"eight regional offices" - Translation from English to Arabic

    • ثمانية مكاتب إقليمية
        
    • المكاتب اﻹقليمية الثمانية
        
    • بثمانية مكاتب إقليمية
        
    • ثمانية مكاتب اقليمية
        
    • مكاتبها الإقليمية الثمانية
        
    • لثمانية مكاتب إقليمية
        
    • وثمانية مكاتب إقليمية
        
    The project was launched in 1991 and eight regional offices for sectoral planning support were set up in 1993. UN وقد بدأ المشروع في عام ١٩٩١ وتم في عام ٣٩٩١ إنشاء ثمانية مكاتب إقليمية لدعم التخطيط القطاعي.
    In this context, they recommended the establishment of eight regional offices and five regional sub-offices. UN وأوصوا في هذا الصدد بإنشاء ثمانية مكاتب إقليمية وخمسة مكاتب فرعية.
    eight regional offices in Austria UN :: ثمانية مكاتب إقليمية في النمسا
    Reconnaissance of all 13 districts has been completed and the locations of the eight regional offices have been decided. UN وتم استطلاع جميع المقاطعات، وعددها ١٣ مقاطعة، وجرى تحديد موقع المكاتب اﻹقليمية الثمانية.
    11. The Advisory Committee notes from paragraph 14 of the report that the eight regional offices were originally staffed by eight Regional Coordinators and eight Political Affairs Officers. UN ١١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٤ من التقرير أن ملاك المكاتب اﻹقليمية الثمانية يشمل أصلا ثمانيــة منسقين إقليميين وثمانيــة موظفـي شـؤون سياسية.
    39. The Advisory Committee notes that UNAMA currently maintains eight regional offices in Bamyan, Gardez, Herat, Kandahar, Kanduz, Jalalabad, Mazar-e-Sharif and Kabul, two subregional offices in Faryab and Badakhstan and two liaison offices in Islamabad and Teheran, which cover the regional dimension of the peacebuilding process. UN 39 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة تحتفظ حاليا بثمانية مكاتب إقليمية في باميان وغارديز وهيرات وقندهار وقندز وجلال آباد ومزار الشريف وكابول؛ ومكتبين دون إقليميين في فرياب وبدخشتان، ومكتبي اتصال في إسلام آباد وطهران يغطيان البعد الإقليمي لعملية بناء السلام.
    A field visit to Cairo, where eight regional offices and more than 20 organizations of the system are located, was organized with the purpose of appraising travel conditions and practices from the field perspective. UN ونُظِّمت زيارة ميدانية إلى القاهرة، حيث توجد ثمانية مكاتب إقليمية وما يزيد عن عشرين من مؤسسات المنظومة، بغرض تقييم أوضاع السفر وممارساته من المنظور الميداني.
    eight regional offices (“clusters”) were created in 1997. UN وقد أنشئت ثمانية مكاتب إقليمية ) " مجموعات " ( في عام ١٩٩٧.
    eight regional offices (“clusters”) were created in 1997. UN وأنشئت ثمانية مكاتب إقليمية ) " مجموعات " ( في عام ١٩٩٧.
    151. It should be noted that, three months after its establishment, MINUGUA is already deployed throughout the territory of Guatemala as a result of the opening of eight regional offices and vie sub-offices. UN ١٥١ - تجدر اﻹشارة الى أن البعثة قد أمكنها بعد ثلاثة أشهر من إنشائها، نشر أفرادها في كامل أراضي غوايتمالا بعد أن افتتحت ثمانية مكاتب إقليمية وخمسة مكاتب فرعية.
    Since its formal inauguration on 21 November 1994, the Mission has deployed fully and opened eight regional offices and five suboffices. UN وقد انتشرت البعثة بصورة كاملة، منذ افتتاحها رسميا في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وفتحت ثمانية مكاتب إقليمية وخمسة مكاتب فرعية.
    UNAMA has eight regional offices and 12 provincial offices, including two new offices opened in May, and budgetary resources for three additional offices scheduled to be opened soon. UN ولدى البعثة ثمانية مكاتب إقليمية و 21 مكتبا بالمقاطعات، من بينها مكتبان جديدان افتتحا في أيار/مايو، وهناك موارد من الميزانية لثلاثة مكاتب إضافية من المقرر افتتاحها في القريب العاجل.
    55. UNAMA currently maintains eight regional offices in Bamyan, Gardez, Herat, Kandahar, Kunduz, Jalalabad, Mazar-e-Sharif and central Kabul. UN 55 - تدير البعثة حاليا ثمانية مكاتب إقليمية في كل من باميان، وغارديز، وهيرات، وقندهار، وقندز، وجلال آباد، ومزار الشريف وكابل الوسطى.
    61. The Office of the Director of Mission Support has established eight regional offices throughout the Mission in order to provide support to the Mission's personnel deployed in the regions and track and support the achievement of established performance targets. UN 61 - انشأ مكتب مدير دعم البعثة ثمانية مكاتب إقليمية في جميع أنحاء البعثة من أجل توفير الدعم لأفراد البعثة المنتشرين في المناطق وتتبع ودعم تحقيق أهداف الأداء المحددة.
    In addition, in order to achieve parity among the eight regional offices, which bear equal responsibility, it is recommended that the posts of Regional Coordinator all be at the P-4 level and those of the regional Political Affairs Officers all be at the P-3 level. UN وباﻹضافة إلى ذلك، من المستصوب أن تكون جميع وظائف المنسق اﻹقليمي برتبة ف - ٤ وجميع وظائف موظفي الشؤون السياسية اﻹقليميين برتبة ف - ٣ وذلك من أجل تحقيق المساواة بين المكاتب اﻹقليمية الثمانية.
    11. The Advisory Committee notes from paragraph 14 of the report that the eight regional offices were originally staffed by eight Regional Coordinators and eight Political Affairs Officers. UN ١١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٤ من التقرير أن ملاك المكاتب اﻹقليمية الثمانية يشمل أصلا ثمانية منسقين إقليميين وثمانية موظفي شؤون سياسية.
    Accordingly, eight additional Volunteers would be required, one for each of the eight regional offices, to carry out education and promotion tasks full time. UN وسيتطلب ذلك بالتالي توفير ثمانية متطوعين إضافيين - أي متطوع واحد لكل من المكاتب اﻹقليمية الثمانية - يتفرغون لمهام التثقيف والترويج.
    14. The current staffing of the eight regional offices and five sub-offices provides for eight regional coordinators and eight political affairs officers, each of whom was initially assigned to a regional office to carry out political tasks, as well as to support and deputize for the regional coordinators. UN ١٤ - يتضمن الملاك الحالي لموظفي المكاتب اﻹقليمية الثمانية والمكاتب الفرعية الخمسة ثمانية منسقين إقليميين وثمانية موظفين مسؤولين عن الشؤون السياسية ألحق كل منهم أولا بمكتب إقليمي للاضطلاع بالمهام السياسية فضلا عن دعم المنسقين اﻹقليميين والنيابة عنهم.
    The Office of the Field Coordinator will be responsible for all activities in the field carried out through the eight regional offices (in Guatemala City, Quetzaltenango, Quiche, Huehuetenango, Coban, Petén, Solola and Zacapa); and six sub-offices (Escuintla, San Marcos, Nebaj, Barillas, Cantabal and Poptun). UN وسيكون مكتب المنسق الميداني مسؤولا عن جميع اﻷنشطة في الميدان التي تنفذها المكاتب اﻹقليمية الثمانية )في مدينة غواتيمالا، وكويتزلتنانغو، وكويتشي، وهويهوتنانغو، وكوبان، وبيتين، وصولولا وزاكابا(؛ وستة مكاتب فرعية )اسكوينتلا، وسان ماركوس، ونيباخ، وباريلاس، وكنتابال، وتوبتون(.
    39. The Advisory Committee notes that UNAMA currently maintains eight regional offices in Bamyan, Gardez, Herat, Kandahar, Kanduz, Jalalabad, Mazar-e-Sharif and Kabul, two subregional offices in Faryab and Badakhstan and two liaison offices in Islamabad and Teheran, which cover the regional dimension of the peacebuilding process. UN 39 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة تحتفظ حاليا بثمانية مكاتب إقليمية في باميان وغارديز وحيرات وقندهار وقندز وجلال آباد ومزار الشريف وكابل؛ ومكتبين دون إقليميين في فرياب وبدخشان، ومكتبي اتصال في إسلام آباد وطهران يغطيان البعد الإقليمي لعملية بناء السلام.
    In order to provide coverage throughout the national territory, there will be eight regional offices selected on the basis of their access to and from other places and points within the region. UN وبقصد تغطية اﻹقليم الوطني كله، ستكون هناك ثمانية مكاتب اقليمية تُنتقى على أساس إمكانية الوصول إليها من أمكنة ومراكز أخرى ضمن المنطقة، وبالعكس.
    443. Concerning the relocation of the regional office for the Americas and the Caribbean, the Executive Director stated that it was the policy of the secretariat to periodically review the location of its eight regional offices. UN 443 - وفيما يتعلق بنقل مقر المكتب الإقليمي للبلدان الأمريكية ومنطقة البحر الكاريبي، ذكرت المديرة التنفيذية أنه من سياسة الأمانة أن تقوم باستعراض دوري لمواقع مكاتبها الإقليمية الثمانية.
    It created a secretariat in Kabul and eight regional offices throughout the country as well as sites in Pakistan and in the Islamic Republic of Iran, which facilitated public awareness and nationwide consultations on the constitution. UN وأنشأت هذه اللجنة أمانة في كابُل وثمانية مكاتب إقليمية في جميع أنحاء البلد، فضلا عن مواقع في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية، مما يَسَّر توعية الجمهور وإجراء المشاورات بشأن الدستور على النطاق الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more