"eighth ordinary" - Translation from English to Arabic

    • العادية الثامنة
        
    • العادي الثامن
        
    Decisions adopted by the Executive Council of the African Union at its eighth ordinary session UN مقررات اتخذها المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثامنة
    The outcome of the retreat fed into preparations for the eighth ordinary session of the Conference of African Union Ministers of Trade and formed the basis for further assistance to African negotiators. UN وصبت نتائج المعتكف في التحضيرات للدورة العادية الثامنة لمؤتمر وزراء التجارة في الاتحاد الأفريقي، وشكلت الأساس لمواصلة مساعدة المفاوضين الأفارقة.
    22. At its eighth ordinary Meeting, in 2006, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity formally adopted a programme of work on island biodiversity. UN 22 - واعتمد مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، رسميا، في جلسته العادية الثامنة التي عقدت عام 2006 برنامج عمل بشأن التنوع البيولوجي في الجزر.
    The Micronesia Challenge initiative, which has as its objective a significant reduction in the current rate of biodiversity loss in the Pacific subregion of Micronesia by 2010, was launched during the eighth ordinary Meeting of the Conference of the Parties. UN وأطلقت خلال الجلسة العادية الثامنة لمؤتمر الدول الأطراف ومبادرة التحدي الذي تواجهه ميكرونيزيا، التي يتمثل هدفها في إحداث خفض جوهري في المعدل الحالي لفقدان التنوع البيولوجي في المنطقة الفرعية لميكرونيزيا بالمحيط الهادئ بحلول عام 2010.
    Premarital examinations and family planning programmes are the same for persons with disabilities as for non-disabled users, as provided for by law, in accordance with the decision adopted by the Council of Ministers at its eighth ordinary meeting of 1997, held on 5 March of that year. UN وتكون الخطوات على حد المساواة مع أقرانهم من المراجعين غير المعاقين فيما يتعلق بفحوصات قبل الزواج إلى برامج تنظيم الأسرة، وهذا ما ضمنه القانون وفقاً لقرار مجلس الوزراء بتاريخ 5-3-1997 خلال اجتماعه العادي الثامن لعام 1997.
    At the eighth ordinary Session of the African Union held in January 2007, African Heads of State and Government considered the challenge of climate change. UN في الدورة العادية الثامنة للاتحاد الأفريقي المعقودة في كانون الثاني/ يناير 2007، درس رؤساء الدول والحكومات الأفريقيون التحدي المتمثل في تغيير المناخ.
    DECIDES to appoint the following Judges of the African Court on Human and Peoples' Rights as elected by the eighth ordinary Session of the Executive Council: UN 2 - يقرر تعيين القضاة التالية أسماؤهم في المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب الذين انتخبوا في الدورة العادية الثامنة للمجلس التنفيذي:
    18. In 2006, at its eighth ordinary session, the Executive Council of the African Union endorsed the Continental Policy Framework on Sexual and Reproductive Health and Rights. UN 18 - وفي عام 2006، أيد المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثامنة إطار السياسة القارية من أجل الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    " 19. Requests the Secretary-General to make provision for the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, including the eighth ordinary session of the Conference of the Parties and the meetings of its subsidiary bodies, in his proposal for the programme budget for the biennium 2006-2007; UN " 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج الاعتمادات اللازمة لعقد مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، بما في ذلك الدورة العادية الثامنة لمؤتمر الأطراف واجتماعات الهيئات الفرعية، في الاقتراح الذي سيقدمه بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    18. Requests the Secretary-General to make provision for the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, including the eighth ordinary session of the Conference of the Parties and the meetings of its subsidiary bodies, in his proposal for the programme budget for the biennium 2006-2007; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج الاعتمادات اللازمة لعقد مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، بما في ذلك الدورة العادية الثامنة لمؤتمر الأطراف واجتماعات الهيئات الفرعية، في الاقتراح الذي سيقدمه بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    At the eighth ordinary Session of the African Union held in January 2007, African Heads of States and Government expressed grave concern on the vulnerability of Africa's socio-economic and productive systems to climate change and variability and the continent's low mitigation and response capacities. UN ففي الدورة العادية الثامنة للإتحاد الأفريقي المعقودة في كانون الثاني/يناير 2007، عبر رؤساء الدول والحكومات عن قلق بالغ إزاء ضعف النظم الاجتماعية-الاقتصادية والإنتاجية لأفريقيا أمام تغير المناخ وتقلبه وضعف قدرات التخفيف من الظاهرة والتصدي لها في القارة.
    20. The situation in Somalia was also one of the main issues on the agenda of the eighth ordinary session of the Assembly of Heads of State and Government of the African Union held in Addis Ababa from 29 to 30 January 2007, which I attended. UN 20 - وكانت الحالة في الصومال إحدى المسائل الرئيسية المدرجة على جدول أعمال الدورة العادية الثامنة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي المعقود في أديس أبابا يومي 29 و 30 كانون الثاني/يناير 2007، الذي حضرته بنفسي.
    (b) Decisions adopted by the Executive Council of the African Union at its eighth ordinary session, held in Khartoum from 16 to 21 January 2006 (annex II). UN (ب) المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثامنة المعقودة في الخرطوم في الفترة من 16 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2006 (المرفق الثاني).
    18. Requests the Secretary-General to make provision for the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, including the eighth ordinary session of the Conference of the Parties and the meetings of its subsidiary bodies, in his proposal for the programme budget for the biennium 2006 - 2007; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج الاعتمادات اللازمة لعقد دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، بما في ذلك الدورة العادية الثامنة لمؤتمر الأطراف واجتماعات الهيئات الفرعية، في الاقتراح الذي سيقدمه بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    DECIDES to appoint, for a six-year term the following Judges of the African Court on Human and Peoples' Rights as elected by the eighth ordinary Session of the Executive Council: UN 2 - يقرر تعيين القضاة التالية أسماؤهم لعضوية المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب كما انتخبتهم الدورة العادية الثامنة للمجلس التنفيذي ولفترة ست (6) سنوات؛
    Recalling the decision taken by the Executive Council of the African Union at its eighth ordinary session, held in Khartoum from 16 to 21 January 2006, UN وإذ تشير إلى المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثامنة التي عقدت في الخرطوم في الفترة من 16 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2006(
    Recalling the decision taken by the Executive Council of the African Union at its eighth ordinary session, held in Khartoum from 16 to 21 January 2006, UN وإذ تشير إلى المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثامنة التي عقدت في الخرطوم في الفترة من 16 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2006(
    Recalling the decision taken by the Executive Council of the African Union at its eighth ordinary session, held in Khartoum from 16 to 21 January 2006, UN وإذ تشير إلى المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثامنة التي عقدت في الخرطوم في الفترة من 16 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2006(
    Recalling the decision taken by the Executive Council of the African Union at its eighth ordinary session, held in Khartoum from 16 to 21 January 2006, UN وإذ تشير إلى المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثامنة التي عقدت في الخرطوم في الفترة من 16 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2006(
    Recalling the decision taken by the Executive Council of the African Union at its eighth ordinary session, held in Khartoum from 16 to 21 January 2006, UN وإذ تشير إلى المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثامنة التي عقدت في الخرطوم في الفترة من 16 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2006(
    25. Requests the executive secretaries at the eighth ordinary meeting of the Conference of the Parties to provide, where relevant, cost estimates for actions that have budgetary implications that are not foreseen in the draft programme of work but are included in proposed draft decisions before the adoption of those decisions by the Conference of the Parties. UN 25 - يطلب إلى الأمناء التنفيذيين أن يقدموا في الاجتماع العادي الثامن لمؤتمر الأطراف، حيثما اقتضى الأمر ذلك، تقديرات التكاليف للإجراءات التي تترتب عليها آثار في الميزانية والتي لم ترد في مشروع برنامج العمل، ولكنها مدرجة في مشروعات المقررات المقترحة قبل أن يعتمد مؤتمر الأطراف هذه المقررات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more