Particular close cooperation takes place in the framework of the EIF related to LDCs. | UN | ويجري تعاون وثيق بوجه خاص في سياق الإطار المتكامل المعزز المتعلق بأقل البلدان نمواً. |
Participated in and contributed to the operationalization of the Enhanced Integrated Framework through the EIF interim Board. | UN | المشاركة والمساهمة في تشغيل الإطار المتكامل المعزز من خلال المجلس المؤقت لهذا الإطار. |
The Enhanced Integrated Framework (EIF) was subsequently designed to address these limitations. | UN | وصمم الإطار المتكامل المعزز بعد ذلك لإزالة أوجه القصور هذه. |
World Trade Organization, EIF Executive Secretariat | UN | منظمة التجارية العالمية، والأمانة التنفيذية للإطار المتكامل المعزز لدعم أقل البلدان نموا |
(c) The international security force (KFOR) commander will control and coordinate use of airspace over Kosovo and the ASZ commencing at EIF. | UN | )ج( يراقب قائد قوة اﻷمن الدولية )قوة كوسوفو( وينسق استخدام المجال الجوي فوق كوسوفو ومنطقة اﻷمان الجوية اعتبارا من بدء النفاذ. |
It is better to avoid such a placement of P5 in an EIF formulation. | UN | ومن الأفضل تفادي أية إشارة إلى الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن في أية صياغة تتعلق ببدء سريان المعاهدة. |
At the end of the sequence (EIF+11), the senior Federal Republic of Yugoslavia force commanders responsible for the withdrawing forces shall confirm in writing to the international security force (KFOR) commander that the Federal Republic of Yugoslavia forces have complied and completed the phased withdrawal. | UN | وفي نهاية هذه المرحلة )بعد ١١ يوما على بدء النفاذ( يؤكد كبار قادة قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية المسؤولون عن القوات المنسحبة لقائد قوة اﻷمن الدولية )قوة كوسوفو( كتابة أن قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قد امتثلت لﻷوامر، وأكملت عملية الانسحاب التدريجي. |
The Enhanced Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to LDCs (EIF), which is an important vehicle to strengthen the institutional capacities of LDCs, should be further strengthened through the Aid for Trade Initiative. | UN | وينبغي أن تساهم مبادرة المعونة من أجل التجارة في تعزيز الإطار المتكامل المحسَّن للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً، الذي يشكل أداةً هامةً لتعزيز القدرات المؤسسية لأقل البلدان نمواً. |
81. More predictable and additional resource availability for trade-related capacity-building, particularly for EIF, has to be ensured. | UN | 81 - ينبغي كفالة توفير الموارد المتصلة ببناء القدرات في مجال التجارة على نحو أكثر قابلية للتنبؤ به وبشكل إضافي، وخاصة بالنسبة للإطار المعزز المتكامل. |
The terms of reference of the DTIS updating were also drafted with the Government of Mozambique for their submission and approval to the EIF Secretariat. | UN | ووضعت أيضاً طرائق لتحديث الدراسات التشخيصية مع حكومة موزامبيق لعرضها على أمانة الإطار المتكامل المعزز كي تقرها. |
UNCTAD made a presentation and initiated contacts with a number of LDCs delegations to assist them in the implementation of the EIF. | UN | وقدم الأونكتاد عرضاً وأجرى اتصالات مع عدد من وفود أقل البلدان نمواً لمساعدتها في تنفيذ الإطار المتكامل المعزز. |
The terms of reference of the DTIS updating were also drafted with the Government of Mozambique for their submission and approval to the EIF Secretariat. | UN | ووضعت أيضاً طرائق لتحديث الدراسات التشخيصية مع حكومة موزامبيق لعرضها على أمانة الإطار المتكامل المعزز كي تقرها. |
UNCTAD made a presentation and initiated contacts with a number of LDCs delegations to assist them in the implementation of the EIF. | UN | وقدم الأونكتاد عرضاً وأجرى اتصالات مع عدد من وفود أقل البلدان نمواً لمساعدتها في تنفيذ الإطار المتكامل المعزز. |
In this context, UNCTAD elaborated with the Government of the Gambia the terms of references for the DTIS updating that was approved and funded after submission by the Gambian Government to the EIF secretariat. | UN | وفي هذا السياق، وضع الأونكتاد مع حكومة غامبيا طرائق تحديث تلك الدراسات، وأُقرت هذه الطرائق ومُولَّت بعد أن عرضتها حكومة غامبيا على أمانة الإطار المتكامل المعزز. |
In this context, UNCTAD elaborated with the Government of the Gambia the terms of references for the DTIS updating that was approved and funded after submission by the Gambian Government to the EIF secretariat. | UN | وفي هذا السياق، وضع الأونكتاد مع حكومة غامبيا طرائق تحديث تلك الدراسات، وأُقرت هذه الطرائق ومُولَّت بعد أن عرضتها حكومة غامبيا على أمانة الإطار المتكامل المعزز. |
As at December 2012, contributions to the EIF Trust Fund had reached $178 million. | UN | وإلى غاية كانون الأول/ديسمبر 2012، بلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز 178 مليون دولار. |
Funding will be channelled increasingly through the EIF Trust Fund or bilateral country programmes and less through agencies. | UN | وسيوجَّه التمويل بشكل متزايد عن طريق الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز أو البرامج القطرية الثنائية وبشكل أقل عن طريق الوكالات. |
It is better to avoid such a placement of P5 in an EIF formulation. | UN | ومن الأفضل تفادي أية إشارة إلى الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن في أية صياغة تتعلق ببدء سريان المعاهدة. |
In this regard, UNCTAD made important contributions through its missions in EIF countries such as the Lao People's Democratic Republic, Vanuatu, Comoros and Uganda. | UN | وقدم الأونكتاد إسهامات هامة في هذا الصدد عن طريق البعثات التي أوفدها إلى بلدان الإطار المتكامل المحسَّن مثل أوغندا وجزر القمر وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفانواتو. |
81. More predictable and additional resource availability for trade-related capacity-building, particularly for EIF, has to be ensured. | UN | 81- ينبغي كفالة توفير الموارد المتصلة ببناء القدرات في مجال التجارة على نحو أكثر قابلية للتنبؤ به وبشكل إضافي، وخاصة بالنسبة للإطار المعزز المتكامل. |
UNIDO is an implementing partner in both the Enhanced Integrated Framework (EIF) initiative for the LDCs and the Standards and Trade Development Facility (STDF). | UN | واليونيدو شريك تنفيذي في كل من مبادرة الإطار المتكامل المعزّز لأقل البلدان نمواً ومرفق المعايير وتنمية التجارة. |
2. The event brought together government ministers of LDCs, EIF partner agencies and representatives of the International Trade Centre, the World Bank, the United Nations Development Programme and the United Nations Office for Project Services, EIF trust manager. | UN | 2- وجمع الحدث وزراء من حكومات أقل البلدان نمواً، والوكالات الشريكة في الإطار المتكامل المعزَّز، وممثلي مركز التجارة الدولية، والبنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومدير الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزَّز. |
The Interim EIF Board has recently decided that the cut-off date for new activities under the old Integrated Framework is 31 May 2008. | UN | قرر مؤخراً المجلس المؤقت المعني بالإطار المتكامل المعزز أن الأجل النهائي للأنشطة الجديدة في سياق الإطار المتكامل القديم هو 31 أيار/مايو 2008. |
(a) UNCCD ratification and entry into force (ratif/EIF): dates and declarations | UN | (أ) تصديق الاتفاقية ودخولها حيز التنفيذ: التواريخ والإعلانات |