"eight of the" - Translation from English to Arabic

    • ثمانية من
        
    • ثمان من
        
    • بثمان من
        
    • ثماني دول من
        
    • ثماني معاهدات من
        
    • ثماني من
        
    • لثمانية من
        
    • الأهداف الإنمائية الثمانية
        
    • الثامنة من
        
    • وكان ثمانية
        
    • هناك ثمانية
        
    • ثماني مقاطعات من
        
    • ثماني وظائف من
        
    • ثمانٍ من
        
    eight of the 12 CARICOM countries had formed a regional security system which represented a pooling of their limited resources for collective defence. UN وقد شكلت ثمانية من بلدان الاتحاد الاثني عشر نظاما إقليميا لﻷمن هو بمثابة تجمع لما لديها من موارد محدودة للدفاع الجماعي.
    In 1993, the Department of Energy began work on eight of the fourteen sites to be remediated. UN وفي عام ١٩٩٣، بدأت وزارة الطاقة العمل على ثمانية من المواقع اﻷربعة عشر المعين معالجتها.
    In line with this position, Peru has signed and ratified eight of the primary United Nations human rights instruments. UN وبناء عليه، وقعت بيرو وصدقت على ثمانية من صكوك الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    At the current time, Argentina was taking part in eight of the 17 United Nations peacekeeping operations. UN وتشترك اﻷرجنتين في الوقت الراهن في ثمان من عمليات اﻷمم المتحدة السبع عشرة لحفظ السلام.
    Only eight of the detainees remained in custody by order of the court. UN ولم يبق قيد الاحتجاز سوى ثمانية من هؤلاء المحتجزين بأمر من المحكمة.
    35. The management response addressed eight of the recommendations made in the assessment and included a total of 23 key actions. UN 35 - تناولت الإدارة في ردها ثمانية من التوصيات التي وردت في التقييم وشملت ما مجموعه 23 إجراء أساسيا.
    During the fighting, eight of the assailants were killed and two others wounded; they were taken prisoner and are now being treated at the hospital in Rutshuru. UN وقد لقي ثمانية من المعتدين حتفهم أثناء القتال وجرح اثنان ووقعا في الأسر، حيث يتلقيان العلاج حاليا في المستشفي بروتشورو.
    eight of the project proposals were further developed into business plans and draft loan agreements. UN وقد جرى تطوير ثمانية من المشاريع المقترحة إلى خطط لنشاط العمل ومشاريع اتفاقات قروض.
    Currently, eight of the elected members form the Government party in the Assembly while the remaining seven elected members form the Opposition. UN هذا ويشكل في الوقت الحاضر ثمانية من الأعضاء المنتخبين الجناح الحكومي في مجلس النواب بينما يشكل السبعة الآخرون جناح المعارضة.
    It should, however, be mentioned that eight of the Fund’s major donors increased their contributions for 1997, but the impact was negated by the strong United States dollar. UN غير أنه ينبغي اﻹشارة إلى أن ثمانية من المانحين الرئيسيين زادوا مساهمتهم لعام ٧٩٩١، غير أن أثر هذه الزيادة انتفى بسبب قوة دولار الولايات المتحدة.
    eight of the 37 received a special post allowance for the higher-level post. UN وكان ثمانية من بين الـ 37 يحصلون على بدل وظيفة خاص لوظيفة الرتبة الأعلى.
    eight of the supplementary programmes in 2007 were to meet the needs of internally displaced persons. UN وخصصت ثمانية من البرامج التكميلية في عام 2007 لتلبية احتياجات المشردين داخليا.
    eight of the 29 Ministers currently serving are not attending cabinet meetings. UN ولا يحضر اجتماعات مجلس الوزراء ثمانية من الوزراء الـ 29 العاملين حاليا.
    eight of the resolutions were not the subject of negotiations: none of them would be changed in any way. UN ومضى قائلا إن ثمانية من مشاريع القرارات ليست محلا للتفاوض وإنه لن يحدث أي تغيير في أي منها.
    eight of the world's 10 most populous cities are located in areas at high risk of earthquakes, and 6 are located in coastal areas. UN وتقع ثمان من أكثر عشر مدن اكتظاظا بالسكان في العالم في مناطق معرضة لمخاطر زلزالية عالية، وتقع ست منها في مناطق ساحلية.
    However, eight of the evaluation team’s 15 recommendations remained to be discussed. UN إلا أنه لا يزال يتعين مناقشة ثمان من التوصيات الخمس عشرة التي قدمها فريق التقييم.
    This report noted that eight of the nine FAO fishery bodies had considered action to strengthen their functions and responsibilities. UN وقد لوحظ في ذلك التقرير أن ثمان من هيئات الفاو التسع لمصائد اﻷسماك نظرت في إجراءات لتعزيز وظائفها ومسؤولياتها.
    In these communications, the Government of Japan submitted information provided by one of the sources to eight of the cases registered under the Democratic People's Republic of Korea. UN وقدمت حكومة اليابان، في هاتين الرسالتين، معلومات مقدمة من أحد مصادر المعلومات المتعلقة بثمان من الحالات المسجلة تحت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    eight of the contracting States parties have brought into force comprehensive Safeguards Agreements pursuant to the requirements of the Treaty. UN وأدخلت ثماني دول من الدول الأطراف المتعاقدة اتفاقات الضمانات الشاملة حيز النفاذ عملا بمقتضيات المعاهدة.
    2. Yemen is party to eight of the nine core international human rights treaties, as well as to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure. UN 2- اليمن طرفٌ في ثماني معاهدات من المعاهدات الدولية الرئيسية التسع لحقوق الإنسان، بالإضافة إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء تقديم البلاغات.
    By the mid'80s, my weapons were represented in eight of the world's top 10 war zones. Open Subtitles وبحلول منتصف الثمانينات، كانت أسلحتي ممثلة في ثماني من أكبر 10 مناطق حرب في العالم.
    It should be noted that eight of the indicators on the wall chart are the same as eight of the 15 indicators in the Minimum National Social Data Set endorsed by the Statistical Commission at its twenty-ninth session, in February 1997. UN وتجدر الملاحظة أن ثمانية مؤشرات في الرسم البياني الجداري مماثلة لثمانية من بين المؤشرات اﻟ ١٥ الواردة في المجموعة الدنيا للبيانات الاجتماعية الوطنية التي أقرتها اللجنة الاحصائية في دورتها التاسعة والعشرين المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٧.
    In 2009 UNOPS projects contributed towards all eight of the MDGs, with a particular focus on health. UN وفي عام 2009 ساهمت مشاريع المكتب في جميع الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية مع التركيز بصفة خاصة على الصحة.
    Under clause eight of the " rent-a-permit " agreement, the " rent-a-permit " agreement was automatically renewed unless expressly terminated by either party. UN وجاء في المادة الثامنة من عقد " إيجار الرخصة " أن هذا العقد يجدد تلقائياً ما لم يعمد أحد الطرفين إلى إنهائه صراحة.
    eight of the children have been in pre-trial detention for more than one year. UN وكان ثمانية منهم موجودين في السجن بانتظار محاكمتهم منذ ما يربو على السنة.
    In 1991, only two of the top 10 troop contributors were developing countries; in 2001, eight of the top 10 contributors are developing countries. UN ففي عام 1991، لم يكن هناك سوى اثنين من البلدان النامية بين أكبر 10 مساهمين بقوات؛ وفي عام 2001، أصبح هناك ثمانية من البلدان النامية بين أكبر عشرة مساهمين بقوات.
    eight of the 25 provinces of the country are affected by the conflict which during the last 12 years has taken the lives of 30,000 people and currently has an impact on over half a million children. UN إن ثماني مقاطعات من بين اﻟ ٥٢ مقاطعة التي تضمها البلاد قد تأثرت بالصراع الذي أودى خلال اﻟ ٢١ سنة الماضية بحياة ٠٠٠ ٠٣ شخص، الذي يخلف آثارا في الوقت الراهن على أكثر من نصف مليون طفل.
    eight of the required posts had been redeployed for other purposes during the current budget period on the assumption that the Gali workshop would have been relocated. UN وكانت ثماني وظائف من الوظائف اللازمة قد نقلت لأغراض أخرى خلال فترة الميزانية افتراضا أن الورشة ستنقل إلى مكان آخر.
    Samoa is party to eight of the twelve international treaties against terrorism. UN إن ساموا طرف في ثمانٍ من المعاهدات الدولية الاثنتي عشرة المناهضة للإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more