"eight occasions" - Translation from English to Arabic

    • ثماني مناسبات
        
    However, the terms of reference of the Committee indicate that over that period it should have met on eight occasions. UN إلا أن اختصاصات اللجنة تشير إلى أنه على مدى تلك الفترة كان ينبغي أن تجتمع في ثماني مناسبات.
    During the trial, the Chamber considered on eight occasions the reduction of the Prosecution's witness list. UN وأثناء المحاكمة، نظرت الدائرة في ثماني مناسبات في تقليل عدد شهود الإثبات.
    Since the revival of the modern Olympic Games, in Athens in 1896, the United States has hosted the Olympics on eight occasions. UN ومنذ إحياء الألعاب الأوليمبية الحديثة في أثينا عام 1896، استضافت الولايات المتحدة الألعاب الأوليمبية في ثماني مناسبات.
    The committee has now met on eight occasions. UN واجتمعت اللجنة حتى الآن في ثماني مناسبات.
    As a result of public discussion of his opinions and the polemics accompanying these debates, he states that, since 1978, he has become the target of death threats and that on eight occasions he has been physically assaulted. UN ونتيجة للمناقشات العامة ﻵرائه وما صاحب هذه المناقشات من هجوم عنيف عليه، فهو يقول إنه أصبح، منذ عام ١٩٧٨، هدفا لتهديدات بالموت وإنه تعرض للاعتداء البدني في ثماني مناسبات.
    43. Since its creation in December 2000, the Coordination Council has met on eight occasions during which a number of important issues were discussed. UN 43 - وقد اجتمع مجلس التنسيق، منذ إنشائه في كانون الأول/ديسمبر 2000، في ثماني مناسبات جرى خلالها مناقشة عدد من المسائل الهامة.
    In the 1990s alone, armed men had infiltrated the country by sea on eight occasions with the intention of carrying out terrorist attacks, there had been seven attacks from the sea on tourist facilities and Cuban vessels had been hijacked and attacked by pirates on several occasions. UN وفي التسعينات وحدها تسلل مسلحون بحراً إلى البلد في ثماني مناسبات بقصد شن هجمات إرهابية، ووقعت سبع هجمات من البحر على مرافق سياحية، وهاجم القراصنة السفن الكوبية واختطفوها عدة مرات.
    The Council held four open meetings and four private meetings, including one with troop-contributing countries, and met in informal consultations on eight occasions. UN وعقد المجلس أربع جلسات مفتوحة، وأربع جلسات سرية، بما فيها جلسة مع البلدان المساهمة بقوات، واجتمع في ثماني مناسبات لإجراء مشاورات غير رسمية.
    7. The Group has met on eight occasions: UN 7 - اجتمع الفريق في ثماني مناسبات كما يلي:
    Counsel has submitted, however, that the Jamaican Council for Human Rights requested such documents on eight occasions between 23 June 1986 and 17 March 1989. UN غير أن المحامية ذكرت أن المجلس الجامايكي لحقوق اﻹنسان طلب تلك المستندات في ثماني مناسبات فيما بين ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٨٦ و٧ آذار/ مارس ١٩٨٩.
    5.2 With regard to his claim that he was denied medical treatment, he stated that, on eight occasions in 1993, appointments were made for him to see a doctor, but that none of those appointments were kept. UN ٥-٢ وفيما يتعلق بادعائه حرمانه من الحصول على العلاج الطبي، ذكر أنه في ثماني مناسبات رتبت له مواعيد لمقابلة الطبيب، ولم يمكن من الذهاب إلى الطبيب في أي موعد منها.
    In the State party's view, unlike what happened in the Gómez Vázquez case, the Supreme Court reviewed matters of fact and of evidence on the eight occasions on which the author invoked factual errors in the evaluation of the evidence or violations of the presumption of innocence. UN وترى الدولة الطرف أنه خلافاً لما حصل في قضية غوميز فاسكيز أعادت المحكمة العليا النظر في مسائل تتعلق بالوقائع وبالأدلة في ثماني مناسبات تمسك فيها صاحب البلاغ بوقوع أخطاء في الوقائع لدى تقييم الأدلة أو بانتهاك افتراض البراءة.
    On at least eight occasions, tear gas or rubber-coated metal bullets fired by Israeli forces landed in UNRWA compounds, usually during clashes between Israeli forces and Palestinians outside the compound. UN وفي ثماني مناسبات على الأقل، سقطت عبوات للغاز المسيل للدموع أو رصاصات معدنية مغلفة بالمطاط أطلقتها القوات الإسرائيلية في مجمعات الأونروا، وعادة ما كان يحدث ذلك أثناء اشتباكات بين القوات الإسرائيلية والفلسطينيين.
    During the month of December the Security Council adopted three resolutions (on the situation in Somalia, the situation in Liberia and the situation in the Middle East) and six presidential statements, and the President was authorized on eight occasions to make statements to the press on behalf of Council members. UN وخلال شهر كانون الأول/ديسمبر اعتمد مجلس الأمن ثلاثة قرارات (بشأن الحالة في الصومال، والحالة في ليبريا، والحالة في الشرق الأوسط) وأصدر ستة بيانات رئاسية وأُذن للرئيس في ثماني مناسبات بإصدار بيانات صحفية باسم أعضاء المجلس.
    Regarding case Nos. 1321/2004 and 1322/2004 on conscientious objection, the State party informed the Committee that the " Alternative Service System Research Committee " (see A/63/40, vol. II, annex VII, p. 539), which was set up to review the issues involving conscientious objection to military service and an alternative service system had met on eight occasions but had not completed its work. UN ففيما يتعلق بالقضيتين رقم 1321/2004 ورقم 1322/2004 بشأن الاستنكاف الضميري من أداء الخدمة العسكرية، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن " لجنة البحوث المعنية بنظام الخدمة البديلة " (انظر A/63/40، المجلد الثاني، المرفق السابع، صفحة 539)، التي أُنشئت لمراجعة القضايا التي تنطوي على استنكاف ضميري من أداء الخدمة العسكرية والنظر في نظام للخدمة البديلة قد اجتمعت في ثماني مناسبات ولكنها لم تُنجِز عملها.
    Regarding case Nos. 1321/2004 and 1322/2004 on conscientious objection, the State party informed the Committee that the " Alternative Service System Research Committee " (see A/63/40, vol. II, annex VII, p. 539), which was set up to review the issues involving conscientious objection to military service and an alternative service system had met on eight occasions but had not completed its work. UN ففيما يتعلق بالقضيتين رقم 1321/2004 ورقم 1322/2004 بشأن الاستنكاف الضميري من أداء الخدمة العسكرية، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن " لجنة البحوث المعنية بنظام الخدمة البديلة " (انظر A/63/40، المجلد الثاني، المرفق السابع، صفحة 539)، التي أُنشئت لمراجعة القضايا التي تنطوي على استنكاف ضميري من أداء الخدمة العسكرية والنظر في نظام للخدمة البديلة قد اجتمعت في ثماني مناسبات ولكنها لم تُنجِز عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more