"eight regions" - Translation from English to Arabic

    • ثماني مناطق
        
    • المناطق الثماني
        
    • الأقاليم الثمانية
        
    • المقاطعات الثماني
        
    • ثمانية أقاليم
        
    An additional 29 hospitals were also under construction in eight regions. UN وكان هناك أيضاً 29 مستشفى إضافياً قيد الإنشاء في ثماني مناطق.
    It is active mainly in eight regions. UN وهي تعمل بنشاط بصورة رئيسية في ثماني مناطق.
    For this purpose, the territory of Guatemala is divided into eight regions: UN لذلك الغرض قُسﱢمت أراضي غواتيمالا إلى ثماني مناطق هي:
    Given that the change in forest area is negative in five out of eight regions in the world, deforestation can be expected to remain a prominent issue in the policy debate over forests. UN ونظرا ﻷن التغير الذي شهدته المناطق الحرجية كان سلبيا في خمس من المناطق الثماني في العالم فيتوقع أن تظل إزالة اﻷحراج موضوعا مهما في المناقشات المتعلقة بالسياسات العامة المتصلة بالغابات.
    There are 200 people participating in this effort at the national level in the eight regions where CNREE has an institutional presence. UN وثمة 200 شخص يشاركون في هذا الجهد على الصعيد الوطني في المناطق الثماني التي يوجد بها تمثيل مؤسسي للمجلس الوطني لإعادة التأهيل والتعليم الخاص.
    The team covered Bamako and all eight regions of the country. UN وشملت أنشطة الفريق باماكو وجميع الأقاليم الثمانية في البلد.
    Establishment of juvenile courts and specialized detention, re-education and rehabilitation centres for women and children in the other eight regions of the country UN - إنشاء محاكم مختصة بقضاء الأحداث ومراكز متخصصة لاحتجاز الأطفال والنساء وإعادة تأهيلهم وإعادة دمجهم في المجتمع في المقاطعات الثماني الأخرى من البلد؛
    The programme targets 1,800 schools in eight regions. UN ويستهدف البرنامج 800 1 مدرسة في ثمانية أقاليم.
    Study on violence against women and girls in the eight regions of Senegal, United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), 2010 UN دراسة بشأن العنف ضد النساء والفتيات في ثماني مناطق/صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، 2010
    The Ministry of Labour and Social Security had been decentralized to eight regions, where workers of both sexes were able to attend seminars on labour regulations. UN وأضافت أنه تم تقسيم وزارة العمل والضمان الاجتماعي إلى ثماني مناطق لا مركزية بحيث يستطيع العمال من الجنسين حضور حلقات دراسية عن أنظمة العمل.
    258. Satellite United Nations clinics are located in eight regions of Afghanistan. UN 258 - تُوجَد عيادات فرعية للأمم المتحدة في ثماني مناطق من أفغانستان.
    12. The information is divided into eight regions or subregions to allow for a more appropriate analysis of the different patterns and trends. UN 12- وتنقسم المعلومات بين ثماني مناطق أو مناطق فرعية بغية السماح بإجراء تحليل أكثر ملاءمة للأنماط والاتجاهات المختلفة.
    163. The Committee welcomes the establishment of an Ombudsman office in eight regions of the State party and also the efforts made to set up an independent national institution competent for the protection of the rights of the child. UN 163- ترحب اللجنة بإنشاء مكتب لأمين المظالم في ثماني مناطق من الدولة الطرف وبالجهود المبذولة لإنشاء مؤسسةٍ وطنية مستقلة مؤهلة لحماية حقوق الطفل.
    By mid-August 2003, the Electoral Unit is likely to comprise 39 international, 112 national and 32 United Nations Volunteer staff fully deployed in eight regions and ready to start registration. UN ويرجّح أن تضم وحدة الانتخابات بحلول منتصف آب/أغسطس 2003، 39 موظفا دوليا و 112 موظفا وطنيا و 32 من متطوعي الأمم المتحدة ينتشرون بالكامل في ثماني مناطق ويكونون جاهزين لمباشرة التسجيل.
    43. These efforts led to the adoption of strong political commitments in eight regions. UN 43- وقد أدت هذه الجهود إلى اعتماد التزامات سياسية قوية في ثماني مناطق()().
    26. Decisive progress has been made in this area, with the growing institutionalization of regional governance mechanisms and the adoption of political commitments concerning violence against children in eight regions. UN 26 - وقد تحقق تقدم حاسم في هذا المجال حيث ازداد إضفاء الطابع المؤسسي على آليات الحوكمة الإقليمية وقطع التزامات سياسية تتعلق بالعنف ضد الأطفال في ثماني مناطق().
    - the establishment of women leadership training units in the eight regions of the country; UN - تدريب نواة من المدرّبين في مجال القيادة النسائية في المناطق الثماني من البلد؛
    However, chronic malnutrition among children under 5 years of age reached 40 per cent in seven of the eight regions surveyed in the north and west of the country. UN بيد أن سوء التغذية المزمن في صفوف الأطفال دون سن الخامسة بلغ 40 في المائة في سبع مناطق من المناطق الثماني التي شملتها الدراسة الاستقصائية في شمال وغرب البلد.
    10. The Advisory Committee notes from paragraph 19 and annex IV of document A/C.5/56/25/Add.4 that the staff of pillar I would be based at Mission headquarters in Kabul and deployed in small teams to each of the eight regions. UN 10 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 19 والمرفق الرابع من الوثيقة A/C.5/56/25/Add.4 أن مقر موظفي الدعامة الأولى سيكون في مقر البعثة في كابول وسيوزعون في شكل أفرقة صغيرة على المناطق الثماني.
    Through its educational programme, it has taught some 14,000 migrant women and girls aged 8 to 20, from Mali's eight regions, to read and write. UN فمن خلال برنامجها التعليمي، علمت القراءة والكتابة لنحو 000 14 فتاة وامرأة مهاجرة تتراوح أعمارهن بين 8 و 20 عاما أتت من الأقاليم الثمانية التي تتكون منها مالي.
    In fact, in all eight regions of Guinea-Bissau, there are only five regional courts, which obviously cannot meet all the needs of the people in terms of access to justice, given the distance between the courts and people's places of residence. UN ولا توجد في الواقع سوى خمس محاكم إقليمية في الأقاليم الثمانية التي تشكـل غينيا - بيساو، وهذه المحاكم لا تتمكن بوضوح من تلبية متطلبات السكان فيما يتعلق بالوصول إلى العدالة بسبب المسافة التي تفصل المحكمة عن أماكن سكناهم.
    (f) Establishment of juvenile courts and specialized detention, re-education and rehabilitation centres for women and children in the country's eight regions; UN (و) إنشاء محاكم مختصة بقضاء الأحداث ومراكز متخصصة لاحتجاز الأطفال والنساء وإعادة تأهيلهم وإعادة دمجهم في المجتمع في المقاطعات الثماني من البلد؛
    The Association is divided into eight regions, each represented by a vice-president. UN وتنقسم الرابطة إلى ثمانية أقاليم يمثل كل منها نائب للرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more