبان من كوسوفو وغجر وأشكال ومصريين إليها.
    "and the Egyptians crowded their fathers with chariots and horsemen Open Subtitles وحشد المصريّين آباؤهم ... بالعربات وراكبي الخيول
    He was deified by the Egyptians, but among the Goa'uld he never achieved power of any kind. Open Subtitles كان يعظم بواسطة المصرين القدماء لكن بين الجواؤلد لم يكن لة أي قوة من أي نوع
    Implementing programmes to protect the environment in the project areas and enlisting young Egyptians and refugees to help with street cleaning UN تطبيق برنامج لحماية البيئة بالمناطق والاستعانة بالشباب المصري مع شباب اللاجئين في تنظيف الشوارع.
    30. Inclusion of Roma and Egyptians in educational system - The programmes for inclusion of RE children have been implemented continuously at all the levels of education. UN 30- إدماج شعب الروما ومصريي البلقان في نظام التعليم - لقد تواصل تنفيذ برامج إدماج أطفال الروما والأطفال المنتمين إلى مصريي البلقان في جميع مراحل التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more