"eight and the group" - Translation from English to Arabic

    • الثمانية ومجموعة
        
    • الثماني ومجموعة
        
    Tools such as the country-specific guides by the Group of Eight and the Group of Twenty were also mentioned. UN وذُكرت أيضاً أدوات مثل الأدلة القُطرية الصادرة عن مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين.
    The country guides developed by the Group of Eight and the Group of Twenty were considered useful tools for orientation. UN ووُصفت الأدلة القطرية التي أعدّتها مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين بأنها أدوات مفيدة للتوجيه.
    The issues of transfer pricing and illicit capital flows have also gained increased attention in discussions of the Group of Eight and the Group of 20 (G20). UN كما أُوليت المسائل المتعلقة بأسعار التحويلات وتدفقات رؤوس الأموال غير المشروعة اهتماما متزايدا في المناقشات التي أجرتها مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين.
    Speakers highlighted tools available for information on requirements for mutual legal assistance, such as the country-specific guides published by the States members of the Group of Eight and the Group of Twenty. UN وأبرز المتكلمون الأدوات المتاحة للحصول على معلومات عن الاحتياجات من المساعدة القانونية المتبادلة، مثل الأدلة القُطرية التي تنشرها الدول الأعضاء في مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين.
    The views of the developing countries should also be taken into consideration, together with those of the members of the Group of Eight and the Group of Twenty. UN ويجب أيضا أخذ آراء البلدان النامية في الاعتبار، إلى جانب آراء أعضاء مجموعة الدول الثماني ومجموعة العشرين.
    This has led to a growth in the influence of some informal groups, such as the Group of Eight and the Group of 20 (G-20), on the management of global economic governance. UN وقد أدى هذا إلى تزايد نفوذ بعض المجموعات غير الرسمية، من قبيل مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين، في إدارة الحوكمة الاقتصادية العالمية.
    In this regard, we call on the Group of Eight and the Group of 20 to renew their commitment to the African continent so as to enable it to attain its development goals. UN وبناء على ذلك، فإن مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين، مدعوَّتان إلى تجديد التزاماتهما إزاء القارة الأفريقية، حتى تتمكن من بلوغ أهدافها التنموية.
    It has been reported that, beginning last year, various international and regional entities, including the Group of Eight and the Group of Twenty, began to address the current financial and economic crisis, announcing certain measures on their own. UN وذكر أنه، في أوائل السنة الماضية، بدأت كيانات دولية وإقليمية مختلفة، بما فيها مجموعة الثمانية ومجموعة الـ 20، بمعالجة الأزمة المالية والاقتصادية الحالية، وأعلنت بنفسها عن اتخاذ تدابير معينة.
    Many summit declarations relevant to the achievement of the Millennium Development Goals, such as those made by the Group of Eight and the Group of Twenty, require foreign policy attention and political commitment. UN ويتطلب كثير من إعلانات القمة ذات الصلة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مثل الإعلانات الصادرة عن مجموعة البلدان الثمانية ومجموعة البلدان العشرين، اهتماما على صعيد السياسة الخارجية والتزاما سياسيا.
    Today, as never before, it is important to implement political agreements in support of Africa achieved both at the United Nations and in other multilateral forums, including the Group of Eight and the Group of 20 (G-20). UN واليوم، أكثر من أي وقت مضى، من المهم تنفيذ الاتفاقات السياسية لدعم أفريقيا التي تم التوصل إليها في الأمم المتحدة وفي المحافل المتعددة الأطراف الأخرى، بما في ذلك مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين.
    Developed countries should make good on promises made repeatedly at summit meetings of the Group of Eight and the Group of 20, and at the United Nations, to double aid to Africa. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تفي بالوعود التي تعهدت بها مرارا في مؤتمرات قمة مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين، وفي الأمم المتحدة، بمضاعفة المعونة المقدمة إلى أفريقيا إلى مثليها.
    One delegate noted that several international ICT task forces had been set up, including those of the Group of Eight and the Group of Fifteen, and expressed the hope that there would be convergence between these task forces in terms of issues addressed. UN وأشار أحد أعضاء الوفود إلى أن العديد من فرق العمل الدولية المعنية بتكنولوجيا المعلومات تم إنشاؤها، بما في ذلك فرق العمل التابعة لمجموعة الثمانية ومجموعة الخمسة عشرة، وأعرب عن أمله في أن يتحقق التواصل بين هذه الفرق فيما يتعلق بالمسائل المعالجة.
    The Bureau of the Economic and Social Council was very interested in the suggestions of the Commission members for the functioning of the new ICT Task Force, including proposals to link the efforts of the various international task forces on ICT, including those set up by the Group of Eight and the Group of Fifteen. UN وقد اهتم مكتب المجلس اهتماما بالغا بمقترحات أعضاء اللجنة بشأن أداء فرقة العمل الجديدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال، بما في ذلك المقترحات المتعلقة بربط جهود مختلف فرق العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال، بما فيها فرق العمل المنشأة من جانب مجموعة الثمانية ومجموعة الخمسة عشر.
    The few years that remain before 2015 thus require us to adopt a coordinated global approach and to build real partnerships in order to mobilize additional financial resources in line with the commitments made in the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development as well as in the declarations of the Group of Eight and the Group of 20. UN وعلى هذا الأساس، فإن السنوات القليلة التي تفصلنا عن سنة 2015، تستدعي نهج مقاربة منسقة، وشراكة حقيقية من أجل تعبئة المزيد من الموارد المالية، في ضوء الالتزامات التي تم اعتمادها في إطار توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، حول متابعة تمويل التنمية، وكذلك إعلان مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين.
    The current improvement in global finances, albeit slight, shows that, in addition to the crucial role of the largest and richest countries, especially the Group of Eight and the Group of 20, the United Nations is essential to actions undertaken for the stabilization of the global economy. UN إن التحسن الحالي في الأوضاع المالية في العالم، على ضآلته، يدل على مدى أهمية دور الأمم المتحدة، بجانب الدور الحيوي الذي تضطلع به البلدان الأكبر والأكثر ثراء، سيما مجموعة الدول الثمانية ومجموعة العشرين، في التدابير التي تتخذ لكفالة استقرار الاقتصاد العالمي.
    Regional organizations and informal international groupings are concerned, including the Group of Eight and the Group of 20, are also called upon to pursue their efforts in this area in accordance with the standards of economic and humanitarian cooperation within the framework of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN والمنظمات الإقليمية والتجمعات الدولية غير الرسمية معنية بهذه المسائل، بما في ذلك مجموعة الثمانية ومجموعة الـ 20، وهي مدعوة أيضا لمواصلة جهودها في هذا المجال وفقا لمعايير التعاون الاقتصادي والإنساني في إطار الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The work of the High-level Task Force contributed to the alignment of humanitarian responses to the 2008 food price crisis. It also fed into subsequent longer term efforts within national Governments and regional organizations, as well as into specific initiatives of the Group of Eight and the Group of Twenty. UN وقد أسهمت أعمال فرقة العمل الرفيعة المستوى في مواءمة الاستجابات الإنسانية لأزمة أسعار الغذاء في عام 2008، كما صبّت في الجهود المبذولة في الأجل الطويل داخل الحكومات الوطنية والمنظمات الإقليمية، وكذلك في المبادرات المحددة التي اتخذتها مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين.
    France has increased its influence over the multilateral system by adopting in 2010 two specific strategies with regard to European development policy and the World Bank and by continuing to play a major role in international forums, including during its presidency of both the Group of Eight and the Group of 20. UN وقد عززت فرنسا تأثيرها على النظام المتعدد الأطراف عن طريق اعتماد استراتيجيتين محددتين في عام 2010 تتعلقان بالسياسة الإنمائية الأوروبية والبنك الدولي، ومواصلة القيام بدور رئيسي في إطار الهيئات الدولية، لا سيما أثناء رئاستها المزدوجة لمجموعة البلدان الثمانية ومجموعة البلدان العشرين.
    Lastly, it has increased its influence over the multilateral system by adopting in 2010, two specific strategies with regard to European development policy and the World Bank and by continuing to play a major role in international forums, including during its presidency of both the Group of Eight and the Group of 20. UN وأخيرا فقد عززت تأثيرها على النظام المتعدد الأطراف عن طريق اعتماد استراتيجيتين محددتين في عام 2010 تتعلقان بالسياسة الإنمائية الأوروبية والبنك الدولي، مع مواصلة القيام بدور رئيسي في إطار الهيئات الدولية، لا سيما أثناء رئاستها المزدوجة لمجموعة البلدان الثمانية ومجموعة البلدان العشرين.
    Speakers encouraged States to make full use of existing tools, such as secure information platforms, manuals on mutual legal assistance prepared in the context of the Group of Eight and the Group of Twenty and the knowledge products developed by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN وشجَّع المتكلمون الدولَ على الاستفادة التامة من الأدوات الموجودة، مثل منصات المعلومات المأمونة والأدلة الإرشادية العملية المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة التي أُعدّت في سياق مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين، والمنتجات المعرفية التي استحدثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    As the central forum for global governance, the United Nations also has close contacts with two other major stakeholders in the sphere of governance: the Group of Eight and the Group of 20 (G-20). UN والأمم المتحدة، بصفتها مُنتدىً مركزياً للحوكمة العالمية، لديها أيضاً اتصالات وثيقة مع صاحبَي مصلحة رئيسيَيْن آخرَين في مجال الحوكمة: هما مجموعة الثماني ومجموعة الـ 20.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more