"eight parties" - Translation from English to Arabic

    • ثمانية أطراف
        
    • الأحزاب الثمانية
        
    • اﻷطراف الثمانية
        
    • خمسة أطراف
        
    • وثمانية أطراف
        
    • لثمانية أطراف
        
    eight Parties require the explicit analysis of environmental impacts. UN وتشترط ثمانية أطراف تحليلاً واضحاً لﻵثار البيئية.
    Asia-Pacific Partnership with eight Parties and three BCRCs on E-waste are underway. UN تجري إقامة شراكة مع ثمانية أطراف وثلاثة مراكز إقليمية لاتفاقية بازل بشأن النفايات الإلكترونية.
    A further eight Parties responded to the letter with a total of 48 import decisions. UN وردت ثمانية أطراف أخرى على تلك الرسالة بما مجموعه 48 مقرراً تتعلق بالواردات.
    Statements were made by representatives of eight Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States. UN وقد أُلقيت بيانات من ممثلي ثمانية أطراف من بينها طرف تحدث نيابة الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    In a major speech to the nation on 7 February 2007, Prime Minister Girija Prasad Koirala, supported by leaders of all eight Parties, announced significant concessions in an effort to calm the widespread Madhesi protests. UN وفي خطاب هام إلى الأمة في 7 شباط/فبراير 2007، أعلن رئس الوزراء جيريجا براساد كوارالا، الذي يدعمه رؤساء الأحزاب الثمانية جميعا، تنازلات كبيرة في مسعى لتهدئة الماديسيين الذين يحتجون على نطاق واسع.
    Statements were made by representatives of eight Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States. UN وأدلى ممثلو ثمانية أطراف ببيانات، وتحدث أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    Statements were made by representatives of eight Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States. UN وأدلى ممثلو ثمانية أطراف ببيانات، وتحدث أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    Statements were made by representatives of eight Parties, including one on behalf of the Group of 77 and China. UN وأدلى ممثلو ثمانية أطراف ببيانات، وتحدث أحدهم باسم مجموعة ال77 والصين.
    The Bureau had also provisionally approved the representation of eight Parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. UN وأن المكتب قد اعتمد مؤقتاً تمثيل ثمانية أطراف على أساس أنهم سوف يقدمون وثائق التصديق إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن.
    Representatives of eight Parties made statements, including one on behalf of the European Union and its 27 member States and Croatia. UN وأدلى ممثلو ثمانية أطراف ببيانات، منها بيان باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء ال27 وكرواتيا.
    eight Parties have yet to ratify the Montreal Amendment or the Beijing Amendment. UN لم تصدق ثمانية أطراف بعد على تعديل مونتريال أو تعديل بيجين.
    As at 31 July 2014, submissions on shortchained chlorinated paraffins had been received from eight Parties. UN وبحلول 31 تموز/يوليه 2014، قدمت ثمانية أطراف إفادات بشأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة.
    It was also attended by representatives of eight Parties that did not submit valid credentials: Chad, Dominica, Gambia, Libya, Rwanda, Syrian Arab Republic, Tonga, Ukraine. UN وحضر أيضاً ممثلو ثمانية أطراف لم يقدموا وثائق تفويض سارية المفعول، وهم أوكرانيا، وتشاد، وتونغا، والجمهورية العربية السورية، ودومينيكا، ورواندا، وغامبيا، وليبيا.
    Representatives of eight Parties made statements. UN كما أدلى ممثلو ثمانية أطراف ببيانات.
    eight Parties have yet to submit information UN لم تقدم ثمانية أطراف معلومات حتى الآن.
    eight Parties have never made contributions to the core budget of the UNFCCC since its inception in 1996. UN ولم تسدد ثمانية أطراف قط أية اشتراكات في الميزانية الأساسية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ منذ بدايتها في عام 1996.
    Statements were made by representatives of eight Parties. UN وأدلى ببيانات ممثلو ثمانية أطراف.
    15. eight Parties reported that the role and responsibilities of science and technology correspondents included attending UNCCD and other scientific meetings. UN 15- وذكر ثمانية أطراف أن دور ومسؤوليات المراسلين تشمل حضور اجتماعات اتفاقية مكافحة التصحر وغيرها من الاجتماعات العلمية.
    11. Late May and early June saw significant progress in terms of the willingness of the eight Parties and the interim Government to end the political stalemate and to tackle outstanding problems on several fronts. UN 11 - وقد تحقق في أواخر أيار/مايو وأوائل حزيران/يونيه تقدم كبير فيما يتصل باستعداد الأحزاب الثمانية والحكومة المؤقتة لإنهاء الجمود السياسي ومعالجة المشاكل التي لم يبت فيها بعد على جبهات عديدة.
    55. The postponement of the election has had the effect of testing the unity of the eight Parties and the level of trust among them. UN 55 - وكان لتأجيل الانتخابات أثره على اختبار وحدة الأحزاب الثمانية ومستوى الثقة فيما بينها.
    Projections to 2020 revealed a different pattern: only two Parties projected a decrease, while the other eight Parties projected an increase, five of them of more than 25 per cent. UN فلم يتوقع سوى طرفين حدوث نقصان فيها، بينما توقعت اﻷطراف الثمانية اﻷخرى تزايدها، وتوقعت خمسة من هذه اﻷطراف أن تتجاوز نسبة هذا التزايد ٥٢ في المائة.
    Of the three main sources, five Parties reported increasing fugitive fuel emissions, three Parties increases from agriculture and eight Parties increases from waste. UN ومن المصادر الرئيسية الثلاثة، أبلغت خمسة أطراف عن زيادة انبعاثات الوقود الهارب، وثلاثة أطراف عن زيادات في الانبعاثات الناجمة عن الزراعة وثمانية أطراف عن زيادات في الانبعاثات الناجمة عن النفايات.
    Transport was the most important source for eight Parties (32 to 69 per cent) and accounted for more than 30 per cent of CO2 emissions from fuel combustion for Cook Islands, Mauritius, Mexico and Senegal. UN وكان قطاع النقل أهم المصادر بالنسبة لثمانية أطراف(35) (32 إلى 69 في المائة) وشكلت ما يزيد على 30 في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود بالنسبة لجزر كوك والسنغال والمكسيك وموريشيوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more