The SBI, at its twenty-sixth and twenty-seventh sessions, had recommended eight draft decisions for adoption by the COP. | UN | وقدمت الهيئة في دورتيها السادسة والعشرين والسابعة والعشرين ثمانية مشاريع مقررات لاعتمادها من قِبل مؤتمر الأطراف. |
The present report contains eight draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council; | UN | ويتضمن هذا التقرير ثمانية مشاريع مقررات بشأن المسائل التي تستدعي اتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها؛ |
The present report contains eight draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council. | UN | ويتضمن هذا التقرير ثمانية مشاريع مقررات بشأن المسائل التي تستدعي اتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها. |
I simply wish to make the point that we have only six or eight draft resolutions for consideration tomorrow. | UN | وأود فقط أن أشير إلى أنه ليس لدينا سوى ستة أو ثمانية مشاريع قرارات للنظر فيها غدا. |
22. The Associate Administrator invited delegations to comment on eight draft country programmes: Burkina Faso, Chile, Democratic People's Republic of Korea, Indonesia, Maldives, Somalia, Uruguay and Zambia. | UN | 22 - دعت مديرة البرنامج المعاونة الوفود للتعليق على مشاريع ثمانية برامج قطرية لكل من: إندونيسيا، وأوروجواي، وبوركينا فاسو، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وزامبيا، وشيلي، والصومال، وملديف. |
Under this item, the Fourth Committee adopted eight draft resolutions and one draft decision. | UN | وفي إطار هذا البند اعتمدت اللجنة الرابعة ثمانية مشاريع قرارات ومشروع مقرر واحد. |
To date, eight draft bills submitted to Parliament have been studied by the Senate and five by the Chamber of Deputies. | UN | وحتى الآن، درس مجلس الشيوخ ثمانية مشاريع قوانين قُدمت إلى البرلمان، بينما درس مجلس النواب خمسة مشاريع. |
eight draft resolutions will therefore be considered tomorrow. | UN | لذا سيتم غدا النظر في ثمانية مشاريع قرارات. |
The Working Group had reviewed and revised eight draft articles to date and it was hoped that it would reconvene early in 2006. | UN | وقام الفريق العامل باستعراض وتنقيح ثمانية مشاريع مواد حتى الآن والأمر معقود على إعادة انعقاده في أوائل عام 2006. |
It expressed its appreciation that the Working Group had made substantial progress in its work by reviewing and revising eight draft articles. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لما أحرزه الفريق العامل من تقدم كبير في أعماله باستعراض وتنقيح ثمانية مشاريع مواد. |
All eleven draft conclusions had been referred to the Drafting Committee, which had provisionally adopted eight draft conclusions. | UN | وقد أحيل جميع مشاريع الاستنتاجات الأحد عشر إلى لجنة الصياغة، التي اعتمدت ثمانية مشاريع استنتاجات بصفة مؤقتة. |
194. The President announced that the Executive Board would discuss eight draft country programme documents and one area programme document. | UN | 194 - أعلن الرئيس أن المجلس التنفيذي سيناقش ثمانية مشاريع لوثائق برامج قطرية ومشروعا واحدا لوثيقة برنامج منطقة. |
58. The President announced that the Executive Board would discuss eight draft country programme documents (CPDs) and one area programme document (APD). | UN | 58 - أعلن الرئيس أن المجلس التنفيذي سيناقش ثمانية مشاريع لوثائق برامج قطرية ومشروعا واحدا لوثيقة برنامج منطقة. |
The drafting committee held 10 meetings during the session and reached agreement by consensus on eight draft resolutions. | UN | 33 - عقدت لجنة الصياغة 10 جلسات خلال الدورة، وأحرزت توافقا في الآراء بشأن ثمانية مشاريع قرارات. |
The drafting committee held 10 meetings during the session and reached agreement by consensus on eight draft resolutions. | UN | 29 - عقدت لجنة الصياغة 10 جلسات خلال الدورة، وأحرزت توافقا في الآراء بشأن ثمانية مشاريع قرارات. |
The Committee had before it eight draft decisions contained in document A/C.5/55/L.47. | UN | وكان معروضا عليها ثمانية مشاريع مقررات واردة في الوثيقة A/C.5/55/L.47. |
I would like to inform the Committee that a total of only eight draft resolutions will be available for action for the meetings set for Thursday and Friday -- four draft resolutions on Thursday and four on Friday. | UN | أود أن أبلغ اللجنة أن ثمانية مشاريع قرارات فقط ستكون متاحة للبت فيها يومي الخميس والجمعة، بحيث يبت في أربعة مشاريع قرارات منها يوم الخميس وأربعة يوم الجمعة. |
We are pleased to note that the International Law Commission considered the sixth report by G. Gaja, Special Rapporteur on the topic of the responsibility of international organizations, and has provisionally adopted eight draft articles, thus making substantial progress on this topic. | UN | إنه لمن دواعي سرورنا أن نلاحظ أن لجنة القانون الدولي نظرت في التقرير السادس الذي أعده ج. غايا، المقرر الخاص المعني بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية، وأنها اعتمدت مؤقتا ثمانية مشاريع مواد محققة بذلك تقدما ملموسا في هذا الصدد. |
In total, the Committee adopted eight draft resolutions pertaining to conventional weapons, including on the Convention of Certain Conventional Weapons, the illicit trade in small arms and light weapons, anti-personnel landmines, man-portable air defence systems and national legislation on arms transfers. | UN | وفي المحصلة الإجمالية، اعتمدت اللجنة ثمانية مشاريع قرارات بشأن الأسلحة التقليدية، بما في ذلك اتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة، والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والألغام الأرضية المضادة للأفراد، ومنظومات الدفاع الجوي المحمولة، والتشريعات الوطنية بشأن نقل الأسلحة. |
We are unable to cluster explanations of votes because we are voting on separate draft resolutions and it is not going to be possible to give one consolidated explanation of vote on eight draft resolutions when we may be voting only on one or two. | UN | ولن نستطيع أن نجمع تعليلات التصويت معا ﻷننا نصوت على مشاريع قرارات منفصلة، ولن يكون باﻹمكان أن نقدم تعليلا مجمعا واحدا للتصويت على ثمانية مشاريع للقرارات في الوقت الذي نصوت فيه على مشروع واحد أو مشروعين فقط. |
22. The Associate Administrator invited delegations to comment on eight draft country programmes: Burkina Faso, Chile, Democratic People's Republic of Korea, Indonesia, Maldives, Somalia, Uruguay and Zambia. | UN | 22 - دعت مديرة البرنامج المعاونة الوفود للتعليق على مشاريع ثمانية برامج قطرية لكل من: إندونيسيا، وأوروجواي، وبوركينا فاسو، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وزامبيا، وشيلي، والصومال، وملديف. |